Login

Change log Help

These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.

Search changes:
User ID:

Navigation:  ▶ 

 
Legend

Change log entry 67601
Processed by: goldyn_chyld (2019-06-26 12:20:43 GMT)
Comment: << review queue entry 64104 - submitted by 'shenyixuan' >>
1. Google 找到约 76,900,000 条结果 (用时 0.32 秒)

2. “官宣”这个词,顾名思义就是官方宣布,就是由当事人或者当事人授权的人所发布的消息称之为官宣,官宣的消息准确度比较大,所以一般会让人信服。
https://www.zhihu.com/question/298762767

3. 官宣!工信部正式发放5G商用牌照-新华网
www.xinhuanet.com/fortune/2019-06/06/c_1124590674.htm
Diff:
# 官宣 官宣 [guan1 xuan1] /official announcement (neologism c. 2018)/

Change log entry 67600
Processed by: goldyn_chyld (2019-06-26 09:29:03 GMT)
Comment: << review queue entry 64147 - submitted by 'richwarm' >>
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%86%B0%E6%96%97
& ABC & M
Diff:
+ 冰斗 冰斗 [bing1 dou3] /(geology) cirque/

Change log entry 67599
Processed by: goldyn_chyld (2019-06-26 09:28:52 GMT)
Comment: << review queue entry 64148 - submitted by 'richwarm' >>
"bedrock" is the correct term.
K PLC J
Diff:
- 基岩 基岩 [ji1 yan2] /base rock/bedrock/
+ 基岩 基岩 [ji1 yan2] /bedrock/

Change log entry 67598
Processed by: goldyn_chyld (2019-06-26 07:30:01 GMT)
Comment: << review queue entry 64145 - submitted by 'richwarm' >>
LA (Pleco version)
1 基礎。
- 基盤設施
- 基盤客戶。
2 【臺】地質上指一地所露出的最底層岩石, 多為此處最古老地層。
3 【陸】泛指電子基板、機臺或架建軟、硬體等的基礎構造。

基盤 bedrock
大陸譯名: 基岩
http://terms.naer.edu.tw/detail/2451554/

TP ~
園內山脈儘管基盤相連,
While all the mountains are based on the same plate,
[Technically, I think it actually means "bedrock" here, rather than "plate".]

梅峰農場經過一片片基盤整理後,高冷蔬菜由手植進入機械化,
After base areas are set up at Meifeng, vegetable crops suitable for cool, high elevations can be planted by machine instead of by hand;

在建設開發的同時,若能保存生物鏈上最基盤的棲地環境,才能讓這些小生物生存,
building development ought to provide basic habitats that sustain living organisms and small animals.

並反過來削弱了以小書店為基盤的經銷商。
has weakened the distributors who have used small bookstores as their base.

生態基盤的危機
Crisis at the ecological foundations

例如有些道路基盤流失,
In some cases the roadbeds have been washed away,

包括強化產業基盤,產生國際連結,
including policies that strengthen the industrial base and forge international ties.
Diff:
+ 基盤 基盘 [ji1 pan2] /base/foundation/(Tw) (geology) bedrock/

Change log entry 67597
Processed by: goldyn_chyld (2019-06-26 07:28:45 GMT)
Comment: << review queue entry 64143 - submitted by 'richwarm' >>
LA
Diff:
+ 棲地 栖地 [qi1 di4] /habitat/

Change log entry 67596
Processed by: goldyn_chyld (2019-06-26 07:27:52 GMT)
Diff:
- 燕京啤酒 燕京啤酒 [Yan1 jing1 pi2 jiu3] /Yanjing beer (Beijing beer)/
+ 燕京啤酒 燕京啤酒 [Yan1 jing1 pi2 jiu3] /Yanjing beer (Beijing beer brand)/

Change log entry 67595
Processed by: goldyn_chyld (2019-06-26 07:26:03 GMT)
Comment: << review queue entry 64146 >>
Yanjing beer was mistyped as "Yangjing" beer.

I also changed the paranthetical comment to clarify that Yanjing is a specific brand of beer, as opposed to a style of Beijing beer.
Diff:
- 燕京啤酒 燕京啤酒 [Yan1 jing1 pi2 jiu3] /Yangjing beer (Beijing beer)/
# + 燕京啤酒 燕京啤酒 [Yan1 jing1 pi2 jiu3] /Yanjing beer (a Beijing brand of beer)/
+ 燕京啤酒 燕京啤酒 [Yan1 jing1 pi2 jiu3] /Yanjing beer (Beijing beer)/

Change log entry 67594
Processed by: goldyn_chyld (2019-06-25 17:57:03 GMT)
Comment: << review queue entry 64142 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
.
Diff:
- 登山車 登山车 [denɡ1 shan1 che1] /mountain bike/
+ 登山車 登山车 [deng1 shan1 che1] /mountain bike/

Change log entry 67592
Processed by: goldyn_chyld (2019-06-25 11:29:35 GMT)
Comment: << review queue entry 64141 - submitted by 'sl89' >>
☞ 登山车

【LAC】
专门为越野、山地骑乘而设计的自行车。【陆】也作「山地车」。

【Wikipedia】
登山车(英语:Mountain bike)或称登山单车、山地自行车,山地车,为设计在山地非公路地型骑乘的脚踏车;越野骑行
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%99%BB%E5%B1%B1%E8%BB%8A

【百度百科】
登山车或称登山自行车、登山脚踏车(MTB, Mountain Bik, mountain bicycle or ATB (All Terrain Bicycle))为设计在山地非公路地型骑乘的脚踏车。
https://baike.baidu.com/item/%E7%99%BB%E5%B1%B1%E8%BD%A6/2471034


当您选择登山车时,它是一个好想法学会更多关于连动系统。
There's a lot of terminology to learn if you're a mountain biking enthusiast.

