Login

Change log Help

These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.

Search changes:
User ID:

Navigation:  ▶ 

 
Legend

Change log entry 72709
Processed by: goldyn_chyld (2021-05-17 12:53:39 GMT)
Comment: << review queue entry 68531 - submitted by 'richwarm' >>
1. It's to do with insurance: "(finance)" suggests "deductible" might be related to tax deductions.

2. It's "excess", not "excess fee".
E.g. ‘By agreeing to pay a greater excess on each claim you can reduce your car insurance premiums.’
Diff:
- 墊底費 垫底费 [dian4 di3 fei4] /(finance) deductible/excess fee/
+ 墊底費 垫底费 [dian4 di3 fei4] /deductible (the part of an insurance claim paid by the insured)/(UK English) excess/

Change log entry 72708
Processed by: goldyn_chyld (2021-05-17 12:53:03 GMT)
Comment: << review queue entry 68532 - submitted by 'richwarm' >>
No, it's not a list of who takes holidays and when.

轮休 is a *verb*.

TP
與民眾利益攸關的部份,政府機關則用輪休的方式,維持提供「五天上班,七天服務」。
Government employees engaged in providing direct services to citizens now take their "weekends" in turns, thus maintaining seven-days-a-week service while working a five-day week.

一直到現在,軍隊管理模式還一直保留在警政架構中,像由上到下「一條鞭」式的指揮權,「一輪休兩外宿(每周只有一天休假,只准許外宿兩晚)」等休假制度的訂定等,與其他行 業比起來,「警察還真是比較封閉的族群,」一位基層警員說。
Even to the present, the police retain the military model. Aspects include the hierarchical command authority, and the system of giving officers only one day off a week and allowing them to sleep outside the station house only two days per week. Compared to other professions, says one officer, "police are still a relatively closed group."

而為保持地力,六十多公頃的土地,總有10公頃的土地在輪休中。
In order to keep the land well-rested and fertile without the use of chemical fertilizers, ten hectares of the farm’s 60 hectares are left fallow at any given time, in rotation.
Diff:
- 輪休 轮休 [lun2 xiu1] /holiday roster/
+ 輪休 轮休 [lun2 xiu1] /to take holidays in rotation/to stagger employees' days off/(agriculture) to lie fallow in rotation/

Change log entry 72707
Processed by: richwarm (2021-05-17 11:50:53 GMT)
Comment: << review queue entry 68068 - submitted by 'longjiang' >>
New HSK 7-9 #862
Diff:
# 墊底 垫底 [dian4 di3] /to put at the bottom/to have something to eat while waiting for one’s meal/to lay the foundation/to be the bottom (of a class, a competition, etc)/
#
+ 墊底 垫底 [dian4 di3] /to put sth on the bottom/to eat sth to tide oneself over until mealtime/to lay the foundation/to come last in the rankings/
- 墊底兒 垫底儿 [dian4 di3 r5] /foundation layer/underlay/fig. to lay foundations/to snack/
+ 墊底兒 垫底儿 [dian4 di3 r5] /erhua variant of 墊底|垫底[dian4 di3]/

Change log entry 72706
Processed by: richwarm (2021-05-17 10:29:50 GMT)
Comment: << review queue entry 67992 - submitted by 'longjiang' >>
New HSK 2 #507
-------------------------------

Editor: I'm not sure that a dictionary needs to have an entry for 送到 as well as 送 and 到.
Diff:
# 送到 送到 [song4 dao4] /to send to (somewhere)/

Change log entry 72705
Processed by: richwarm (2021-05-17 09:45:36 GMT)
Comment: << review queue entry 67945 - submitted by 'polaris' >>
1、梵文Naraka 的意譯,意爲“苦的世界”。處於地下,有八寒、八熱、無間等名目。古印度傳說人在生前做了壞事,死后要墮入地獄,受種種苦。佛教也采用此說。
»《宋書·夷蠻傳·天竺迦毗黎國》:“且要天堂以就善,曷若服義而蹈道;懼地獄以敕身,孰與從理以端心。”
»淸紀昀《閱微草堂筆記·灤陽消夏錄四》:“昔五臺山一僧,夜恒夢至地獄。”
»茹志鵑《失去的夜》一:“也寶睜大了眼,她怕,她覺得恐怖,她想起人們常說的十八層地獄,其中有一層是上刀山下油鍋。”
From 汉语大词典

2、
【地獄】(界名)梵語曰那落迦Naraka,泥犁Niraya等。譯為不樂,可厭,苦具,苦器,無有等。其依處在地下,因謂之地獄,是譯義也。
From (丁福保)佛学大辞典 https://zh.m.wikisource.org/wiki/%E4%BD%9B%E5%AD%B8%E5%A4%A7%E8%BE%AD%E5%85%B8/%E5%9C%B0%E7%8D%84
Diff:
- 地獄 地狱 [di4 yu4] /hell/infernal/underworld/
+ 地獄 地狱 [di4 yu4] /hell/infernal/underworld/(Buddhism) Naraka/
#
# extra:
+ 泥犁 泥犁 [ni2 li2] /(Buddhism) Naraka/

Change log entry 72704
Processed by: richwarm (2021-05-17 09:35:48 GMT)
Comment: << review queue entry 68124 - submitted by 'longjiang' >>
New HSK 7-9 #3570
Diff:
# 上期 上期 [shang4 qi1] /previous period, previous episode, previous issue/
+ 上期 上期 [shang4 qi1] /previous period (week, month or quarter etc)/
- 下期 下期 [xia4 qi1] /next time (used in referring to a regular event: episode of a show, issue of a magazine, stocktake etc)/
+ 下期 下期 [xia4 qi1] /next period (week, month or quarter etc)/

Change log entry 72703
Processed by: richwarm (2021-05-17 06:15:46 GMT)
Comment: << review queue entry 68489 - submitted by 'sl89' >>
Note that unlike 伴随 or 跟随 “相随” is not directly transitive.

【Wenlin】
v. follow

【Pleco】
go or come with; follow; accompany
| 有保镖相随
| escorted by a bodyguard; with bodyguard escort
| 他与父母相随进了商场。
| He went to the department store with his parents.

【LAC】
跟随;互相追随。
| 有仆人~
| ~到湖边
| ~度蜜月
| 群鸟~飞翔。

【MoE】
相從、跟隨。
| 《文選.阮籍.詠懷詩一七首之一二》:「走獸交橫馳,飛鳥相隨翔。」
| 《三國演義.第一三回》:「帝曰:『朕不可捨百官而去。』眾皆號泣相隨。」

【规范词典】
动 跟随
| 我在他后面紧紧相随。


不管境况如何,如果有快乐性格的人相随,我们就一定会感到幸福。
No matter how our day goes, when we're in the company of a jovial character, it never fails to make us happy.

一国垃圾数量往往和该国经济增长相伴相随,这点在城市化速度上尤甚。
The amount of waste that countries produce tends to grow in tandem with their economies, and especially with the rate of urbanisation.

新潮护发用品,与爱美女士四季相随
The innovative hair protector always accompanies those ladies who pay attention to their appearance.

英台和山伯终能双宿双飞,永世相随。
Finally, Ying Tai and Shan Bo could be together for all of eternity.

怨恨绝不孤独;嫉妒总是与它相随
Spite is never lonely; envy always tags along


現實生活對大部分的人來說,雖然不盡理想但還過得去,然而對忠仁忠義,這對和國人記憶相伴、當年分割成功的連體嬰兄弟來說,有許多不是他們能理解,而那麼深刻的痛楚卻又時時相隨。
For most people, reality may not be perfect, but it's still passable. But for the Siamese twins Chung-jen and Chung-yi, a host of torments profound beyond their comprehension follow at their heels.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=cdf0cf2d-e67b-4776-a978-54cfa5ac0b3c
----------------------------

Editor:
1. I like "to tag along" (used in the 2nd last example) because, like 相随, it doesn't have a direct object.

2. I'm adding a figurative sense, illustrated by the waste/urbanisation example and the spite/envy example.
Two other examples:

許多研究都發現,原住民部落觀光發展路上負面的因子會一路相隨,包括生活空間的擠壓、環境的破壞、土地增值引發的人心浮動、利益分配的爭議等等,
Much research shows that negative aspects of tribal tourism--pressures from crowding, environmental destruction, restlessness stirred by rising land prices, disputes about how to distribute profits--are to some degree part and parcel of the development process.

