These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.
Navigation: ◀ ━ ▶
|
|
|
|---|---|
| Link to item | |
| Change log entry 96390 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-11 01:37:33 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86899 - submitted by 'encn' >> not idiom |
| Diff: |
- 全黨全軍 全党全军 [quan2 dang3 quan2 jun1] /the (communist) party and the army together (idiom)/ |
| Change log entry 96389 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-10 22:09:06 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85844 - submitted by 'encn' >> 这要是波士顿或者马斯克的,马上另一幅嘴脸,包括慕洋犬,土殖他们。外国人有的,中国人没有的,外国人叫人类之光,中国人有的,外国人没的,叫毫无意义,中国、外国都有的,要么就说是外国来源了,要么就说我们仿的,当然,外国人酸就算了,国人那么贱真的是没出息,不包括1450反串大陆网友,因为1450是有妈生、没妈养的杂碎。 |
| Diff: |
# 慕洋犬 慕洋犬 [[mu4yang2quan3]] /(derog.) (slang) West worshiper (pun on 牧羊犬[mu4yang2quan3])/ # Editor: This term was added in July 2025. - 慕洋犬 慕洋犬 [[mu4yang2quan3]] /(slang) (derog.) person who uncritically admires the West, esp. Western liberal ideals, and criticizes China by those standards/ + 慕洋犬 慕洋犬 [[mu4yang2quan3]] /(slang) (derog.) person who uncritically admires the West while disparaging China (pun on 牧羊犬[mu4yang2quan3])/ |
| Change log entry 96387 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-10 21:49:32 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 88317 - submitted by 'encn' >> 石子 usually refers to small crushed stones in building industry. you can google +"石子" 混凝土, see the images. 建筑行业用的石子粒径通常在5mm-31.5mm之间,其中: 5-1石子代表5-10mm碎石; 1-2石子代表10-20mm的碎石; 1-3石子代表16-31.5mm的碎石; 2-4石子代表二四分,国际标准为1/4-1/2英寸,表示10-15mm的碎石; 4-6石子代表四六分,国际标准为1/2-3/4英寸,表示15-20mm的碎石。 ----------------- Editor: 就像混凝土加入石子,可以增加強度, 吉普車飛快地開在蹦蹦跳跳的石子路上, 我的石子車道在這個冬天被毀了,有人知道哪家公司做石子車道比較好嗎 |
| Diff: |
- 石子 石子 [[shi2zi3]] /pebble/ # + 石子 石子 [[shi2zi3]] /small stone/ + 石子 石子 [[shi2zi3]] /small stone; gravel/ |
| Change log entry 96386 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-10 21:33:03 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 88318 - submitted by 'polaris' >> 阉寺 yān sì @ 《现代汉语词典》(汉英双语) 〈书 fml.〉指宦官 eunuch 閹寺 yān sì @ 《重編國語辭典修訂本》 宦官。《魏書・卷九四・閹官傳・劉思逸傳》:「思逸雖身在閹寺,而性頗豪率,輕薄無行,好結朋遊。」《聊齋志異・卷二・巧娘》:「自憐生適閹寺,歿奔椓人,是以悲耳。」 仅从个人阅读而言,在相当长的时间内,电视剧《康熙微服私访记》中的三德子……《庆余年》中的洪四庠、《大奉打更人》中的魏渊等一系列「阉寺」者形象影响着我对男性失格群体的感性印象。 |
| Diff: |
# 閹寺 阉寺 [[yan1si4]] /(literary) eunuch/ 閹寺 阉寺 [[yan1si4]] /(literary) court eunuch/ |
| Change log entry 96385 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-10 21:30:28 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 88319 - submitted by 'polaris' >> 難乎為繼 nán hū wéi jì @ 《重編國語辭典修訂本》 語本《禮記・檀弓上》:「弁人有其母死,而孺子泣者。孔子曰:『哀則哀矣,而難為繼也。』」唐・孔穎達・正義:「此哀之深,後人無能繼學之者也。」後義指難以繼續下去。如:「因經費不足,使得這個計畫難乎為繼。」也作「難以為繼」。 also listed in 《新华成语大词典》,《新华词典》etc |
| Diff: |
難乎為繼 难乎为继 [[nan2hu1wei2ji4]] /see 難以為繼|难以为继[nan2yi3wei2ji4]/ |