如果你的登山车太松了,你可以自己转紧.
If your mountain bike is too loose you can tighten it.

一整个月中的任何时候你都可以骑你的登山车。
You can ride your mountain bike any time of the month.

☞ 山地车

【Pleco】
mountain (or all-terrain) bike

【规范词典】
名 专门为越野、郊游设计的自行车。具有抗震性好、牢固结实等特点。

【LAC】
【陆】专门为越野、山地骑乘而设计的自行车。也作「登山车」。【台】即「登山车」。


我有一辆山地车, 一把电吉他, 一台电脑.
I have a mountain bike, an electric guitar, and a computer.

实际上,在我的想像中,我88岁还过着单身生活,打打桥牌,骑骑山地车。
"Actually, I imagine myself still single at 88. Playing bridge. And riding my mountain bike."

两年前她买了一辆很贵的山地车,然后说服我也买了一辆。
Two years ago she bought an expensive mountain bike and then she persuaded me to buy one .
Diff:
+ ! 登山車 登山车 [denɡ1 shan1 che1] /mountain bike/
+ 山地車 山地车 [shan1 di4 che1] /mountain bike/

Change log entry 67590
Processed by: goldyn_chyld (2019-06-25 09:13:23 GMT)
Comment: << review queue entry 64137 - submitted by 'ysqgwjever19' >>
Diff:
- 九台 九台 [Jiu3 tai2] /Jiutai county level city in Changchun 長春|长春, Jilin/
# + 九台 九台 [Jiu3 tai2] /Jiutai district of Changchun city 長春市|长春市, Jilin/
+ 九台 九台 [Jiu3 tai2] /Jiutai District of Changchun city 長春市|长春市, Jilin/

Change log entry 67589
Processed by: goldyn_chyld (2019-06-25 09:13:10 GMT)
Comment: << review queue entry 64136 - submitted by 'ysqgwjever19' >>
Diff:
- 九台市 九台市 [Jiu3 tai2 shi4] /Jiutai county level city in Changchun 長春|长春, Jilin/
# + 九台區 九台区 [Jiu3 tai2 qu1] /Jiutai district of Changchun city 長春市|长春市, Jilin/
+ 九台區 九台区 [Jiu3 tai2 Qu1] /Jiutai District of Changchun city 長春市|长春市, Jilin/

Change log entry 67588
Processed by: goldyn_chyld (2019-06-25 09:08:30 GMT)
Comment: << review queue entry 64139 - submitted by 'richwarm' >>
neologism
I suppose it's not the sort of word that you'd find in formal writing.

http://language.chinadaily.com.cn/a/201812/05/WS5c0787e4a310eff30328f47e_5.html
Diff:
- 官宣 官宣 [guan1 xuan1] /official announcement/
+ 官宣 官宣 [guan1 xuan1] /official announcement (neologism c. 2018)/

Change log entry 67587
Processed by: goldyn_chyld (2019-06-24 07:31:19 GMT)
Comment: << review queue entry 64127 - submitted by 'polaris' >>
1、官宣又称为官宣体,网络流行词,是一种文体,
From https://baike.baidu.com/item/%E5%AE%98%E5%AE%A3/22933264#reference-[3]-23494939-wrap

2、赵丽颖和冯绍峰的 “官宣体” 火了!官宣用英文怎么说?
From http://language.chinadaily.com.cn/a/201810/17/WS5bc6db50a310eff303282ea3.html

3、北京日報:今天更值得 "官宣" 的是什麼
From http://media.people.com.cn/BIG5/n1/2018/1019/c40606-30350020.html

4、影迷在漫威影业官宣首映日期的帖子下表达兴奋之情。
From https://www.bbc.com/zhongwen/simp/chinese-news-48047969
Diff:
+ 官宣 官宣 [guan1 xuan1] /official announcement/

Change log entry 67586
Processed by: goldyn_chyld (2019-06-24 07:26:43 GMT)
Comment: << review queue entry 64130 - submitted by 'richwarm' >>
老人在家中病老、過世,子孫徹夜守喪,死者就停屍於家宅之中。
The elderly stayed at home as they aged, grew ill and died. Upon death, children and grandchildren would mourn through the night, and the body of the deceased would remain at home.

更多時間是藉著微弱燭光,在停屍間裡解剖三十多具屍體,
[da Vinci] spent more of his time in morgues, where he dissected over 30 cadavers by flickering candlelight,

Editor: Wp: 太平间,又称停尸房、殓房、陈尸所、往生室,是医院、殡仪馆或地区停放遗体的场所。可能是一间房、一层楼,或一幢独立的大楼。
Diff:
+ 停屍 停尸 [ting2 shi1] /to keep the body of the deceased (until burial or cremation)/
+ 停屍間 停尸间 [ting2 shi1 jian1] /morgue/
# editor adding:
+ 殮房 殓房 [lian4 fang2] /morgue/

Change log entry 67585
Processed by: goldyn_chyld (2019-06-24 07:23:16 GMT)
Comment: << review queue entry 64131 - submitted by 'sl89' >>
【Wikipedia: Software cracking】
Software cracking (known as "breaking" in the 1980s) is the modification of software to remove or disable features which are considered undesirable by the person cracking the software, especially copy protection features (including protection against the manipulation of software, serial number, hardware key, date checks and disc check) or software annoyances like nag screens and adware.
https://en.wikipedia.org/wiki/Software_cracking

【百度百科:破解版】
破解版是热衷于软件逆向工程的朋友们利用一些工具对软件进行静态和动态的跟踪从而得到软件注册码,或利用16进制编辑软件对软件的汇编代码进行修改达到跳过注册步骤的目的,更有高人会研究出注册码加密算法,并作出相应的序列号运算器,大大方便了人们的应用。
外文名:Crack version
https://baike.baidu.com/item/%E7%A0%B4%E8%A7%A3%E7%89%88