創作與苦難相隨的柏楊,如今寫下完結篇,他的傳奇與著作,也成為一頁永久流傳的台灣史章。
Ever in the public eye, Bo Yang's days were a mix of personal misfortune and creative endeavor. Though his life has now come to a close, his legend and his work remain indelibly printed on Taiwan's history.
Diff:
# 相隨 相随 [xiang1 sui2] /to accompany/to go with sb/
+ 相隨 相随 [xiang1 sui2] /to tag along (with sb)/(in combination with 與|与[yu3] or 和[he2]) to accompany (sb)/(fig.) (of one situation) to go hand in hand (with another)/

Change log entry 72702
Processed by: goldyn_chyld (2021-05-17 05:35:21 GMT)
Comment: << review queue entry 68530 - submitted by 'richwarm' >>
Oops -- we failed to mention the big one: oceans!

1) K ~ rivers, lakes, and oceans

2) GR ~ fleuves, rivières, lacs et mers. [i.e. rivers, streams, lakes and seas]

3) J ~ Some scientists theorize that thousands of meteors fall to the earth during the daytime and the nighttime, but this theory is impossible to prove or to disprove, as most would necessarily land in water, which covers most of the earth's surface.
一些科学家推断,每天每夜都有成千上万的流星坠落到地球上,但这一理论无法得到证明,也无法加以否定,因为大多数流星必然落到江河湖海中,它们占据了地球的大部分面积。

[Rivers and lakes do not "cover most of the earth's surface."]

4) LA @ 水產品
江河湖海等水域中出產的,具有經濟價值的動植物及其加工產品的統稱。如魚、蝦、貝、蟹和海帶、石花菜等。

[海帶 grows in *oceans*.]
Diff:
- 江河湖海 江河湖海 [jiang1 he2 hu2 hai3] /rivers and lakes/
+ 江河湖海 江河湖海 [jiang1 he2 hu2 hai3] /rivers, lakes and oceans/bodies of water/

Change log entry 72701
Processed by: richwarm (2021-05-17 00:52:46 GMT)
Comment: << review queue entry 68011 - submitted by 'longjiang' >>
New HSK 5 #213
--------------------------------------

Editor:
two senses ~
豆製品,一類食品的統稱。廣義上指的是以大豆、小豆、豌豆、綠豆等豆類為主要原料加工而成的食品。狹義上指的是主要以大豆的豆漿凝固而成的豆腐及其衍生製品。豆製品通常不包括花生、咖啡豆之製品。
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%B1%86%E5%88%B6%E5%93%81

Grand Ricci:
1. produit à bace [sic] de soja
2. produit à base de légumineux
Diff:
# 豆製品 豆制品 [dou4 zhi4 pin3] /soy products/
+ 豆製品 豆制品 [dou4 zhi4 pin3] /legume-based product/soybean product/

Change log entry 72700
Processed by: richwarm (2021-05-17 00:22:19 GMT)
Comment: << review queue entry 68014 - submitted by 'longjiang' >>
New HSK 5 #716
-----------------------------

Editor: Although seafood, like 水產品, includes freshwater creatures*, it doesn't include seaweed, whereas 水產品 does, at least according to LA:
江河湖海等水域中出產的,具有經濟價值的動植物及其加工產品的統稱。如魚、蝦、貝、蟹和海帶、石花菜等。
--------
* "Seafood: edible aquatic animals, excluding mammals, but including both freshwater and ocean creatures." [Britannica]
Diff:
# 水產品 水产品 [shui3 chan3 pin3] /aquatic products, seafood/
+ 水產品 水产品 [shui3 chan3 pin3] /aquatic products (including fish, crabs, seaweed etc)/

Change log entry 72699
Processed by: richwarm (2021-05-17 00:04:12 GMT)
Comment: << review queue entry 68529 - submitted by 'samsara' >>
1. "在我们的环境知识方面仍然有巨大的缺口,而且尽管有科学的助攻,但很多预测也只不过是最好的猜测而已。

1. There are still huge gaps in our environmental knowledge, and despite the scientific onslaught, many predictions are no more than best guesses.

2. 比如,假设魔术师约翰逊(Magic Johnson),即当时湖人队的明星球
员,在一场比赛中得了11分、8个篮板、12次助攻、2次抢断和5次失
误。

2. As an example, let's say that Magic Johnson--the Lakers star player at the time had 11 points, 8 rebounds, 12 assists, 2 steals, and 5 turnovers in a game.
----------------------------------

Editor: The sports sense of 助攻 is indeed a verb, but in English, the technical sports sense of "assist" is used (and defined in dictionaries) only as a noun.

Examples ~

1. SPORTS
看待人生逆境,鍾滿振說,好比籃球比賽,帶球進攻時,面對前方嚴陣以待的對手,可以往前衝,兩敗俱傷;也可以選擇退後一步,空間變大了,跳投、切入、助攻……,選擇變多了,得分的機會也增加了。
Zhong says that you have to treat life’s setbacks like driving the lane in basketball. You can try to drive through the defender in front of you, possibly injuring you both, or take a step back, giving yourself more space and more options, and increasing your chance of scoring.

2. FIG.
a) 加速器助攻創業大聯盟
施學溫補充說,「創意不等於創業,背後還有法律、財務、會計……非常多的面向都需要學習,來到灣區藉由加速器的操練是必須。」
Fostering alliances
Shih adds, “Innovating and starting a business are two different things. The latter has many aspects—legal, financial, accounting—that require study. The training provided by accelerators is essential.”

b) 野草莓學運後,wenli聲名大譟,也成為眾多NGO的求助對象,希望能借助他的創意和網路技術加持來拓展聲勢。「不過我覺得部落客畢竟不是名嘴,並不是任何運動都適合插手,何況我使用的技術並不難,一般人其實也可以做到。」wenli認為,社運團體若想利用網路宣傳,最後還是得靠自己,而非倚靠他們這群因緣際會介入的「外來者」。

雖然如此,不過從樂生到野草莓,wenli等「網路墨者」有心介入或無心插柳的助攻,卻也為抗爭現場和虛擬時空的合作,激盪出更多元的可能性,未來前景可期。

wenli's reputation spread quickly in the wake of the Wild Strawberries movement, and many NGOs began coming to him for help. "But I thought that a blogger should not become a partisan commentator, and not every movement is suitable for me to get involved in, not to mention the fact that the technology I use is not difficult, and in fact anybody could do it." wenli feels that if social activists and groups want to use the Internet to spread information, they should ultimately rely on their own efforts, and not depend too much on "outsiders" who just fortuitously get involved.

Despite this, from Lo Sheng to the Wild Strawberries, wenli and other Internet white knights, whether deliberately or serendipitously lending their aid, have opened up new possibilities for linking protest events, organizations, and cybercitizens, and we can expect the future will bring even more.
Diff:
# 助攻 助攻 [zhu4 gong1] /to assist (sports)/to make a secondary attack (military)/assistance (fig.)/
+ 助攻 助攻 [zhu4 gong1] /(military) to mount a secondary attack/(fig.) to assist in tackling a problem/(sports) to participate in a play in which a teammate scores (i.e. perform an assist)/

Change log entry 72698
Processed by: goldyn_chyld (2021-05-16 16:27:28 GMT)
Comment: << review queue entry 68523 - submitted by 'samsara' >>
看着你的成绩,比如投资组合的规模、书稿的页数等持续增长,满足感不言而喻。

It feels good to watch your investment portfolio grow, the length of your book manuscript.
Diff:
+ 投資組合 投资组合 [tou2 zi1 zu3 he2] /investment portfolio/

Change log entry 72697
Processed by: richwarm (2021-05-16 11:29:57 GMT)
Comment: << review queue entry 68339 - submitted by 'samsara' >>
这下子我不仅冒着违法的风险还赌上了全部身家为的就是把公司赢回来
--------------------------------

Editor:
超過身家為568億美元的馬化騰,成為中國新首富。

除了造橋外,行善團沒有任何聯誼、聚會,團員之間也只是點頭之交,甚少探問彼此身家背景。
Besides the construction work, the Group holds no meetings or get-togethers; members only have a nodding acquaintance with each other and rarely ask each other personal questions.

一個政府有責任保障國民身家財產的安全,以及國家整體的利益。
the government naturally has the responsibility to protect the security of its citizens' property as well as the overall national interest.