| Change log entry 96384 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-10 21:26:05 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86875 - submitted by 'polaris' >> 挂帅 guà//shuài @ 《现代汉语词典》 〈动〉掌帅印,当元帅,泛指居于领导、统帅地位:厂长~抓环保工作。 掛帥 guà shuài @ 《重編國語辭典修訂本》 擔任統兵的元帥。後比喻居於領導的地位。如:「現在是一個經濟掛帥的時代。」 库克谢幕,特努斯挂帅苹果4万亿帝国 https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_33017142 (delete sense #2, "dominate over other considerations; to be over-emphasized" 不知道出自哪里) ----------------- Editor: The M example quoted in the submission itself already illustrates the figurative sense: 現在是一個經濟掛帥的時代。 Here 掛帥 clearly doesn't mean literally "to take command". The proposed gloss retains only the literal sense ("to be in command; to take command; to take charge"), but omits this figurative usage. LA likewise distinguishes the literal and figurative senses: 擔任統兵的元帥。後比喻居於領導的地位。 例:「升學主義掛帥」、「破除收視率掛帥的錯誤觀念」。 Taiwan Panorama contains many similar examples: 考試掛帥的教育體制 業績掛帥 經濟掛帥 成本利潤掛帥 績效掛帥 技術掛帥 理性消費掛帥 資本主義掛帥 These examples suggest that 掛帥 is also used figuratively to mean that something is the dominant or overriding consideration. I therefore don't think the figurative sense should be deleted, although its English glosses could perhaps be improved. |
| Diff: |
- 掛帥 挂帅 [[gua4shuai4]] /to be in command/(fig.) to dominate over other considerations; to be over-emphasized/ # + 掛帥 挂帅 [[gua4shuai4]] /to be in command; to take command; to take charge/ + 掛帥 挂帅 [[gua4shuai4]] /to take command; to be in command/(fig.) to take precedence; to be paramount; to be given top priority/ |
| Change log entry 96383 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-10 20:58:09 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87264 - submitted by 'polaris' >> 策進 cè jìn @ 《重編國語辭典修訂本》 謀劃推進。如:「他負責策進本公司研究發展的業務。」 例:本研究旨在探討北竿鄉國民小學英語教學之問題與策進 ---------------- Editor: HDC ~ 猶促進 LA ~ 策劃推進。[例]共同策進食安管理的健全發展,維護全民的健康。 LA also defines 協進會 as 為實現理想或策進某種事業的發展而組成的團體。 TP ~ 以策進兩岸和平穩定、永續發展的新關係。 |
| Diff: |
# 策進 策进 [[ce4jin4]] /to promote; to strategize and facilitate/ 策進 策进 [[ce4jin4]] /(formal) to promote; to further/ |
| Change log entry 96382 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-10 20:37:08 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87265 - submitted by 'polaris' >> 侧近 cèjìn @ 《现代汉语词典》 〈名〉附近:找~的人打听一下。 |
| Diff: |
# 側近 侧近 [[ce4jin4]] /nearby; vicinity; neighbourhood/ 側近 侧近 [[ce4jin4]] /vicinity; nearby area/ |
| Change log entry 96381 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-07-10 18:06:51 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87383 - submitted by 'encn' >> 爷 here means dad 我们村经常有偷狗的,他们可能会把你当偷狗的打一顿,小心我十三爷和十八叔,二十哥,七表舅,六叔公,九伯爷,还有他们的婆娘,因为这几个不但揍人还会吐口水 |
| Diff: |
伯爺 伯爷 [[bo2ye2]] /(dialect) father's older brother; uncle/ |
| Change log entry 96380 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-07-10 17:57:50 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87380 - submitted by 'encn' >> 第一个是老一辈的杀婴现象。原来我伯娘第一个孩子是个女孩,生下来应该是有病或者残疾,不会哭不出声,养了一两个月后由我伯娘的大哥拿枕头闷死了。这事我爷爷奶奶也知道并且没反对,甚至可能有授意的成分,略有点讽刺的是我爷爷是军人复员转农垦,奶奶前几年还混了个光荣在党50年的章,不过我奶奶本来就有公款吃喝,封建迷信等毛病,不是那种好的老党员。 方言 (一)中原官话。河南开封。(二)晋语。河南林县。(三)西南官话。湖北武汉[]。四川重庆[]。广西宜山。黄永利《歌王传》:“姑娘嫂子盯着看,婶娘~总佩服。”广西柳州[]。贵州贵阳[]他要去伯伯、~家。贵州清镇、黎平… |
| Diff: |
伯娘 伯娘 [[bo2niang2]] /wife of father's older brother; aunt/ 伯媽 伯妈 [[bo2ma1]] /(dialect) wife of father's older brother; aunt/ |
| Change log entry 96379 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-07-10 17:49:21 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 88237 - submitted by 'encn' >> v2 |
| Diff: |
- 訂書機 订书机 [ding4 shu1 ji1] /stapler/stapling machine/bookbinding machine/CL:臺|台[tai2]/ + 訂書機 订书机 [[ding4shu1ji1]] /stapler/CL:臺|台[tai2]/ - 釘書機 钉书机 [ding4 shu1 ji1] /stapler/ + 釘書機 钉书机 [[ding4shu1ji1]] /variant of 訂書機|订书机[ding4shu1ji1]/ |