【Wikipedia: 盗版】
盗版软件通常是在原版的基础上进行破解,改变原来的功能,再进行拷贝、发布,完全无视版权,因此可以用极低(甚至没有)的成本来创造利益。
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%9B%97%E7%89%88

【Wikipedia: No-disc crack】
A No-disc crack, No-CD crack or No-DVD crack is an executable file or a special "byte patcher" program which allows a user to circumvent certain Compact Disc and DVD copy protection schemes. They allow the user to run computer software without having to insert their required CD-ROM or DVD-ROM. This act is a form of software cracking.
https://en.wikipedia.org/wiki/No-disc_crack

【Wikipedia: 免光盘破解】
免光盘破解(No-disc crack、No-CD crack或No-DVD crack),也称免光驱破解、免CD补丁等。这是一种可执行文件或特制的“字节补丁”程序,允许用户绕过某些使用光盘和DVD复制保护方案的软件防盗机制。这将允许用户未插入所必须的CD-ROM或DVD-ROM时运行计算机软件。这是一种软件破解行为。
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%85%8D%E5%85%89%E7%9B%98%E7%A0%B4%E8%A7%A3


我说困难的意思是相对于获得破解软件的其他阻碍而言,所以其实那一点也不难。
And when I say hard, I mean relative to the other obstacles to getting cracked software, so really it's not hard at all

又或者,你能从P2P网络下载。 破解软件有多普遍呢?
Or you can get it on the peer-to-peer networks How pervasive is cracked software?

通过探讨几种常规软件破解的方式,从破解出发,提出了编写应用程序需要注意和改进的地方。
This paper first discusses a few common software-cracking methods and then moves to the matters which call for attention during programming.

这样破解版软件仍然可以使用,但是在运行十次之后会提示用户在苹果软件商店里购买正版软件,或者自愿退出软件。
With this process, the cracked apps will still work, but a message will appear after 10 runs encouraging the owner to purchase the legal copy in the iTunes store or exit the application

模拟人生3 ,这是一个破解版,不需要序列号,不需要安装,也不想要额外的下载补丁,。
The Sims 3. This is a pre-cracked version for the Mac. No serial, no installation, no extra downloads, no set up, and no crack to apply.
Diff:
- 破解 破解 [po4 jie3] /to break (a bond, constraint etc)/to explain/to unravel/to decipher/to decode/
+ 破解 破解 [po4 jie3] /to break (a bond, constraint etc)/to explain/to unravel/to decipher/to decode/to crack (software)/
+ 破解版 破解版 [po4 jie3 ban3] /cracked version (of software)/

Change log entry 67584
Processed by: goldyn_chyld (2019-06-24 07:22:02 GMT)
Comment: << review queue entry 64133 - submitted by 'richwarm' >>
ABC, KEY

Example: 榕江县旅游资源大普查外业

最新的「外業自動化」測量技術,
The latest in automated outdoor surveying technology

而外业作为与内业相对应的部分,主要是指负责实际工程施工操作,在施工现场进行的各项工程施工的统称,如:工程测量,基坑开挖,混凝土浇筑,现场管理等。
https://baike.baidu.com/item/%E5%A4%96%E4%B8%9A
Diff:
+ 外業 外业 [wai4 ye4] /on-site operations (e.g. surveying)/

Change log entry 67583
Processed by: richwarm (2019-06-24 00:53:19 GMT)
Comment: << review queue entry 64124 - submitted by 'polaris' >>
1、中青报:北京苏州 “稻香村” 之争,双输还是双赢?
From https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_2537443

2、纺织品谈判中美双输 中国不牺牲 1900 万工人饭碗
From http://finance.people.com.cn/GB/1045/3754474.html

3、德国国脚厄齐尔退队看种族歧视:“双重国籍只能双输?”
From https://www.bbc.com/zhongwen/simp/world-44990408

4、王毅:要通过双赢而非双输的方式妥善解决中美经贸问题
From http://www.xinhuanet.com/world/2018-06/14/c_1122987813.htm
--------------------------------------------------

Editor: Used as a verb too.
- 打贸易战没有前途,没有赢家,只会双输。
- 最后肯定两败俱伤,陆、美会「双输」。
- 制裁台商,只能双输.
- 因此,朝鲜也不想过度造成特朗普丢面子的结果,那样只能双输。
Diff:
# + 雙輸 双输 [shuang1 shu1] /lose-lose/
#
# Editor:
+ 雙輸 双输 [shuang1 shu1] /lose-lose (situation)/(of the two sides involved) to both be disadvantaged/

Change log entry 67581
Processed by: richwarm (2019-06-23 22:22:31 GMT)
Diff:
- 紗帽 纱帽 [sha1 mao4] /gauze hat/fig. job as an official/
+ 紗帽 纱帽 [sha1 mao4] /gauze hat/(fig.) job as an official/

Change log entry 67580
Processed by: richwarm (2019-06-23 22:21:06 GMT)
Comment: << review queue entry 64132 >>
slanting.
------------------------------------

Editor: It doesn't exactly mean "slanting".
The characters tell you what it means: "following (顺) the incline (斜)".
In the context of geology, that's cataclinal ("descending in the same direction as that of the dip of the geological strata").
The opposite of cataclinal is anaclinal ("descending in a direction opposite to that of the dip of the strata"). In Chinese, that's 逆斜.
Examples:
逆斜谷 anaclinal valley.
逆斜河 anaclinal river
顺斜谷的英文翻译:cataclinal valley
顺斜河 cataclinal river