去年七月,三名以高分通過筆試的警察大學考生,均因父親有前科而未能通過身家調查,在複試時被刷下來,
In July of last year, three candidates for admission to the Central Police University who scored well on their entrance examinations failed the university's background check when it was discovered that their fathers had criminal records.

目前仍有許多職務,基於安全考量,晉用前先進行身家調查,如:調查局、軍事情報局、司法官、警察、憲兵……等,「身家清白」者才能擔任。
For security reasons many organizations-including the Investigations Bureau, military intelligence, the judiciary, the police and the military police-run background checks on applicants. Only those with a "clean" personal and family record are hired.

「好比保全公司或個人住家要請警衛,要不要先身家調查,」
"When a security company (or an individual) wants to hire a guard, shouldn't it check the guard's background?"

區公所忽然通知我要「身家調查」,該怎麼辦?

對台商來說,在大陸投資發生攸關身家性命等問題,
When foreign firms in the mainland are confronted with threats to their safety and property,

特別是攸關居民身家安全的河堤工程。
especially with regard to the river dikes upon which the safety of the residents depends.

據說這二十年來,中國大陸各省紛紛成立鼓樂團,尤其是山西、陝西和河南最熱烈,定期舉辦的鑼鼓大賽是當地一大盛事。據西安打擊名家安志順說,打鼓在一些地方不只是休閒活動,還是高生活品質的象徵。要進樂團還得先看「家庭關係」,只有身家清白,與家人相處和睦的人才可以加入。有人獲選進入鼓樂團,這可是全村人慶賀的大喜事。
Over the last 20 years many new drumming groups have been set up all over mainland China. Activity is most intense in Shanxi, Shaanxi and Henan provinces, where regular drumming competitions are a great favorite. According to Xi'an drummer An Zhishun, in some localities drumming is not merely a leisure activity, but a symbol of a high quality of life. If you wish to join a group there, they will first look at your "family background": only someone with a spotless personal and family record will be accepted. When someone gets into such a group, their whole village celebrates.
Diff:
# 身家 身家 [shen1 jia1] /net worth/one's entire assets/
+ 身家 身家 [shen1 jia1] /oneself and one's family/family background/pedigree/one's property/one's total assets/
#
# extra:
+ 身家調查 身家调查 [shen1 jia1 diao4 cha2] /to do a background check on sb/

Change log entry 72696
Processed by: richwarm (2021-05-16 08:09:04 GMT)
Comment: << review queue entry 68016 - submitted by 'longjiang' >>
New HSK 5 #928
Diff:
# 有利於 有利于 [you3 li4 yu2] /to be advantageous to, to be beneficial for/
+ 有利於 有利于 [you3 li4 yu2] /to be advantageous to/to be beneficial for/

Change log entry 72695
Processed by: richwarm (2021-05-16 07:18:17 GMT)
Comment: << review queue entry 68525 - submitted by 'samsara' >>
即使你不是那种喜欢记录你行为的人,试做数周之后你会有很多意想不到的收获。

Even if you are not the kind of person who likes to record your behavior, you will have a lot of unexpected gains after a few weeks of experimenting.
---------------------------------

Editor: "try to do sth" suggests that you may or may not be able to do it. With 試做, on the other hand, it's usually not in doubt whether you can do it. Instead, it's a matter of how *well* you can do it.

讓每個人現場試做,
job candidates were asked to try their hand at various workplace tasks,

憑著好味覺與一雙巧手,她靠著上網查詢食譜與反覆試做,研發一套融合南、北越各派精華的獨家配方,
She gathered recipes from the Internet and practiced the dishes many times, and with her excellent taste buds and skillful hands, she finally developed a unique formula—a fusion of South and North Vietnamese cuisines.

但這個世界上會做菜的人不多,所以你只要願意放手去試做,就已經走在人群尖端了。
Not many people are actually good cooks, but those who are willing to try to improve their skills are already ahead of the crowd.

起初,王柄弦曾以檸檬榨汁調製飲品,幾番試喝後,卻覺得少了一股現榨檸檬獨有的清香。於是,他跑到台中果菜批發市場,買來新鮮檸檬試做,加上客人的意見,調製出以茶為基底,混合著天然蔗糖、檸檬原汁,有著黃金比例的「翡翠檸檬」。
Thinking of lemon as a natural accompaniment to tea, Wang tried using concentrated lemon juice as an ingredient, but after a lot of experimentation, he felt that it lacked the fragrance of a freshly squeezed lemon. So he went to Tai­chung’s wholesale fruit and vegetable market and bought some fresh lemons to try. And with inspiration from his customers, he finally developed emerald lemon tea drink. The blend uses tea as a base, which is mixed with natural cane sugar and fresh lemon juice.

起初,日出以傳統冬瓜膏製作內餡,後來嘗試跳脫傳統做法,找來各式土鳳梨試做。歷經五、六百斤失敗作品後,日出發現偏酸、纖維較粗的開英2號最適合用來製作鳳梨酥,烹調後的內餡,也能保有鳳梨的酸香和風味。
Opting out of traditional methods, Dawncake experimented with indigenous pineapple varieties. After going through some 300–400 kilograms of failed product, they finally found the rather tart and fibrous Kaiying No. 2 pineapple best suited for pineapple cakes.

客人認為他們沒能完整呈現花朵的風味。一語驚醒夢中人,郭逸萍回家後立刻瘋狂地試做,最後終於找出不需添加任何非天然物質的固色保香配方。
Responding to the customer’s critique that they had failed to capture the full fragrance of their flowers, Guo began experimenting like mad when they returned home from the show and eventually came up with a formulation that didn’t require any artificial ingredients to preserve the color or flavor.

也會存錢去高檔餐廳用餐,覺得好吃就回家試做、改良。
He also saves up money to splurge at prestigious restaurants. If he likes what he eats, he goes home and tries to put his own spin on it.
Diff:
# 試做 试做 [shi4 zuo4] /to try to do/to experiment/
+ 試做 试做 [shi4 zuo4] /to try doing (sth) to see how well it turns out/to experiment/

Change log entry 72694
Processed by: goldyn_chyld (2021-05-16 06:24:37 GMT)
Comment: << review queue entry 68528 - submitted by 'richwarm' >>
It's not an intransitive verb like in "The bread dough will expand."

TP
今日我國外交空間的拓展及軍事安全的鞏固,是否真的無法兼顧?
Is it impossible for Taiwan to make progress in both expanding its diplomatic space and in consolidating military security?

甚至主動拓展領域去尋求更有效的醫療方式。
[of doctors] ...or even take the initiative to explore new areas in search of more effective treatments.

不但能拓展我國的遠洋漁業,
it will be possible not only to expand the presence of Taiwan's deep-sea fishing industry

一方面大力拓展出口、賺取外匯。
while also expanding its export markets, in order to build up foreign exchange funds.

透過讀書會,拓展人們對美好生活的想像藍圖;
There's "good reading," which uses reading to expand people's ideas about the good life.

在短短數年間站穩腳步、成功拓展本土及海外市場,
In just a few short years, i-Partment has carved out its own space in the online dating world,

拓展於國際。
make a splash globally.

為了拓展客源,
To expand his client base,

若能藉志工旅行在極短時間內拓展國際視野,
If they can utilize their short stints as volunteer tourists to develop a more international perspective,
Diff:
- 拓展 拓展 [tuo4 zhan3] /to expand/
+ 拓展 拓展 [tuo4 zhan3] /to expand (one's client base, outlook etc)/

Change log entry 72693
Processed by: richwarm (2021-05-16 00:28:55 GMT)
Comment: << review queue entry 68144 - submitted by 'longjiang' >>
New HSK 7-9 #4460
Diff:
# 下期 下期 [xia4 qi1] /next episode, issue, or period/
+ 下期 下期 [xia4 qi1] /next time (used in referring to a regular event: episode of a show, issue of a magazine, stocktake etc)/

Change log entry 72692
Processed by: richwarm (2021-05-15 23:01:58 GMT)
Comment: << review queue entry 68521 - submitted by 'shawkynasr' >>
https://www.amazon.com/stores/page/49A3D9D2-43D5-4A89-B5CC-12F1A559B53F?ingress=2&visitId=b399b65f-4225-40b5-a361-6ec9588198fe&ref_=ast_bln&productGridPageIndex=2
-------------------------------------

Editor: Seems to be the same thing as 擴展塢, but it's a rather less commonly used term than 擴展塢 (based on Google results).