| Change log entry 96378 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-07-10 17:48:22 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 88238 - submitted by 'encn' >> v2 |
| Diff: |
- 彩電 彩电 [cai3 dian4] /color TV/ + 彩電 彩电 [[cai3dian4]] /color television (abbr. for 彩色電視|彩色电视[cai3se4 dian4shi4])/ + 彩色電視 彩色电视 [[cai3se4 dian4shi4]] /color television/ |
| Change log entry 96377 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-07-10 17:45:49 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 88269 - submitted by 'encn' >> 中国广西发生严重洪灾,大量猪只被洪水冲走,有村民用抓木机在水中捞猪,场面像玩夹娃娃机,视频在网络走红。 |
| Diff: |
夾娃娃機 夹娃娃机 [[jia1wa2wa5ji1]] /claw machine/ |
| Change log entry 96376 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-07-10 17:43:20 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 88119 - submitted by 'encn' >> 眼下,桐乡槜李迎来产销旺季,为方便果农就近检测,我市将快检“食”验室搬至桃园村快递点,20分钟即可完成农残快速检测,合格后现场打印带“浙农码”的追溯合格证。扫码一键查看产地、采摘时间、农户信息与质量承诺,槜李全流程透明可溯。 |
| Diff: |
# 農殘 农残 [[nong2can2]] /pesticide residues (abbr. for 農藥殘留|农药残留[nong2yao4 can2liu2])/ # Editor: + 農殘 农残 [[nong2can2]] /pesticide residue (abbr. for 農藥殘留|农药残留[nong2yao4 can2liu2])/ |
| Change log entry 96375 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-07-10 17:35:17 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 88133 - submitted by 'encn' >> 强酸主要指高锰酸、盐酸(氢氯酸)、硫酸、硝酸、高氯酸、硒酸、氢溴酸、氢碘酸、氯酸,其中高氯酸、氢碘酸、氢溴酸、盐酸(氢氯酸)、硫酸、硝酸合称为六大无机强酸,它们都有强烈刺激和腐蚀作用,人体接触会造成严重烧伤,宜用清水冲洗或苏打水冲洗。 |
| Diff: |
強酸 强酸 [[qiang2suan1]] /strong acid/ |
| Change log entry 96374 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-07-10 17:33:01 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 88124 - submitted by 'encn' >> 阳台种的羽衣甘蓝基本上每天都有的喝,这长的速度也太快了[嘻嘻]用来榨汁绝绝子,记得放半个苹果,还有牛奶 |
| Diff: |
榨汁 榨汁 [[zha4zhi1]] /to juice fruit or vegetables/ # Editor: - 榨汁機 榨汁机 [zha4 zhi1 ji1] /juicer/blender/ + 榨汁機 榨汁机 [[zha4zhi1ji1]] /juicer; blender/ |
| Change log entry 96373 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-07-10 17:23:59 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 88315 - submitted by 'encn' >> 买了一斤素鸡,味道一言难尽,于是再加工做成了冷吃豆干,真是艺高人胆大[允悲],不但放了魔鬼椒,还放了一把花椒,味道麻辣咸香,挺成功 |
| Diff: |
魔鬼椒 魔鬼椒 [[mo2gui3jiao1]] /ghost pepper/ # Editor: - 斷魂椒 断魂椒 [duan4 hun2 jiao1] /king cobra or ghost chili (Naga jolokia)/ + 斷魂椒 断魂椒 [[duan4hun2jiao1]] /ghost pepper/ |
| Change log entry 96372 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-07-10 17:18:57 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 88304 - submitted by 'encn' >> 10月8日上午在单县单虞路造纸厂南桥上一大货车发生侧翻,车内石子散落一地,没有发现人员伤亡。现在清障车以及工程车紧急清理中。 |
| Diff: |
- 石子兒 石子儿 [shi2 zi3 r5] /cobble/ # + 石子 石子 [[shi2zi3]] /little rock; small stone/ # Editor: + 石子 石子 [[shi2zi3]] /pebble/ + 石子兒 石子儿 [[shi2zi3r5]] /erhua form of 石子[shi2zi3]/ |
| Change log entry 96371 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-10 10:23:05 UTC) |
| Diff: |
- 黏性 黏性 [[nian2xing4]] /stickiness; gluing strength/viscosity/ + 黏性 黏性 [[nian2xing4]] /adhesiveness; stickiness/viscosity/ |
| Change log entry 96370 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-10 10:20:13 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87823 - submitted by 'encn' >> 亿 means a hundred million |
| Diff: |