Waterfalls are classified according to how they fall relative to the underlying rock strata. If a waterfall falls following the incline of the strata, it's called a 順斜型瀑布.
(5) 基盤形態︰
基盤形態主要指地層傾斜方向與河流流向的關係。地層傾向與河流流向相背者稱為「逆斜型瀑布」;若水平稱「水平型瀑布」,如紗帽瀑布;若地層傾向和流向一致則稱「順斜型瀑布」;若造瀑層的岩性均質或為火山岩而無測得層理則歸於「無層理型」,如絹絲瀑布、大屯瀑布及楓林瀑布等。
Diff:
# 順斜 顺斜 [shun4 xie] /slanting/
#
# Editor:
+ 順斜 顺斜 [shun4 xie2] /(geology) cataclinal/
+ 逆斜 逆斜 [ni4 xie2] /(geology) anaclinal/

Change log entry 67579
Processed by: vermillon (2019-06-23 04:39:36 GMT)
Comment: << review queue entry 64128 - submitted by 'richwarm' >>
你應該知道的一周熱詞(Weekly Buzzwords)

【2015网络热词 】Chinese Internet Buzzwords of 2015
Diff:
+ 熱詞 热词 [re4 ci2] /buzzword/

Change log entry 67578
Processed by: vermillon (2019-06-23 04:39:11 GMT)
Comment: << review queue entry 63933 - submitted by 'richwarm' >>
http://www.zdic.net/c/0/6d/108173.htm
& other dicts
Diff:
+ 唐花 唐花 [tang2 hua1] /hothouse flower (i.e. flower grown in a greenhouse)/
+ 堂花 堂花 [tang2 hua1] /variant of 唐花[tang2 hua1]/

Change log entry 67577
Processed by: richwarm (2019-06-23 00:51:48 GMT)
Comment: minor tweak
(insert comma and remove brackets)
Diff:
- 醫鬧 医闹 [yi1 nao4] /(neologism c. 2013) organized disruption of healthcare facilities or verbal and physical abuse of medical staff by an aggrieved patient (or proxies such as family members or hired thugs), typically aimed at obtaining compensation/
+ 醫鬧 医闹 [yi1 nao4] /(neologism c. 2013) organized disruption of healthcare facilities or verbal and physical abuse of medical staff, by an aggrieved patient or proxies such as family members or hired thugs, typically aimed at obtaining compensation/

Change log entry 67576
Processed by: richwarm (2019-06-23 00:19:20 GMT)
Comment: at least as early as 2013

广东医调委:五成现场医闹为“医闹组织”策划鼓动
https://web.archive.org/web/20131101221937/http://news.nfdaily.cn/content/2013-10/31/content_83214834.htm
Diff:
- 醫鬧 医闹 [yi1 nao4] /(neologism c. 2014) organized disruption of healthcare facilities or verbal and physical abuse of medical staff by an aggrieved patient (or proxies such as family members or hired thugs), typically aimed at obtaining compensation/
+ 醫鬧 医闹 [yi1 nao4] /(neologism c. 2013) organized disruption of healthcare facilities or verbal and physical abuse of medical staff by an aggrieved patient (or proxies such as family members or hired thugs), typically aimed at obtaining compensation/

Change log entry 67575
Processed by: richwarm (2019-06-22 22:13:45 GMT)
Comment: << review queue entry 64125 - submitted by 'polaris' >>
1、对医闹零容忍要更彻底
From http://health.people.com.cn/n1/2018/1016/c14739-30343004.html

2、光明日报:惩罚医闹还须完善医疗纠纷处理机制
From http://opinion.people.com.cn/n1/2018/1023/c1003-30357338.html

3、涉医犯罪如何定罪量刑?专家:辱骂等医闹情形面临执法空白
From https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_2735640

4、医闹 - wikipedia
From https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8C%BB%E9%97%B9?oldformat=true
--------------------------------------------

Editor: Thanks.

It may have been used earlier than 2014, but 2014 is what I can verify currently.
Diff:
# 醫鬧 医闹 [yi1 nao4] /violence against doctors/
#
# Editor:
+ 醫鬧 医闹 [yi1 nao4] /(neologism c. 2014) organized disruption of healthcare facilities or verbal and physical abuse of medical staff by an aggrieved patient (or proxies such as family members or hired thugs), typically aimed at obtaining compensation/

Change log entry 67574
Processed by: richwarm (2019-06-22 21:17:32 GMT)
Comment: << review queue entry 64126 >>
not drill
Diff:
- 氣錘 气锤 [qi4 chui2] /pneumatic drill/
# + 氣錘 气锤 [qi4 chui2] /Air Hammer/
+ 氣錘 气锤 [qi4 chui2] /air hammer/pneumatic hammer/

Change log entry 67573
Processed by: goldyn_chyld (2019-06-21 11:08:03 GMT)
Comment: << review queue entry 64121 - submitted by 'sl89' >>
☞ 前半生

【Wenlin】
n. first half of one's life

【Pleco】
NOUN first half of one's life

☞ 后半生
【Wenlin】
n. second half of one's life

【Pleco】
NOUN latter half of one's life


他的后半生是在牛津度过的。
He spent the latter half of his life in Oxford.

我们的前半生为父母所糟蹋,而后半生又复为儿女所糟蹋。
The first half of our lives is ruined by our parents and the second half by our children.

他生在俄亥俄,只是在后半生才获得波士顿社会的承认。
He had been born in Ohio and it was only later in life that he won admission into Boston society

一个明智的后半生,是用于矫正在前半生所习染的愚蠢、偏见及谬误的见解。——斯威夫特
The later part of a wise man's life is taken up in curing the follies, prejudices and false opinions he had contracted in the former. --Jonathan Swift

人生在后半生完全是由前卷土重来养成的习惯组成的。——陀思妥也夫斯基
The second half of a men's life is made up of nothing but the habits acquired during the first half. -- Feodor Dostoevski
Diff:
+ 前半生 前半生 [qian2 ban4 sheng1] /first half of one's life/
+ 後半生 后半生 [hou4 ban4 sheng1] /latter half of one's life/

Change log entry 67572
Processed by: goldyn_chyld (2019-06-21 11:07:43 GMT)
Comment: << review queue entry 64122 - submitted by 'richwarm' >>
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%BE%85%E8%B3%88%E7%93%A6

一个新的社会组织形态似乎正在叙利亚北部的库尔德地区成型。在叙利亚乱局的背景下,罗贾瓦(Rojava)主张社会平等、民族多元、去教派主义的立场使得它在地区显得与众不同。
https://zhuanlan.zhihu.com/p/23083369
Diff:
+ 羅賈瓦 罗贾瓦 [Luo2 jia3 wa3] /Rojava (de facto autonomous region in northeastern Syria)/

Change log entry 67571
Processed by: goldyn_chyld (2019-06-21 07:42:05 GMT)
Comment: << review queue entry 64117 - submitted by 'richwarm' >>
"student strike" (罷課) is only one form of 学潮.