拓展塢是什麼?
https://inewsdb.com/%E6%95%B8%E7%A2%BC/%E6%8B%93%E5%B1%95%E5%A1%A2%E6%98%AF%E4%BB%80%E9%BA%BC%EF%BC%9F%E6%9C%89%E4%BB%80%E9%BA%BC%E7%94%A8%EF%BC%8C%E7%94%A8%E9%81%8Eaenzr%E6%8B%93%E5%B1%95%E5%A1%A2%E5%BE%8C%E7%B5%82%E6%96%BC%E7%9F%A5/
Diff:
# 拓展塢 拓展坞 [tuo4 zhan3 wu4] /hubs, Docks/
#
+ 拓展塢 拓展坞 [tuo4 zhan3 wu4] /(computing) hub/dock/

Change log entry 72691
Processed by: goldyn_chyld (2021-05-15 05:33:04 GMT)
Comment: << review queue entry 68516 - submitted by 'richwarm' >>
It looks like 农家乐 is usually
- a countable noun
- an establishment providing accommodation
rather than a sector of the tourism industry -- "rural tourism" (an uncountable noun).

And it would seem that "rural tourism" would be more clearly described as 农家乐旅游.

Here's a sentence from the Baike article on 农家乐:
而且农家乐周围一般都是美丽的自然或田园风光,可以舒缓现代人的精神压力,因此受到很多城市人群的喜爱。
https://baike.baidu.com/item/%E5%86%9C%E5%AE%B6%E4%B9%90/18896712

They refer to the environs of a 农家乐 (农家乐周围). Of course, "rural tourism" would not be said to have "environs".

"These type of boutique hotels/ farmer’s homestays known as 农家乐, are appearing in every village with tourism industry, and the business are booming for the owners."
That's the caption for the following photo:
https://qph.fs.quoracdn.net/main-qimg-002f0d8a9f274bdcdd1bbe8e81737641

-----------------

The following are the captions of pictures in the Wikipedia article on 農家樂:
- 甘肅天水的一戶農家樂
- 提供民宿、餐飲、停車看管的農家樂
- 裝潢過的農家樂
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%86%9C%E5%AE%B6%E4%B9%90
(each of these photos is of a *building*)

塔馬爾谷農家樂(Tamar Valley Farm Stay)
Farm Stay in Rural Taoyuan 桃園農村農家樂

欢迎到田园式农家乐 - 傈僳味道
Welcome to LiSu Flavour -an idyllic farm stay

集游山、玩水、休闲、探险、亲近自然、 放松体验、 享受健康纯自然于一体的农家乐;
Farming, mountain, water, leisure, adventure, close to nature, relaxation experience, enjoy healthy and pure nature in one farmhouse;

爱尔兰农场度假是回归自然的完美方式。参观农场,享受农家乐风格的家庭烹饪,喂鸡和会见农场动物。
An Irish Farmstay holiday is the perfect way to get back to a tour of the farm, enjoy farmhouse style home cooking, feed the chickens and meet the farm animals.

上一篇:丽水渔村农家乐
Prev:Lishui fishing village farmhouse

Girolda农家乐位于奥泰娜地区,距离San Benedetto di Lugana仅几公里远,这里可以一如既往慷慨的为您提供其之所有,满足您之所需。
Agriturismo Girolda, located in Ottella District, a few kilometres from San Benedetto di Lugana, offers everything you could ask of such a generous land as Lugana.

选项:我们在农家乐也有房间,每人额外收费50元。
Option: we also have rooms in nongjiale, 50 yuan additional cost per person.

农家乐 (15)
Holiday homes (15)

现在全村有40户农民开办了农家乐,为游客提供餐饮住宿服务。
About 40 village households now offer small bed and breakfast services for tourists.

青城山宾馆/酒店/农家乐
Qingcheng Mountain hotel/ hotel/ farmhouse

卢克波农场假日农家乐, 英国
Luccombe Farm Holiday Cottages, United Kingdom

下一篇:稻香桥农家乐
Next:Daoxiang bridge farmhouse

酒店,B&B,农家乐
Hotels, B&Bs, agritourist

该农家乐每天供应意式早餐,内部餐厅供应意大利美食,还提供素食。
An Italian breakfast is available daily at the property.

农家乐Rose位于拉戈,佩鲁贾省,特拉西梅诺湖。
Farmhouse Le Rose - Gioiella - Italy

家庭经营的卢克波农场假日农家乐提供免费私人停车场,桑拿和行李寄存。
Luccombe Farm Holiday Cottages Milton Abbas offers sports activities including horse riding, cycling and tennis.

科伦拜奥芭芭拉迪农家乐 - 羅西亞 - 義大利
Farm House B&B Accomodation Charming Romantic Siena Tuscany

农家乐可应要求提供早餐食物。
Breakfast ingredients are available on request.

客人可以骑自行车游览周边地区。农家乐提供自行车租赁服务。
Guests at the accommodation are welcome to enjoy cycling nearby, or make the most of the garden.

第六部分为衢州市"农家乐"旅游可持续发展的思路和对策。
The last chapter puts forward the sustainable development ideas and countermeasures of peasant-household tourism in Quzhou.
Diff:
- 農家樂 农家乐 [nong2 jia1 le4] /rural tourism/agritourism/
+ 農家樂 农家乐 [nong2 jia1 le4] /a property providing rural accommodation (farm stay, boutique hotel etc)/

Change log entry 72690
Processed by: goldyn_chyld (2021-05-15 05:07:08 GMT)
Comment: << review queue entry 68519 - submitted by 'richwarm' >>
Sources all seem to be agreed -- 血栓 is a blood clot (more technically, a thrombus), not thrombosis, which is 血栓形成.

As Wp says:
"Thrombus - Not to be confused with Embolism or Thrombosis."
https://en.wikipedia.org/wiki/Thrombus
Diff:
# 血栓形成 血栓形成 [xue4 shuan1 xing2 cheng2] /thrombosis/
- 血栓 血栓 [xue4 shuan1] /blood clot/thrombosis/
+ 血栓 血栓 [xue4 shuan1] /blood clot/thrombus/

Change log entry 72689
Processed by: richwarm (2021-05-15 04:39:34 GMT)
Comment: << review queue entry 68126 - submitted by 'longjiang' >>
New HSK 7-9 #3668
---------------------------------

Editor:
美國則已經聲明無論哪一位候選人勝出,美國都將樂觀其成,
the United States has indicated that it will welcome the outcome of the election no matter who wins,

不到最後一分鐘無法判定誰將勝出。
It is impossible right now to say who might win,

而以台灣製造多樣化、研發項目也多樣化的優勢環境來看,勝出的機率很高。
Whoever can find the most appropriate technology in the shortest time to create a new product that meets market needs will be the winner. Given the diversification of industries and R&D fields here, there is a good chance Taiwan will come out ahead.

從年頭到年尾,各種大大小小的美術獎項,是藝術創作者肯定自我的依據,也是躍入大師或參加大展的梯子。只是不少獎項背後總有官方政治權力或者財團經濟力的支撐,而評選的過程,真能選出最好的作品?還是精通大獎操作方式,符合潮流與評審團口味者才容易勝出?
Throughout any year various art awards serve as evidence of self-affirmation for artists and as stepping stones into the ranks of respected seniority and major exhibitions. However, behind many of these awards one sees the hand of political authority or the economic power of financial and business groups. This begs the question whether the selection process really results in the best works being chosen; or does familiarity with the way such awards operate and producing mainstream work or pieces that reflect the tastes of the jury make it easier to win?

鮪魚餐是鮪魚季的招牌,鮪魚季舉辦第一年,由縣府設計菜單內容,以每桌6000元定價、做出10道菜為競賽條件,勝出的餐廳將承接套裝旅遊的餐飲。
The bluefin tuna banquet is the hallmark of the festival, and in the first year the county government ran a contest in which restaurants were asked to design a ten-course menu for NT$6,000 per table. The winner would gain the privilege of preparing meals for packaged tours coming into town.

話雖如此,沈芳蓮也不諱言,在競爭激烈下,經營民宿的投資已越來越大,大家都在拚命砸錢以求勝出。
But Shen admits that competition is intense, running a guesthouse involves ever-growing investments, and everyone is doing whatever it takes to succeed.

力求勝出,
seeking to outdo others

也被公認是勝出的關鍵之一。
was recognized as one of the keys of the company's success.