- 以億計 以亿计 [yi3 yi4 ji4] /to number in the thousands/ |
| Change log entry 96369 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-10 09:39:09 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 88306 - submitted by 'polaris' >> 科教 kējiào @ 《现代汉语词典》 〈名〉科学和教育。 例:科教兴国 科教 kē jiào @ 《现代汉语词典》(汉英双语) 科学教育 science and education: |
| Diff: |
- 科教 科教 [ke1 jiao4] /science education/popular science/ + 科教 科教 [[ke1jiao4]] /science and education/science education/ |
| Change log entry 96368 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-10 09:32:57 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 88308 - submitted by 'polaris' >> 哑弹 @ 维基百科 哑弹(dud)泛指任何在使用时没有按时或如愿产生击发或爆炸的弹药,包括子弹、炮弹、炸弹、导弹的弹头以及地雷、水雷、手榴弹、简易爆炸装置等各类爆炸物。 近十几年来,在奥拉宁堡乃至全德国发现的多半哑弹都带有延迟雷管——按照军史专家的说法,这些炸弹触地48小时后才会被激活,如此特别的设计就是为了杀伤救援人员。 https://qnck.cyol.com/html/2012-10/24/nw.D110000qnck_20121024_1-18.htm 以柏林附近的勃兰登堡州为例,这里被专家确定为哑弹危险区的面积达四千平方公里。在南部的巴伐利亚州,仅2010年就发现了35吨二战遗留弹药,其中包括75枚炸弹和燃烧弹。港口城市汉堡每年清理掉的哑弹数量一直在一百枚以上。 |
| Diff: |
# 啞彈 哑弹 [[ya3dan4]] /dud; undetonated bomb/ 啞彈 哑弹 [[ya3dan4]] /dud/ |
| Change log entry 96367 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-10 09:27:26 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87824 - submitted by 'encn' >> not underground, but celestial |
| Diff: |
- 仙宮 仙宫 [xian1 gong1] /underground palace of ghouls, e.g. Asgard of Scandinavian mythology/ |
| Change log entry 96366 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-10 09:18:53 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87827 - submitted by 'encn' >> 伺服 itself doesn't mean server 伺服电机可以控制速度,位置精度非常准确,可以将电压信号转化为转矩和转速以驱动控制对象。伺服电机转子转速受输入信号控制,并能快速反应,在自动控制系统中,用作执行元件,且具有机电时间常数小、线性度高等特性,可把所收到的电信号转换成电动机轴上的角位移或角速度输出。 |
| Diff: |
- 伺服 伺服 [si4 fu2] /servo (small electric motor)/computer server/ + 伺服電機 伺服电机 [[si4fu2 dian4ji1]] /servomotor/ |
| Change log entry 96365 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-10 09:07:50 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87833 - submitted by 'encn' >> 最大的优势就是饿不死,就算哪天日子真过不下去了,米饭馒头还是管够的 但是只要物理距离在一起就能感觉到每天身体激素水平不同[嘻嘻] 所以结婚一定要和喜欢的人结 有钱没钱不重要 有多少钱过什么日子 但是最起码不要钱的多巴胺管够 |
| Diff: |
# 管夠 管够 [[guan3gou4]] /(coll.) in plentiful supply/ 管夠 管够 [[guan3gou4]] /(coll.) as much as one wants; in plentiful supply/ |
| Change log entry 96364 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-10 08:03:34 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87828 - submitted by 'encn' >> 在30号的《我是歌手》里,张靓颖请到了为碧昂斯伴唱的歌手,她是怎么请到的?有没有详细的流程。这些伴唱的出场费贵吗? 这不是演唱会,是大型KTV包场,还是观众付费当伴唱的那种。 |
| Diff: |
- 伴唱 伴唱 [ban4 chang4] /vocal accompaniment/to accompany a singer/to support of sb/to echo sb/to chime in with sb/ # + 伴唱 伴唱 [[ban4chang4]] /to sing backup vocals/backup singer/ + 伴唱 伴唱 [[ban4chang4]] /to sing backup/backup singer/ |
| Change log entry 96363 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-10 07:59:25 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87830 - submitted by 'encn' >> not found in other dictionaries |
| Diff: |
- 令藥 令药 [ling4 yao4] /seasonal medication/ |
| Change log entry 96362 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-10 04:20:47 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 88293 - submitted by 'encn' >> 習得性失助,是指受試者在反覆忍受令人厭惡的刺激後表現出的行為。[1][2][3]在人類的心理機制中,習得性無助與自我效能的概念有關,即個人對其實現目標的信念。習得性無助理論認為臨床抑鬱症和相關的精神疾病,可能是由於對情況結果失望以及自己無法控制結果所造成的。[4] |