"Protest forms include but are not limited to: sit-ins, occupations of university offices or buildings, strikes etc."
https://en.wikipedia.org/wiki/Student_protest
Diff:
- 學潮 学潮 [xue2 chao2] /student strike/
+ 學潮 学潮 [xue2 chao2] /student protest/campus unrest/

Change log entry 67570
Processed by: goldyn_chyld (2019-06-21 07:41:56 GMT)
Comment: << review queue entry 64118 - submitted by 'richwarm' >>
GF (動) 學生為達到某種目的而集體停止上課。

So
1) It's not a strike by a single student ("student's strike").
2) It's also a verb, as GF indicates: (動).
e.g. 澳大利亚数千名年轻人今天罢课,要求政府采取行动应对气候变化。
Diff:
- 罷課 罢课 [ba4 ke4] /student's strike/
+ 罷課 罢课 [ba4 ke4] /student strike/to boycott classes/

Change log entry 67569
Processed by: goldyn_chyld (2019-06-21 07:34:31 GMT)
Comment: << review queue entry 64119 - submitted by 'richwarm' >>
verb

See PLC, K, etc.
e.g. 他对他的同学慷慨陈词说服他们罢课。
Diff:
- 陳詞 陈词 [chen2 ci2] /speech/statement/plea/
+ 陳詞 陈词 [chen2 ci2] /to state one's views/speech/statement/plea/

Change log entry 67568
Processed by: goldyn_chyld (2019-06-21 07:34:15 GMT)
Comment: << review queue entry 64120 - submitted by 'richwarm' >>
There are 17,500 Google results for 猛醒的睡狮.
You don't talk about sleeping lions suddenly coming to some realization.
Diff:
- 猛醒 猛醒 [meng3 xing3] /to realize suddenly/to wake up to the truth/
+ 猛醒 猛醒 [meng3 xing3] /to realize suddenly/to wake up to the truth/to suddenly awake from sleep/

Change log entry 67567
Processed by: richwarm (2019-06-20 22:19:18 GMT)
Comment: << review queue entry 64116 - submitted by 'sl89' >>
cf. 猛醒 https://cc-cedict.org/editor/editor.php?handler=QueryDictionary&querydictionary_search=%E7%8C%9B%E9%86%92

* Wenlin/ABC conflates 猛省 and 猛醒 in one entry, but this appears to be a mistake; other dictionaries have 猛省 as a synonym/variant for 猛醒 only in the sense “realise suddenly”.
* MoE has an additional sense, “深自反省” , as I don't have any other source or usage examples I'm not submitting it now.
* I changed the spelling to “realize” because I believe CEDICT follows American spelling (it is spelt “realise” in the 猛醒 entry.)


【Wenlin】
v.
① suddenly realize
② suddenly wake up

【Pleco】
VERB
wake up suddenly (to the truth); suddenly realize; be struck by

【LAC】
1. 猛然醒悟。也作「猛醒」。
| 经历这次挫折,终于使他~过来。
2. 突然想起。
| ~从前多少事,历历在目。

【MoE】
1. 深自反省。
| 《福惠全書.卷一五.刑名部.自盡》:「本縣言出令隨,爾等試靜思,猛省毋忽。」
2. 忽然覺悟。
| 《朱子語類.卷一三.力行》:「人心之公,每為私欲所蔽,所以更放不下。但常常以此兩端體察,若見得時,自須猛省,急擺脫出來。」
| 《水滸傳.第四七回》:「宋江勒馬看時,莊上不見刀鎗軍馬。心中疑忌。猛省道:『我的不是了。天書上明明戒說:「臨敵休急暴。」』」
也作「猛醒」。
3. 突然憶起。
| 宋.王炎〈青玉案.深紅數點〉詞:「正寥茖,無情緒。猛省從前多少事。」

【规范】
动 猛然察觉到或想起来
| 现在猛省过来知道做错了。


这样的事实,难道还不能使我们猛省吗?
Doesn't that give us food for thought?

对于过去犯下的错误,他今天才猛省过来,惭愧不已。
Today he suddenly realized all the mistakes he had made in the past and felt much abashed.

在中国,人们以为同性恋者不存在。在外国,人们知道同性恋者存在,但不知他们是谁。有两位人类学家给同性恋者写了一本书,题目就叫做《word is out》。然后我又猛省 到自己也属于古往今来最大的一个弱势群体,就是沉默的大多数。这些人保持沉默的原因多种多样,有些人没能力、或者没有机会说话;还有人有些隐情不便说话;还有一些人,因为种种原因,对于话语的世界有某种厌恶之情。我就属于这最后一种。
王小波,《沉默的大多数》

“妈,你不是在四婶房里吃过饭吗?”淑华说。
“我说着玩的,”周氏笑道。她忽然注意觉新不在这里便诧异地问:“怎么你大哥不在这儿?”
“张嫂来喊他,说妈喊他去说话。难道妈在路上没有碰见他?”淑华同样诧异地说。
周氏怔了一下,然后猛省道:“啊,那一定是错过了。我本来要先到这儿来,翠环这丫头一口咬定你们在湖心亭,所以我先到了儿,再从那儿到这儿来。这样就把你大哥错过了。你们看冤枉不冤枉?”
巴金,《春》
-------------------------------------------

Editor:
> Wenlin/ABC conflates 猛省 and 猛醒 in one entry, but this appears to be a mistake; other dictionaries have 猛省 as a synonym/variant for 猛醒 only in the sense “realise suddenly”.