當時因為乙太網路的勝出,逐漸成為電信與企業區域網路技術的主角。其
The success of Ethernet at the time led to its gradual rise as the lead element in local area network technology for telecommunications and industry.

此外,稍早形成、分佈在美術園道兩旁別墅改裝的小而美的餐廳,則以美食廚藝勝出。
In addition, dating back to a little earlier than the Kungyi Road phenomenon, along both sides of Art Boulevard are small restaurants that make their mark with the refined quality of their culinary arts.

想在國內勝出,必須先在國外嶄露頭角,
To succeed in Taiwan, you must first excel on the international stage.

也由於每家配方不盡相同,各種香料比例如何,如何搭配才能勝出?
Different [incense] makers use different formulas. They may vary the proportions of ingredients or mix and match differently to create unique winning combinations.

不過楊恩生的勝出,還是要感謝復興商工的胡茄老師,
But Yang also owed his victory to a Fu-Hsin teacher named Hu Qie.
Diff:
# 勝出 胜出 [sheng4 chu1] /defeat one’s rival, win (in a game), be victorious/
+ 勝出 胜出 [sheng4 chu1] /to come out on top/to win (in an election, contest etc)/success/victory/

Change log entry 72688
Processed by: richwarm (2021-05-15 02:08:09 GMT)
Comment: << review queue entry 68429 - submitted by 'samsara' >>
县域内银行业金融机构新吸收的存款,主要用于当地发放贷款。

The deposits newly absorbed by banking financial institutions in the county are mainly used for local loans.
Diff:
# 縣域 县域 [xian4 yu4] /county area/county/
+ 縣域 县域 [xian4 yu4] /county/

Change log entry 72687
Processed by: richwarm (2021-05-15 01:52:18 GMT)
Comment: << review queue entry 68506 - submitted by 'samsara' >>
我妻子下班后回到家,我们要么换上健身服去健身房,要么我们点份印度菜外卖,躺倒在沙发上看美剧《办公室》。

My wife walks in the door from work and either we change into our workout clothes and head to the gym or we crash onto the couch and watch The Office.
------------------------------------

Editor:
1. Not the best translation. What about 点份印度菜外卖?

2. I don't see justification for including "to crash":

a) "crash" an imprecise term, likely to mislead.
It can mean
- "to go to bed or fall asleep" (Merriam-Webster)
- "to fall asleep from exhaustion" (American Heritage)
- "go to sleep, especially suddenly or in an improvised setting" (Oxford)
None of those senses is right for 躺倒在沙发上看美剧《办公室》 since they don't "go to bed" or "fall asleep".
And 躺倒 doesn't imply falling asleep, which "crash" often does imply.

b) "crash" is slang, whereas 躺倒 isn't.
Diff:
# 躺倒 躺倒 [tang3 dao3] /to lie down/to crash/
+ 躺倒 躺倒 [tang3 dao3] /to lie down/

Change log entry 72686
Processed by: richwarm (2021-05-15 00:14:37 GMT)
Comment: << review queue entry 68432 - submitted by 'samsara' >>
https://en.wiktionary.org/wiki/%E5%86%B0%E9%9C%9C
--------------------------------

Editor:
1) "ice formed in freezing weather"

a) 在過完年正冷的紅目鰱魚季,海風打在臉上宛如冰霜一般。

b) 由於天氣冷,難免想喝點酒,葉宏賢記得,一位原住民工人晚上可能酒喝多了,回到帳棚倒頭就睡,一隻腳露在帳棚外也渾然未覺。隔天一早,葉宏賢起來巡視工地,看到帳棚外露出結滿冰霜的腳,嚇得他以為這位原住民凍僵了,急忙將他喚醒,原住民瞇著宿醉雙眼呆看著一臉驚惶的葉宏賢,還不知道自己昨晚忘了「縮入」帳棚的腳,已變成「冷凍人腳」了。

c) 寒氣逼人的極低溫,會讓相機和鏡頭結成冰霜;


2) "often used as a metaphor for ..."

政如冰霜奸宄消亡。
If governance is like frost [i.e. incorruptible and strict], evildoers will disappear.
Diff:
- 冰霜 冰霜 [bing1 shuang1] /moral integrity/austerity/
# + 冰霜 冰霜 [bing1 shuang1] ice and frost/moral integrity/austerity/
+ 冰霜 冰霜 [bing1 shuang1] /(literary) ice formed in freezing weather as frost or icicles etc (often used as a metaphor for moral uprightness, strictness, sternness or aloofness)/

Change log entry 72685
Processed by: goldyn_chyld (2021-05-14 15:31:06 GMT)
Comment: << review queue entry 68517 - submitted by 'richwarm' >>
The first sense is in M:
和本錢相等的利息。
《醒世恆言·卷三五·徐老僕義憤成家》:「一色都是見銀,並無一毫賒帳,除去盤纏使用,足足賺對合有餘。」
《初刻拍案驚奇·卷一》:「下等的無金無字畫,將就賣幾十錢,也有對合利錢,是看得見的。」

The second sense is in GR and Wp:
在數學中,對合(英語:involution)或對合函數,是逆函數等於自身的函數
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%B0%8D%E5%90%88
Diff:
+ 對合 对合 [dui4 he2] /a profit equal to the amount one invested/(math.) involution/

Change log entry 72684
Processed by: goldyn_chyld (2021-05-14 10:04:23 GMT)
Comment: << review queue entry 68520 >>
it does not mean stupid

Editor: I guess you have some more learning to do.
Diff:
# - 二 二 [er4] /two/2/(Beijing dialect) stupid/
# + 二 二 [er4] /two/2/(Beijing dialect)/

Change log entry 72683
Processed by: richwarm (2021-05-14 06:25:17 GMT)
Comment: << review queue entry 68518 - submitted by 'sl89' >>
至少加拿大海豹能够奢侈的被击晕后死去。
At least Canadian seals have the luxury of being stunned before they die.

击晕的目的是为了让牛处于无意识状态以便对其割喉。
The purpose of stunning is to render the animal unconscious so that its throat can be cut.

小岛说,如果玩家合作游戏就可得到奖励,游戏也鼓励玩家通过击晕和俘虏——而不是杀死他们遇到的敌人,以帮助主人公达成目标。
Kojima said players are rewarded for cooperating and encouraged to stun and capture — not kill — enemy soldiers they encounter in order to put them to work.

禽只击晕放血后,先后经过热烫槽或蒸汽通道,以及装有旋转橡胶刮片的脱毛机。
The birds are stunned prior to bleeding and then passed through either scalding water or a steam tunnel and through rotating devices with rubber scrubbers to remove feathers.

手榴弹爆炸掀起的烂泥糊满了他的全身,炸开的手榴弹木柄碎片差点儿把他击晕 了
《人民日报》1990年03月16日

余锦柱按往常的习惯,首先想到通信工具——电话机,于是,翻身扯断电话线,迅速将电话机塞进暖暖的被窝里,说时迟,那时快,一个闪电击进瞭望台,他一下子就被击晕 过去。
《人民日报》1997年11月12日

不一会儿,草丛中传来了的声响,出现了至少十条以上的斑纹毒蛇,宇文浩将一块石子捏成了无数块小石头,纷纷击向毒蛇;他的手劲恰到好处,仅是将毒蛇击晕 ,并没有将它们击毙。
洛炜《傲龙落难》
Diff:
+ 擊暈 击晕 [ji1 yun1] /to stun/to render unconscious (with a blow)/

Change log entry 72682
Processed by: richwarm (2021-05-14 06:01:49 GMT)
Comment: << review queue entry 68502 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin】
r[esultative].v[erb]. lure away
| 小偷把警察引开了。
| The thief misled the police.


主要目标之一就是要将人们注意力从巴以冲突上引开。
A main goal is to deflect attention from the Israeli-Palestinian conflict.

众所周知,想将一个国家的投资人从他们固有的交易所引开是非常困难的。
It is notoriously difficult to shift a country's investors away from their established exchanges.

他们把他从那个话题上引开,因为他们担心他会泄露机密
They headed him off the topic, because they were afraid he'd reveal confidential information.

我清晨醒来享受微笑和怀抱,而他会拥有一个支援者,会把他从计算机前引开,让他有几分钟善待自己,会把他的脚趾头埋到沙里欣赏一下落日风景。
I would have had that smile to wake up to and those arms to snuggle in, and he would have had that support and person there to drag him away from the computer to take a few minutes for himself, to put his toes in the sand, and to enjoy a sunset.