| Diff: |
- 習得性無助感 习得性无助感 [xi2 de2 xing4 wu2 zhu4 gan3] /(psychology) learned helplessness/ + 習得性無助 习得性无助 [[xi2de2xing4 wu2zhu4]] /(psychology) learned helplessness/ |
| Change log entry 96361 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-10 04:19:33 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86673 - submitted by 'encn' >> 流片(英文:Tape Out),是将设计好的集成电路(IC)布局转换成实际的物理芯片的过程,是芯片设计和量产中的关键环节,用于测试设计是否正确并进行优化[2][3]。为了测试集成电路设计是否成功,必须进行流片[3]。 神玑公司第二颗面向更广泛客户的先进智能芯片已经流片成功,目前正在量产。 |
| Diff: |
流片 流片 [[liu2pian4]] /to tape out (in semiconductor manufacturing)/ |
| Change log entry 96360 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-10 04:17:14 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86833 - submitted by 'encn' >> used in 议而不决,决而不行 |
| Diff: |
- 決而不行 决而不行 [jue2 er2 bu4 xing2] /making decisions without implementing them/ |
| Change log entry 96359 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-10 04:16:25 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86836 - submitted by 'encn' >> not idiom |
| Diff: |
- 撇開不談 撇开不谈 [pie1 kai1 bu4 tan2] /to ignore an issue (idiom)/ |
| Change log entry 96358 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-10 03:53:17 UTC) |
| Comment: | v2 |
| Diff: |
- 情形 情形 [qing2 xing5] /circumstances/situation/CL:個|个[ge4]/ + 情形 情形 [[qing2xing5]] /circumstances; situation; state of affairs/ |
| Change log entry 96357 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-07-10 03:48:13 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 88248 - submitted by 'encn' >> better include 不见踪影 |
| Diff: |
- 不見一點蹤影 不见一点踪影 [bu4 jian4 yi1 dian3 zong1 ying3] /no trace to be seen/ |
| Change log entry 96356 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-07-10 03:46:37 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 88244 - submitted by 'encn' >> 拔茅连茹 idiom 拔茅茹,以其汇 quote |
| Diff: |
- 拔茅茹 拔茅茹 [ba2 mao2 ru2] /lit. pull up a plant and the roots follow/fig. also involving others/inextricably tangled together/Invite one and he'll tell all his friends./ |
| Change log entry 96355 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-07-10 03:45:24 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87491 - submitted by 'encn' >> see |
| Diff: |
- 明槍好躲,暗箭難防 明枪好躲,暗箭难防 [ming2 qiang1 hao3 duo3 , an4 jian4 nan2 fang2] /lit. easy to dodge the spear in the open, hard to avoid a stab in the dark (idiom); it is hard to guard against secret conspiracies/ + 明槍好躲,暗箭難防 明枪好躲,暗箭难防 [[ming2qiang1-hao3duo3, an4jian4-nan2fang2]] /see 明槍易躲,暗箭難防|明枪易躲,暗箭难防[ming2qiang1-yi4duo3, an4jian4-nan2fang2]/ |
| Change log entry 96354 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-10 03:40:38 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 88287 - submitted by 'encn' >> 台风“巴威”携强风雨即将影响我国多地。由于高空有干空气卷入,“巴威”眼区变得模糊,但组织结构对称,环流完整,整体云系规模扩大。台风眼,是台风中心气压最低的地方,眼区越小、轮廓越规整圆润,台风实力往往越强。 ------------- Editor: 「我在心裡默數,想說若數到30情形還沒改善,就讓機長回轉,還好一下子就穩定下來,眼前突然無風無雨,才發現我們已身在颱風眼上空。」 "I was thinking to myself that I would count to 30 and if there was no improvement I would have the pilot turn back. Luckily things stabilized after a moment, and suddenly there was no wind, no rain, and I realized that we were above the eye of the typhoon." |
| Diff: |