Well, I think you're technically correct. But it seems that 猛醒 only rarely means "suddenly awake from sleep".
So 99% of the time, 猛省 and 猛醒 are interchangeable.
One exception is 猛醒的睡狮. You don't talk about a sleeping lion suddenly coming to some realization!
And sure enough, Google finds zero results for 猛省的睡狮.
Diff:
# 猛省 猛省 [meng3 xing3] /to realize suddenly/to remember suddenly/
#
# Editor:
+ 猛省 猛省 [meng3 xing3] /to realize suddenly/to suddenly recall/

Change log entry 67566
Processed by: richwarm (2019-06-20 21:12:06 GMT)
Comment: US spelling ~ realize
Diff:
- 恍然醒悟 恍然醒悟 [huang3 ran2 xing3 wu4] /a sudden realisation/to realise sth in a flash/
+ 恍然醒悟 恍然醒悟 [huang3 ran2 xing3 wu4] /a sudden realization/to realize sth in a flash/
- 猛醒 猛醒 [meng3 xing3] /to realise suddenly/to wake up to the truth/
+ 猛醒 猛醒 [meng3 xing3] /to realize suddenly/to wake up to the truth/

Change log entry 67565
Processed by: monigeria (2019-06-20 15:05:52 GMT)
Comment: << review queue entry 64112 - submitted by 'polaris' >>
1、习近平 2019 年两会讲话 “干货” 全掌握
From http://cpc.people.com.cn/n1/2019/0314/c164113-30976579.html?from=singlemessage&isappinstalled=0

2、高考倒计时 “从容备考指南” 干货满满
From http://health.people.com.cn/n1/2019/0604/c14739-31118429.html

3、易会满首秀干货解读:进一步稳定市场预期,有利估值体系重构
From https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_3050584

----

ed: already on queue - copied your comments along.

Thanks!
Diff:
# - 乾貨 干货 [gan1 huo4] /dry goods/dried fruit, nuts etc/
# + 乾貨 干货 [gan1 huo4] /dry goods/dried fruit, nuts etc/substance, essence, meat, revealing things/

Change log entry 67564
Processed by: goldyn_chyld (2019-06-20 08:01:20 GMT)
Comment: << review queue entry 64113 - submitted by 'polaris' >>
1、student strike; campus upheaval
From 《ABC 汉英大词典》

2、學生或教職員因不滿學校措施、政治現狀等,而舉行的示威抗議活動。
From 《国语辞典》

3、 student protest; student unrest; campus upheaval
From https://en.wiktionary.org/wiki/%E5%AD%B8%E6%BD%AE

4、在此影響下,1989年4月初,北京一些高校的青年學生針對現實社會中存在的問題開展各種形式的活動,形成學潮。
From http://cpc.people.com.cn/BIG5/33837/2535031.html
Diff:
+ 學潮 学潮 [xue2 chao2] /student strike/

Change log entry 67563
Processed by: goldyn_chyld (2019-06-20 08:00:51 GMT)
Comment: << review queue entry 64114 - submitted by 'polaris' >>
1、今天有近4萬名支持同婚的民眾聚集在立法院周遭,聲援在「國際不再恐同日」當天表決的台灣同婚法案。
From https://www.bbc.com/zhongwen/trad/chinese-news-48306662

2、同婚法制化的國家不但沒發生生育率因此下降,與後天免疫缺乏症候群感染率也不存在有達到統計顯著性水準的關聯。

From https://zh.wikipedia.org/zh-hk/%E5%90%8C%E6%80%A7%E5%A9%9A%E5%A7%BB?oldformat=true

3、讓台灣正式成為亞洲第一個同婚合法國家
From https://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/2826883
Diff:
+ 同婚 同婚 [tong2 hun1] /same-sex marriage/gay marriage/

Change log entry 67562
Processed by: goldyn_chyld (2019-06-19 13:57:39 GMT)
Comment: << review queue entry 64100 - submitted by 'richwarm' >>
1) 回空 is defined as 指车船空载返回 at zdic.

2) 2019年6月15日,北京新机场线一期“白鲸号”列车首次发车空载试运行
http://pic.people.com.cn/n1/2019/0617/c1016-31156179.html

3) 凌晨3时30分,一艘“鄂浠水0195”轮拖着一只空载驳船,逆江而上。

Editor: per Rich's wording
Diff:
# 空​載 空​载 [kong1 zai4] /(of a ship, train etc) not carrying any load (i.e. no passengers or freight etc)/
+ 空載 空载 [kong1 zai4] /(of a ship, train etc) not carrying any load (i.e. no passengers or freight etc)/(electricity) no-load (used to describe the condition of a transformer when there is no load connected to its secondary coil)/

Change log entry 67560
Processed by: richwarm (2019-06-19 07:53:34 GMT)
Comment: << review queue entry 63664 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
Q: 柿子挑软的捏什么意思?
A: 硬的柿子捏不了,软的随你捏。比喻欺负好脾气的,容易欺负的,弱小的人,或者挑没有难度的,更容易达到目的的事情做。
A2: 欺负弱小的,就是把弱小的当软柿子来欺负蹂躏

- 柿子挑软的捏!贾巴里帕克看欧文防直接强突加暴扣,完全防不住.
Diff:
# 柿子挑軟的捏 柿子挑软的捏 [shi4 zi5 tiao1 ruan3 de5 nie1] /lit. to pick a soft persimmon to pinch (idiom)/fig. to pick on an easy target/to bully the weaker/
+ 柿子挑軟的捏 柿子挑软的捏 [shi4 zi5 tiao1 ruan3 de5 nie1] /lit. it's the soft persimmons that people choose to squeeze (idiom)/fig. it's the weak (i.e. 軟柿子|软柿子[ruan3 shi4 zi5]) who get picked on/bullies pick soft targets/