每逢有人接近巢時,親鳥便會以急促的鳴叫聲及擬傷行為,引開闖入者的視線,以保護鳥巢的安全。
When a person approaches the nest, the parent bird utters sharp cries and imitates an injury to distract the intruder's line of sight and protect the nest.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=f38eeaa7-bf9d-427c-8310-6b7a10b73099

出團當天,她本想趁父親午睡時溜出門,但他卻一直待在客廳不動,Nyssa只好商請妹妹將父親引開,自己再趁隙溜出。
The day she was to meet up with her cosplayer friends in costume, she planned to sneak out the door while her father took his afternoon nap. That day, however, he didn't budge from the living room. Nyssa had to get her sister to call their father away so she could slip away.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=84a6b6ac-1bf2-4cee-8250-7c530f6a6384
Diff:
+ 引開 引开 [yin3 kai1] /to lure away/to divert/

Change log entry 72681
Processed by: richwarm (2021-05-14 05:55:40 GMT)
Comment: << review queue entry 68514 - submitted by 'samsara' >>
事实证明她没有选错,新选牙膏的余味让她感觉很开心。

She switched to a brand with a stronger mint flavor, which proved to be more satisfying.
-------------------------------

Editor:
又能搔到癢處,讓聽者會心,又覺餘味無窮。
Audiences can appreciate the content and can have a lasting and pleasant impression.

同時在每兩道菜之間,都會奉茶、醋、酒,化去上一道菜的餘味,再好好領略下一道菜。
After each course we are served tea, fruit vinegar-juice, and alcoholic drinks to wash away any aftertaste before we move on to the next course.

他還融合西方構圖美學,讓影像中的各種元素形成平衡有力的幾何型態,構圖精準而餘味無窮。
The compositions disclose a strong Western influence, the elements crisply balanced to form powerful geometric shapes that linger afterwards in the subconscious.

要说什么感觉嘛,生吞蛞蝓时的那种感觉,只有亲口吞过的人才体会得到。蛞蝓滑溜溜地通过喉咙,‘嘶——’地一下子落进肚里,真叫人受不了。凉冰冰的,口里还有余味儿,一想都打寒战。
Diff:
# 餘味 余味 [yu2 wei4] /aftertaste/
+ 餘味 余味 [yu2 wei4] /aftertaste/lingering impression/

Change log entry 72680
Processed by: goldyn_chyld (2021-05-14 05:49:23 GMT)
Comment: << review queue entry 68515 - submitted by 'richwarm' >>
1. 操盘
a) I don't think people talk about "operating" stocks (or futures).
b) It's not just "to trade", but to do so on a big scale -- see definitions in GF and LA (一般用於大型基金經理人或主力身上).
LA ~ 股票術語。利用買賣操控盤勢。一般用於大型基金經理人或主力身上。因其資金龐大,具有影響股價走勢的能力。


2. Examples from TP

a) FINANCE

在金融業上班,儘管工作忙碌、壓力又大,但國泰投信總經理張錫卻總是精神奕奕、氣定神閒,祕訣就在於每天打太極拳養生,時間長達20年之久。練太極拳,不僅幫助他在工作、生活、與家人相處、身心健康、基金操盤、投資理財等方面保持平衡,更讓他結交到許多同好,尤其是和香港喜劇天王周星馳成為好友,可謂練拳的意外之喜。
He works in the financial industry, where the pace is always frenetic and the pressure always immense. Yet Jeff Chang, the president of Cathay Securities, remains perpetually calm and energetic. His secret? He has been practicing t’ai chi for 20 years. T’ai chi has helped him to strike a good balance in his work, life, and interpersonal relations; to maintain a healthy mind and body; and to keep his cool as he wheels and deals in the markets. It has also offered the side benefit of friendship with many fellow practitioners, and in particular with Stephen Chow, Hong Kong’s king of comedy.

儘管目前已不再負責基金操盤工作,但掌管國泰投信營運績效的他,
Although he currently no longer manages funds, he still is responsible for the operational efficiency of Cathay Securities.

身處壓力龐大的投資圈,投信經理人每天看盤、操盤,
In the high-pressure world of investment management, fund managers spend every day studying markets and buying and selling.

一手操盤購機規劃的復興航空董事長林明昇也明白指出,A330將是復興航空爭取航權的利器。
Vincent Lin, chairman of Trans­Asia, who single-handedly directed the purchasing plan, points out that the A330 is a powerful weapon to use in seeking to gain new routes.

對實際操盤的基金經理人來說,為了因應龐大的贖回壓力,在跌勢初起時,就必須多賣股票、轉持現金,結果引發了誰都不願見到的「助跌」效應。
To prepare for this enormous selling pressure, when share prices first start falling the fund managers doing the actual trading have to sell more shares than they would otherwise have done, and hold cash instead.

專家特別提醒投資人,基金要三到五年地長期投資才能增加報酬、降低風險,因此選擇時不要以一個月或一季的績效為標準,應該要拉長至最近一兩年的績效,尤其要避開那些大起大落、或是操盤經理人常常更換的基金。
Experts specially remind investors to leave their money in a fund for three to five years in order to increase return and minimize risk. You shouldn't invest based on a fund's performance in a month or a quarter, but should look at its performance over at least the last year or so. You should particularly avoid those funds that fluctuate wildly, or which frequently change fund managers.


b) FASHION, MOVIES ETC

透過朋友介紹,他們認識了現任的公關總監周玉娥。「要進入台灣媒體的時尚版面,門檻很高。當時我們連文建會主辦的『台灣衣Party』入場券都沒有拿到,時尚記者根本不會去報導沒有聽過的新人,」曾任職東帝士集團公關的周玉娥說。她建議,在台灣舉行首場服裝秀之前,至少要經過4個月的醞釀,慢慢在媒體曝光,打開知名度。周玉娥評估後,認為兩人在巴黎奮鬥的故事,可以大力著墨,在她的操盤下,果然登上不少媒體版面。2004年4月,兩人在晶華酒店舉辦服裝秀時,一舉吸引了200位記者到場。
A friend introduced them to Julie Chou, the director of a local PR firm. "There are high barriers to entry into the fashion pages of the Taiwanese media," says Chou. "In those days, we were too unknown to get even an invite to the Council for Cultural Affairs' 'Taiwan Clothing Party,' and fashion reporters just don't cover people they've never heard of." She recommended that before Chien and Pan put on their first Taiwanese show, they spend four months gradually introducing themselves to the media and building a name for themselves in the local market. Chou believed that journalists would be intrigued by their Paris story, and, with her guidance, they made their way onto the front pages of the fashion sections of many papers. When they finally debuted their work at the Taipei Regent in April 2004, 200 journalists attended.

他自忖,《海角》雖然沒有大卡司,但市場很久沒有熱鬧的音樂類型片,只要宣傳得宜,全台的票房潛力應有3,000萬元。2008年7月當《海角》拿下台北電影節首獎後,美商博偉公司就對這部老少咸宜的作品很有興趣,似乎也很有信心,他們把《海角》當成西片操盤,一次發行50個拷貝(一個拷貝成本為6萬元),在全台戲院上映,希望造成聲勢。
Although Cape lacked a big cast, an upbeat film on a music-related theme hadn't been released in a long time. Wei figured that as long as promotion of the film was handled well, it would have a good shot at reaching NT$30 million at the Taiwan box office. After the film won the Taipei Award Grand Prize in July 2008, the American company Buena Vista became very interested. Believing the film was well suited to all age groups, the company was confident that it could be marketed like a Western film. In one go, Buena Vista made 50 copies of the film (at a cost of NT$60,000 per copy). It hoped the film would create a sensation in theaters throughout the island.

每一部電影都是一個冒險,一次操盤成功不代表未來仍會成功,
All filmmaking involves risk, and one successful outing hardly guarantees the success of the next.