# 颱風眼 台风眼 [[tai2feng1yan3]] /eye of a typhoon/ 颱風眼 台风眼 [[tai2feng1yan3]] /the eye of a typhoon/ |
| Change log entry 96353 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-07-10 03:39:34 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87521 - submitted by 'encn' >> variant of |
| Diff: |
- 比手畫腳 比手画脚 [bi3 shou3 hua4 jiao3] /to gesticulate/to make lively gestures (while talking)/also written 比手劃腳|比手划脚/ + 比手畫腳 比手画脚 [[bi3shou3-hua4jiao3]] /variant of 比手劃腳|比手划脚[bi3shou3-hua4jiao3]/ |
| Change log entry 96352 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-07-10 03:32:50 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 88290 - submitted by 'encn' >> variant of |
| Diff: |
- 風雨漂搖 风雨漂摇 [feng1 yu3 piao1 yao2] /tossed about by the wind and rain (idiom)/(of a situation) unstable/ + 風雨漂搖 风雨漂摇 [[feng1yu3-piao1yao2]] /variant of 風雨飄搖|风雨飘摇[feng1yu3-piao1yao2]/ |
| Change log entry 96351 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-07-10 03:31:56 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 88291 - submitted by 'encn' >> uncommon compared to 呼风唤雨 |
| Diff: |
- 喚雨呼風 唤雨呼风 [huan4 yu3 hu1 feng1] /to call the wind and summon the rain (idiom)/to exercise magical powers/fig. to stir up troubles/also 呼風喚雨|呼风唤雨[hu1 feng1 huan4 yu3]/ |
| Change log entry 96350 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-10 01:27:51 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87665 - submitted by 'encn' >> see ----------- Editor: It's in 三國演義 (chapter 93), for example: 狼心狗行之輩,滾滾當朝;奴顏婢膝之徒,紛紛秉政。以致社稷邱墟,蒼生塗炭。 https://ctext.org/sanguo-yanyi/ch93/zh I also found it in Google Books, for example: 聽說那個時候九州妖魔並起,蒼生塗炭。 蒼生塗炭,仍使他做燕王。 蒼生塗炭,局勢的確十分嚴重。 It's also in ABC (and Wu, from which they copied their entry). |
| Diff: |
- 蒼生塗炭 苍生涂炭 [cang1 sheng1 tu2 tan4] /the common people in a miserable state/ + 蒼生塗炭 苍生涂炭 [[cang1sheng1-tu2tan4]] /see 生靈塗炭|生灵涂炭[sheng1ling2-tu2tan4]/ |
| Change log entry 96349 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-10 00:48:02 UTC) |
| Comment: | v2 |
| Diff: |
- 分享 分享 [fen1 xiang3] /to share (let others have some of sth good)/ + 分享 分享 [[fen1xiang3]] /to share (esp. sth enjoyable, useful or beneficial)/ |
| Change log entry 96348 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-10 00:44:15 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 88002 - submitted by 'polaris' >> South Korea university and its Chinese name should be 忠南大学. |
| Diff: |
- 忠南大學校 忠南大学校 [Zhong1 nan2 Da4 xue2 xiao4] /Chungnam National University, Daejeon, South Korea/ |
| Change log entry 96347 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-10 00:38:02 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 88280 - submitted by 'polaris' >> 迟暮 chímù @ 《现代汉语词典》 〈书〉〈名〉❶ 天快黑的时候;傍晚:到达目的地已是~时分。❷ 比喻晚年:~之感。 |
| Diff: |
- 遲暮 迟暮 [chi2 mu4] /past one's prime/ # + 遲暮 迟暮 [[chi2mu4]] /(literary) dusk; twilight/(fig.) remaining years; past one's prime/ + 遲暮 迟暮 [[chi2mu4]] /(literary) dusk; twilight/(fig.) the twilight of one's life; one's declining years/ |
| Change log entry 96346 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-10 00:31:46 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87642 - submitted by 'encn' >> 鞠躬尽力 quote 鞠躬尽瘁 idiom 臣鞠躬尽力,死而后已,至于成败利钝,非臣之明所能逆睹也。 三国蜀·诸葛亮·《后出师表》 |
| Diff: |