Change log entry 67559
Processed by: goldyn_chyld (2019-06-18 18:39:04 GMT)
Comment: << review queue entry 64107 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
<< follow-up of change log entry 67557 >>
<< review queue entry 64105 - submitted by 'shenyixuan' >>
1 Google “美剧” ,找到 46,500,000 条结果;
2 美剧缘何“隐秘流行”--传媒--人民网
media.people.com.cn › 传媒
2010年6月7日 - 随着《越狱》的流行,美剧被拉入了国人的视线,成为许多人关注的焦点和追捧的对象,如《反恐24小时》、《欲望都市》、《迷失》、《绝望的主妇》等。
Diff:
- 美劇 美剧 [mei3 ju4] /American TV series/abbr. for 美国电视剧/
+ 美劇 美剧 [Mei3 ju4] /American TV series/abbr. for 美國電視劇|美国电视剧/

Change log entry 67558
Processed by: kerrick (2019-06-18 17:38:31 GMT)
Comment: << review queue entry 64106 - submitted by 'shenyixuan' >>
1 google “大疆” 找到约 60,300,000 条结果

2 https://en.wikipedia.org/wiki/DJI_(company)

3 芬兰国防军首次采购商用无人机中国大疆获150架订单 - 新浪军事
https://mil.news.sina.com.cn › 中国军情
Diff:
+ 大疆 大疆 [Da4 jiang1] /DJI, Chinese technology company/

Change log entry 67557
Processed by: kerrick (2019-06-18 17:32:19 GMT)
Comment: << review queue entry 64105 - submitted by 'shenyixuan' >>
1 Google “美剧” ,找到 46,500,000 条结果;
2 美剧缘何“隐秘流行”--传媒--人民网
media.people.com.cn › 传媒
2010年6月7日 - 随着《越狱》的流行,美剧被拉入了国人的视线,成为许多人关注的焦点和追捧的对象,如《反恐24小时》、《欲望都市》、《迷失》、《绝望的主妇》等。
Diff:
+ 美劇 美剧 [mei3 ju4] /American TV series/abbr. for 美国电视剧/

Change log entry 67556
Processed by: goldyn_chyld (2019-06-18 16:28:38 GMT)
Comment: << review queue entry 64102 - submitted by 'richwarm' >>
发布全球首款“可载人无人机”。
unveiled the world's first passenger-carrying drone

單車,顧名思義是一個人騎的車子,為安全起見,不要載人、載運妨礙自己或他人視線之物品。
Bicycles are generally designed for one rider, so for safety's sake, don't carry passengers and don't carry anything on your bicycle that could block your field of vision or that of others.
Diff:
- 載人 载人 [zai4 ren2] /(of spaceships etc) manned/also pr. [zai3 ren2]/
+ 載人 载人 [zai4 ren2] /to carry a passenger/(of spaceships etc) manned/also pr. [zai3 ren2]/

Change log entry 67555
Processed by: richwarm (2019-06-18 10:36:11 GMT)
Comment: << review queue entry 64101 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
M: 健康檢查。如:「健保規定成人健檢每三年可受檢一次。」

could be a Tw word.. only 70k hits for site:.cn and more tha 3 million hits for site:.tw ...
--------------------------

Editor:
現代孩子們的身高、體重雖較以往有長足的增長,但若無固定健檢,身體上若有異常狀況,並不容易得知。
Children today grow taller and heavier than in the past, but if they do not have regular check-ups, health problems may easily go unnoticed.

至於商家就更是怪招頻出,有「滿3,600送8,000」的,有量身推出保險或健檢產品的,
Businesses are getting very creative, offering NT$8,000 worth of goods for NT$3,600 in vouchers, or accepting vouchers as payment for insurance and medical checkups.
Diff:
# 健檢 健检 [jian4 jian3] /physical examination (abbr. for 健康檢查健康检查[jian4 kang1 jian3 cha2])/
+ 健檢 健检 [jian4 jian3] /(Tw) medical checkup/physical examination (abbr. for 健康檢查|健康检查[jian4 kang1 jian3 cha2])/

Change log entry 67554
Processed by: goldyn_chyld (2019-06-18 09:48:03 GMT)
Comment: << review queue entry 64098 - submitted by 'shenyixuan' >>
百度百科:计算机用语 实例(instance)在面向对象程序设计中,“类”在实例化之后叫做一个“实例”。 “类”是静态的,不占进程内存,而“实例”拥有动态内存。

wiki:In object-oriented programming (OOP), an instance is a concrete occurrence of any object, existing usually during the runtime of a computer program. Formally, "instance" is synonymous with "object" as they are each a particular value (realization), and these may be called an instance object; "instance" emphasizes the distinct identity of the object. The creation of an instance is called instantiation.
Diff:
- 實例 实例 [shi2 li4] /an actual example/living example/an illustration/a demonstration/
# + 實例 实例 [shi2 li4] /an actual example/living example/an illustration/a demonstration/an instance (computing)/
+ 實例 实例 [shi2 li4] /actual example/living example/illustration/demonstration/(computing) instance/

Change log entry 67553
Processed by: goldyn_chyld (2019-06-18 09:45:02 GMT)
Comment: << review queue entry 63305 - submitted by 'immaculata' >>
Transliteration of the name Elisabeth in the bible translated by the b. Gabriele Allegra.
(http://biblenet.wyk.edu.hk/)
Example from Luke 1:
5.在猶太王黑落德的時候,阿彼雅班中有一位司祭名叫匝加利亞,他的妻子是出於亞郎的後代,名叫依撒伯爾。
Diff:
# 依撒伯爾 依撒伯尔 [yi1 sa1 ba4 er3] /Elisabeth (biblical name)/

Change log entry 67552
Processed by: goldyn_chyld (2019-06-18 07:33:52 GMT)
Comment: << review queue entry 64095 - submitted by 'richwarm' >>
It's usually a verb.