有獎項的肯定、有跨國駐村邀請、有老練的市場操盤手,卻沒有權威急需去顛覆,沒當過一天的上班族,
The current generation of artists enjoys the affirmation brought by numerous prizes, the benefits of staying at international artists’ villages, and veteran agents who steer them masterfully through the marketplace. They have never worked a nine-to-five day in their lives,
Diff:
- 操盤 操盘 [cao1 pan2] /to operate (stocks, futures etc)/to trade/
+ 操盤 操盘 [cao1 pan2] /(finance) (of a fund manager, high-wealth individual etc) to make large trades (in stocks, futures etc)/(fashion, movies etc) (of an industry heavyweight) to make a play in the market/
- 操盤手 操盘手 [cao1 pan2 shou3] /trader or dealer (of stocks and shares etc)/
+ 操盤手 操盘手 [cao1 pan2 shou3] /heavyweight operator in a market/

Change log entry 72679
Processed by: richwarm (2021-05-14 05:38:22 GMT)
Comment: << review queue entry 68036 - submitted by 'longjiang' >>
New HSK 7-9 #217
--------------------------------

Editor:
你別看有些人的文字優美,一到新聞現場,那股賴皮味就不自主地流露出來。
Forget about how beautifully some reporters write. If you go to the scene of the news, you'll see just how shameless they really are.

茶聯會辦活動時,也會有許多泥水工、貨車司機等勞力階級參加,別看他們平常檳榔、三字經不離嘴,講起茶來頭頭是道,泡起茶來姿態優雅。
When the organization holds activities, among those who participate are construction workers, truck drivers, and other working-class people. But when it comes to tea, there is no chewing of betelnut and no swearing-they assume elegant postures and everything is done according to the Way.

「別看他們在公眾場合,有時穿日本軍服、帶日本軍帽,唱日本軍歌等,儼然親日模樣,但一喝起酒來,大罵日本人不仁不義、日本帝國主義的行徑不難看見,」"Don't be distracted by their seemingly pro-Japanese public appearance, sometimes dressed in Japanese uniforms, with Japanese caps, and singing Japanese army songs. As soon as they had a drink it was not at all unknown for them to start cursing the Japanese for being heartless and immoral, and damning Japanese imperialism."

「你別看澳門回歸很風光,未來特區政府要面對的問題多得很,回歸不見得更好,」
"Even though the handover is a splendid thing now, in the future, the government of Macau will face a great many problems. Going back to China isn't necessarily better,"

別看他現在一副小天使般模樣,待會兒跟他一個意見不合,就鬧得你沒完沒了。
He may look like an angel now, but if we disagree about something he'll turn instantly into an irritating little devil.

張毅君告訴老婆,別看別人風光,那樣的風光往往是夢幻泡影、過眼雲煙。
Chang tells his wife that one should not compare oneself to others. Their success may be temporary or even illusory.

黃文丁解釋,別看現在是數位時代,在高頻世界裡,「類比電路」還是現有科技的唯一選擇。
Huang points out that while everyone describes the present as the digital era, in the high frequency world, analog circuits are still the only technological option.

別看SARS令人聞之色變,事實上,再怎麼凶猛的病毒也有人可以不為所動,不會引發重大病徵,這也就是所謂的「隱性患者」。
SARS may be frightful, but the fact is that some people are unaffected by a virus no matter how ferocious it may be, and will not become seriously ill.

別看太陽大,雪地工作還是凍得人手腳僵硬,
During the daytime sunlight reflecting off the snow is dazzlingly bright, yet working in the snow is cold enough to make hands and feet go numb and stiff,
Diff:
# 別看 别看 [bie2 kan4] /in spite of/despite/for all that/
+ 別看 别看 [bie2 kan4] /don't be fooled by the fact that/

Change log entry 72678
Processed by: richwarm (2021-05-14 03:17:38 GMT)
Comment: << review queue entry 68029 - submitted by 'longjiang' >>
New HSK 6 #953
--------------------------

Editor:
/(fig.) the whole time/

張爾廉、周月華夫婦擔任寄養父母已四年多了,一路上苦樂參半、邊做邊學,夫妻倆彼此打氣。
Chang Erh-lien and Chou Yueh-hua have been foster parents for more than four years. The experience has been both trying and rewarding. The two have relied on each other for support, learning a little bit each day.

高中畢業後到台北工作、考上大學、父親生病他休學回台中、進汽車公司當銷售員,一路上不管是窮或富,他對攝影一直很堅持,一有時間就出門拍照。
After high school, Pan came to Taipei to work and tested into university. When his father fell ill, he took a leave of absence from school to return to Taichung, where he took a job as a car salesman. Whatever his economic circumstances, he remained an avid shutterbug, and headed out to take pictures at every opportunity.

事實上,初二就輟學的他,一路上不斷搬移阻擋前途的大石頭,主動敲開機會大門。
But the fact is, as someone who dropped out of school after eighth grade, he constantly had to overcome obstacles and had to be very aggressive in seeking opportunities.
Diff:
# 一路上 一路上 [yi1 lu4 shang4] /along the (whole) way/
+ 一路上 一路上 [yi1 lu4 shang4] /along the way/the whole way/(fig.) the whole time/

Change log entry 72677
Processed by: richwarm (2021-05-14 02:37:44 GMT)
Diff:
- 迎來 迎来 [ying2 lai2] /to welcome (a visitor)/(fig.) to usher in/
+ 迎來 迎来 [ying2 lai2] /to welcome (a visitor or newcomer)/(fig.) to usher in/

Change log entry 72676
Processed by: richwarm (2021-05-14 02:35:47 GMT)
Comment: << review queue entry 68020 - submitted by 'longjiang' >>
New HSK 6 #69
Diff:
# 不僅僅 不仅仅 [bu4 jin3 jin3] /not only, not just/
+ 不僅僅 不仅仅 [bu4 jin3 jin3] /not only/not just/

Change log entry 72675
Processed by: richwarm (2021-05-14 02:32:00 GMT)
Comment: << review queue entry 68424 - submitted by 'samsara' >>
嗨。我给你带来了你的法杖。

Hello. I brought you your staff.
----------------------------

Editor: The first character is 法, so I doubt that it could refer to a regular (non-magical) scepter.
Diff:
# 法杖 法杖 [fa3 zhang4] /magical staff/scepter/
+ 法杖 法杖 [fa3 zhang4] /magic staff/

Change log entry 72674
Processed by: richwarm (2021-05-14 00:18:41 GMT)
Comment: << review queue entry 68030 - submitted by 'longjiang' >>
New HSK 6 #957
-----------------------------

Editor: This is in the new HSK level 6. That's upper-intermediate level, so by now these folks would be pretty familiar with the idea of combining the character "一" with a classifier (such as 番). I think they would be better off learning "一番" by reading our entry for 番*, than by reading a simplified definition like "one time, once; a type of, a kind of". And even better off by reading lots of usage examples, like these:
https://chinesepod.com/dictionary/english-chinese/%E4%B8%80%E7%95%AA

* 番 [fan1]
1. foreign (non-Chinese), barbarian
2. classifier for occurrences (of an event, action or speech utterance)
3. classifier for iterations: times, -fold (as in twofold etc)
4. classifier for situations: kind, sort
Diff:
# 一番 一番 [yi1 fan1] /one time, once/a type of, a kind of/

Change log entry 72673
Processed by: richwarm (2021-05-13 21:45:10 GMT)
Comment: << review queue entry 68031 - submitted by 'longjiang' >>
New HSK 6 #978
-------------------------------------

Editor:

welcome
- 今年7月,一向平靜的橋頭糖廠迎來了幾位稀客。
- 於2月14日迎來了新竹的陸豐、南和、北平、清水等4所國小的學童,
- 時序由夏入秋,大學校園送走了畢業生,也迎來了新鮮人。

usher in
- 迎來巨大轉變
- 台北書展迎來出版春天?
- 遲來的青春期之後,終於迎來遲來的「40」而立,
- 原來這天正是外灘整建工程峻工的日子,上海人忍受了近3年粉塵飛揚、噪音貫腦、日日塞車的等待,終於迎來這一日。
Diff:
# 迎來 迎来 [ying2 lai2] /to usher in, to welcome in/
+ 迎來 迎来 [ying2 lai2] /to welcome (a visitor)/(fig.) to usher in/

Change log entry 72672
Processed by: richwarm (2021-05-13 21:09:21 GMT)
Comment: << review queue entry 68032 - submitted by 'longjiang' >>
New HSK 6 #1054
Diff:
# 這就是說 这就是说 [zhe4 jiu4 shi4 shuo1] /this means that, that is to say/
+ 這就是說 这就是说 [zhe4 jiu4 shi4 shuo1] /in other words/that is to say/

Change log entry 72671
Processed by: richwarm (2021-05-13 21:02:12 GMT)
Diff:
- 看得出 看得出 [kan4 de2 chu1] /can see/can tell/
+ 看得出 看得出 [kan4 de5 chu1] /can see/can tell/

Change log entry 72670
Processed by: richwarm (2021-05-13 12:00:58 GMT)
Comment: << review queue entry 68096 - submitted by 'longjiang' >>
New HSK 7-9 #2357
Diff:
# 看得出 看得出 [kan4 de2 chu1] /can see, visible/it’s evident that/
+ 看得出 看得出 [kan4 de2 chu1] /can see/can tell/

Change log entry 72669
Processed by: richwarm (2021-05-13 07:40:34 GMT)
Comment: << review queue entry 68510 - submitted by 'sl89' >>
cf. 笑脸相迎, already in the dictionary.