- 鞠躬盡力 鞠躬尽力 [ju1 gong1 jin4 li4] /to bend to a task and spare no effort (idiom); striving to the utmost/same as 鞠躬盡瘁|鞠躬尽瘁[ju1 gong1 jin4 cui4]/ |
| Change log entry 96345 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-10 00:30:34 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87643 - submitted by 'encn' >> About 702 google results |
| Diff: |
- 櫆師 櫆师 [kui2 shi1] /Polaris/the north star/same as 北斗[Bei3 dou3]/ |
| Change log entry 96344 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-10 00:29:27 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87644 - submitted by 'encn' >> About 1,200 google results |
| Diff: |
- 閬鳳山 阆凤山 [Lang2 feng4 shan1] /Langfeng Mountain/same as Langyuan 閬苑|阆苑[Lang4 yuan4] paradise, home of the immortals in verse and legends/ |
| Change log entry 96343 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-10 00:27:27 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 88024 - submitted by 'agedits' >> from Youtube: 这一节课,我们主要分享的是关于用普拉提核心床, 来打造小蛮腰和马甲线。 sorry if there's still format errors in the pinyin and description :) ChatGPT keeps adding this as well: /(coll.) nickname for Canton Tower in Guangzhou/ ----------------- Editor: ChatGPT keeps adding that because 小蛮腰 is also a well-known nickname for the Canton Tower in Guangzhou. The tower has a distinctive hourglass shape with a narrow middle, so it was nicknamed 小蛮腰 ("slim waist"). Google "Canton Tower in Guangzhou" and check the Images tab. |
| Diff: |
# 小蠻腰 小蛮腰 [[xiao3man2yao1]] /slender feminine waist; willow waist (from the literary allusion to 小蛮|小蠻[Xiao3man2])/ 小蠻腰 小蛮腰 [[xiao3man2yao1]] /slim feminine waist; willow waist (from the name of a Tang dynasty woman Xiao Man, famed for her slender waist)/ |
| Change log entry 96342 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-10 00:11:50 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 88016 >> nil --------------- Editor: nil |
| Diff: |
- 湧 涌 [yong3] /to bubble up/to rush forth/ # + 湧 涌 [[yong3]] /to bubble up/to rush forth/to gush (refers to liquids)/ + 湧 涌 [[yong3]] /to well up; to gush forth; to surge/ |
| Change log entry 96341 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-10 00:02:04 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87393 - submitted by 'encn' >> 目田们又想要群众跟着他们走,又毫不吝啬的以最恶毒的语言诅咒人民群众,一遇到铁拳又变缩卵,就这点本事还配和你鳖斗,笑死 |
| Diff: |
縮卵 缩卵 [[suo1luan3]] /(slang) to chicken out; to wimp out/ |
| Change log entry 96340 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-07-10 00:00:57 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87639 - submitted by 'encn' >> too technical ---------------- Editor: These two isolated entries seem rather arbitrary unless we propose adding many more chess openings, such as Queen's Gambit and Slav Defence. |
| Diff: |
- 封閉性開局 封闭性开局 [Feng1 bi4 xing4 Kai1 ju2] /Closed Game/Double Queen Pawn Opening (chess)/same as 雙后前兵開局|双后前兵开局/ # 封閉性開局 封闭性开局 [Feng1 bi4 xing4 Kai1 ju2] /Closed Game/Double Queen Pawn Opening (chess)/same as 雙后前兵開局|双后前兵开局/ - 雙后前兵開局 双后前兵开局 [shuang1 hou4 qian2 bing1 kai1 ju2] /Double Queen Pawn Opening/Closed Game (chess)/same as 封閉性開局|封闭性开局/ # 雙后前兵開局 双后前兵开局 [shuang1 hou4 qian2 bing1 kai1 ju2] /Double Queen Pawn Opening/Closed Game (chess)/same as 封閉性開局|封闭性开局/ |
Navigation: ◀ ━ ▶