可以負載1,500公斤重的主繩,
the main rope, rated to bear 1,500 kilograms in weight

又負載著文化意涵。
but also carries cultural meaning.

作品完成後,重量僅有3.2公斤,卻能負載100公斤,
Though the stool weighs only 3.2 kilograms, it is capable of supporting up to 100 kilos.

據說它由堅甲力背的靈龜負載著,
Those mountains were said to be carried on the back of a strong-shelled turtle,

而如盤子般的一片八吋晶圓,上面可以負載的晶片數,比以往的六吋晶圓多出一倍,
The almost dinner-plate-sized eight-inch wafers carry twice as many chips as the previous six-inch wafers,

吉普車入山是靠機械力,很容易就可以達到目的地,而且負載量大,什麼文明的產物都可以帶進去
Going to the mountains by jeep, you rely on a machine, which makes it easier to reach your destination and allows you to bring the stuff of civilization along with you.

既然家家戶戶都已配備深埋在牆壁裡的電力線,為什麼不能利用它來負載、傳輸更多的東西?
Since the power lines run to and through the walls of every household, why can't they be used to transmit and carry more things?

將愛與關懷化為一個溫柔的眼神,其中也就負載著希望。
By expressing our love and concern in a caring look, we can bring a little hope into their world.
Diff:
- 負載 负载 [fu4 zai4] /load/
# + 負載 负载 [fu4 zai4] to carry/to support/load/
+ 負載 负载 [fu4 zai4] /to carry/to support/load/

Change log entry 67551
Processed by: richwarm (2019-06-18 05:52:55 GMT)
Comment: << review queue entry 64099 - submitted by 'shenyixuan' >>
Imperial --> imperial
There are 17 similar labels in the dictionary are "imperial", such as in 洗马 礼部 臬台 卫尉....
Diff:
- 捕快 捕快 [bu3 kuai4] /bailiff responsible for catching criminals (in Imperial China)/
+ 捕快 捕快 [bu3 kuai4] /bailiff responsible for catching criminals (in imperial China)/
#
# Editor:
- 清 清 [Qing1] /Qing or Ch'ing dynasty of Imperial China (1644-1911)/surname Qing/
+ 清 清 [Qing1] /Qing or Ch'ing dynasty of imperial China (1644-1911)/surname Qing/
- 太僕 太仆 [tai4 pu2] /Grand Servant in Imperial China, one of the Nine Ministers 九卿[jiu3 qing1]/
+ 太僕 太仆 [tai4 pu2] /Grand Servant in imperial China, one of the Nine Ministers 九卿[jiu3 qing1]/

Change log entry 67550
Processed by: vermillon (2019-06-18 05:23:52 GMT)
Comment: << review queue entry 64096 - submitted by 'richwarm' >>
It's not a mess kit -- "kit" implies that there is more than one piece.
A mess kit is a "set of cooking and eating utensils compactly arranged in a kit" (American Heritage).
A 刁斗 is a single cooking utensil, not a set of utensils.
https://baike.baidu.com/item/%E5%88%81%E6%96%97/11044057
Diff:
- 刁斗 刁斗 [diao1 dou3] /soldier's mess kit used for cooking food by day and for sounding the night watches during the hours of darkness/
+ 刁斗 刁斗 [diao1 dou3] /soldier's copper saucepan, used for cooking food by day and for sounding the night watches during the hours of darkness (in ancient times)/

Change log entry 67549
Processed by: richwarm (2019-06-17 19:42:20 GMT)
Comment: << review queue entry 64049 >>
Gugja could be tricky
------------------------------------------

Editor: I'm not sure that it makes sense to give a Chinese pronunciation for this character, and your comment certainly doesn't inspire me with confidence that you have anything useful to say on the topic.
Diff:
# - 乺 乺 [xx5] /phonetic "sol" used in place names (Korean gugja)/
# + 乺 乺 [Suo3] /phonetic "sol" used in place names (Korean gugja)/

Change log entry 67548
Processed by: richwarm (2019-06-17 10:33:46 GMT)
Comment: << review queue entry 64093 - submitted by 'polaris' >>
1、袁世凱死后各派軍閥擁兵自重,割據一方,“擁兵惟嫌其少,據地惟嫌其狹”,彼此混戰不斷。

From http://dangshi.people.com.cn/BIG5/n1/2017/0731/c85037-29437871.html

2、钱江晚报:巨头互撕,拥兵自重的傲慢
From 钱江晚报:巨头互撕,拥兵自重的傲慢

3、(said of warlords) to maintain an army and defy orders from the central government

From Yahoo 奇摩字典
---------------------------------------

Editor: Thanks. The definition seems quite correct, but it appears in other sources so I'd rather not copy it verbatim.

A couple more examples:

地方貴族擁兵自重,內戰紛爭不斷。

馬上會聲勢坐大,擁兵自重、... "[Drug dealers could then use the money to] expand their organizations and even upgrade their firepower. "

"These commanders became warlords who had de facto control of subnational areas. ... who built up his personal army—the Beiyang Army—and produced many ..."

"Zhang allowed his personal army to fight with the Imperial Army.":
Diff:
# 擁兵自重 拥兵自重 [yong1 bing1 zi4 zhong4] /maintain an army and defy orders from the central government/
#
# Editor:
+ 擁兵自重 拥兵自重 [yong1 bing1 zi4 zhong4] /(of a warlord etc) to assemble one's personal army, thereby presenting a challenge to the central government/

Navigation:  ▶ 

By MDBG 2019
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!