Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 83066  83068 ▶ 

Change log entry 83067
Processed by: richwarm (2024-04-17 22:05:49 GMT)
Comment: << review queue entry 76588 - submitted by 'polaris' >>
1、
中华人民共和国公务员法/Civil Servant Law of the People's Republic of China
https://www.cecc.gov/resources/legal-provisions/civil-servant-law-chinese-text


2、
香港法例並無使用“civil servant”這個英文名詞,反之,用了“public officer”(公職人員)、“public servant”(公務員、公務人員)和“Crown servant”(官方僱員)。
https://www.legco.gov.hk/yr01-02/chinese/hc/sub_com/hs51/papers/hs510503cb2-1809-3c.pdf

3、公務員服務法 Public Functionary Service Act
https://www.judicial.gov.tw/tw/lp-158-1-5-40.html

I'm not sure semicolon or slash should be used before "functionary".
Diff:
- 公務員 公务员 [gong1 wu4 yuan2] /functionary/office-bearer/
# + 公務員 公务员 [gong1 wu4 yuan2] /civil servant, public servant/functionary/office-bearer/
+ 公務員 公务员 [[gong1wu4yuan2]] /civil servant; public servant/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!