【Wenlin】
v. welcome sb.

【Pleco】
VERB welcome sb.
| 笑脸相迎
| give sb. a cheerful welcome; a smiling welcome

【LAC】
迎接。
| 倒屣~
| 笑脸~。

【规范词典】
动 迎接
| 以礼相迎。


约翰:这是我第一次出席彭斯晚宴。我们到达时,有风笛手吹奏相迎,令人高兴。
John: This is my first Burns Night Supper. I really enjoyed the piper welcoming guests as we arrived.

当我们临近的时候,有两个宦官出来相迎。
As we approached it two eunuchs came out to meet us.

我们到达时,她微笑相迎。
She greeted us with a smile when we arrived

第三次來到隆中,諸葛亮親自出茅廬相迎,他們一見面就如故友,諸葛亮並為劉備精闢分析當時的形勢和因應之道。
When Liu Bei arrived in Longzhong for the third time, Zhuge Liang himself came out of his cottage to greet him.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=79759c75-5df6-448d-a476-c105ef0df29f

這時有一眉毫雪色、樸野魁梧的老僧前來相迎,他說:「正巧身邊沒有人手,可否差遣你的僕從,去附近的市街買點鹽酪?」
A sturdy old monk with snowy white eyebrows came up to greet him saying, "It just happens that my assistants are all away at the moment. Could you possibly send your Servant down to the nearby market to buy me some salt and vinegar?"
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=151fb8cc-7898-4f2c-9fa6-a590cb802bc6&langId=1&CatId=8

王船遶境東港街區,為民眾押煞逐疫,家家戶戶也擺上祭品,焚香鳴炮相迎,祈求風調雨順,合境平安。
The procession moves through Dong­gang, driving out malevolent spirits and disease. Households welcome ­Wangye with offerings, incense and fireworks, and with prayers for favorable weather and wellbeing.
Diff:
+ 相迎 相迎 [xiang1 ying2] /to welcome sb/to greet sb/

Change log entry 72668
Processed by: richwarm (2021-05-13 07:39:03 GMT)
Comment: << review queue entry 67838 - submitted by 'polaris' >>
1、
①魚和肉。泛指葷腥之食。
《左傳•昭公二十年》:“水火醯醢鹽梅,以烹魚肉。”
唐李商隱《雜纂》:“皭殘魚肉置盤上。”
宋蘇軾《贈上天竺辯才師》詩:“何必言《法華》,佯狂啖魚肉。”
②比喻受侵害、欺壓者。
《史記•項羽本紀》:“如今人方爲刀俎,我爲魚肉,何辭爲?”
《資治通鑒•晉惠帝太安二年》:“吾屬前已殘暴蜀民,今一旦束手,便爲魚肉。”
魯迅《集外集拾遺補編•爲北京女師大學生擬呈教育部文二件》之一:“可知楊蔭榆一日不去,即如刀俎在前,學生爲魚肉之不暇,更何論於學業!”
③比喻欺凌,殘害。
馬王堆漢墓帛書《戰國縱橫家書•蘇秦使盛慶獻書於燕王章》:“臣止于勺(趙)而侍(待)其魚肉,臣□不利于身。”
《漢書•灌夫傳》:“太后怒,不食,曰:‘我在也,而人皆藉吾弟,令我百歲後,皆魚肉之乎!’”
清錢泳《履園叢話•報應•孽報》:“〔徐掌明等〕俱攬據要津……魚肉鄉里,人人側目。”
峻青《黎明的河邊•水落石出》:“原來積善堂的主人陳雲樵,祖宗三代,都是作官爲宦,魚肉人民,搜刮了好大一筆產業,真算得是昌邑縣有數的名門貴族。”
From 汉语大词典

2、
① 魚和肉為刀宰割的物品,比喻無力抵抗,任人宰割。◇《史記・卷七・項羽本紀》:「如今人方為刀俎,我為魚肉。」
② 把人當為魚、肉,比喻欺凌踐踏。◇《後漢書・卷四九・仲長統傳》:「魚肉百姓,以盈其欲。」
From 国语词典|萌典 https://www.moedict.tw/%E9%AD%9A%E8%82%89

3、《史记·项羽本纪》:‘人为刀俎,我为鱼肉。’(刀俎指宰割的器具,鱼肉指受宰割者)后来比喻用暴力欺凌,残害 fish and flesh;‘be meat on sb.'s chopping block’(Records of the Historian·Official Records of Xiang Yu); be at sb.'s mercy; (fig.) ruthlessly persecute; cruelly oppress:
例:土豪横行乡里,~百姓。The local tyrants rode roughshod and savagely oppressed the people in the countryside.
From 现代汉语词典(汉英双语)
---------------------------------

Editor: 受侵害、欺壓者 is a noun phrase, not a verb.
Diff:
# 魚肉 鱼肉 [yu2 rou4] /flesh of fish/fish and meat/(fig.) to be at sb's mercy /(fig.) to cruelly oppress/
+ 魚肉 鱼肉 [yu2 rou4] /flesh of fish/fish and meat/(fig.) victims of oppression/(fig.) to cruelly oppress (i.e. to treat like flesh to be carved up)/

Change log entry 72667
Processed by: richwarm (2021-05-13 05:04:15 GMT)
Comment: << review queue entry 68507 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin:叩/扣问】
v. inquire politely

【Pleco:叩问】
VERB LITERARY make inquiries

【LAC:叩问】
〈书〉询问。
| 张鸾正待~,报道县令回来(《三遂平妖传‧第十七回》)。

【现代汉语大词典:叩问】
询问;打听。
| 郭沫若《洪波曲》:途中见一衣履整饬的老人, 叩问之, 颇能详道往事。


【MoE:扣问】
請問、求教。
| 宋.魏了翁〈跋楊司理德輔之父紀問辯曆〉:「後生初學,哆然自是,恥於扣問者,視此亦可以少警矣。」

【现代汉语大词典:扣问】
询问;讨教。
| 郭沫若《创造十年续篇》:偶尔在朋友间扣问, 都说难懂。


叩问自己“当我疲惫不堪时是什么让我精力充沛?”
Ask yourself "What gives me energy even when I'm tired?"

当香港人叩问:“香港为什么没有一个郭宝崑?”时,这里也有人在憧憬:“新加坡会不会再有一个郭宝崑?”
When Hongkongers ask: "Why isn't there a Kuo Pao Kun in Hongkong?" Singaporeans are wondering: "Will Singapore have another Kuo Pao Kun?"

我叩问我的心,你的血液是否承载着发现未见之途的智慧
And I ask my heart if its blood carries the wisdom of the unseen way.


这是一个最美好的故事,也是一个人们扣问自己心灵的旅程。
This is a most lovely story about life and a tough process to question people's soul.

很不幸地,我必需这么说,自从收到你关于这个主题的扣问,我们的见解都没有窜改。
Unfortunately I have to say that, since receiving your enquiries on the subject, our view has not changed


雖說這計畫乍看富有童趣,溫馨地帶領觀者回到那些回憶裡,但實質上卻是對攝影的核心進行叩問——亦即到底什麼是記憶?什麼是現實?
Although one can say that at first glance this project is full of childlike fun and warmly takes viewers back to those memories, in fact it raises questions about the core of photography: What in the end is memory? What is ­reality?
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=e65885d4-f152-4c96-b0c2-bfe349aa32d0&langId=3&CatId=6

在極度凝鍊的語言裡,詩句一個字一個字的叩問,在扉頁上的空白回音震響。
With extremely refined language, it fashions questions one character at a time, which reverberate amid the empty spaces of the page.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=5033dad9-b3d3-4eb2-81c0-42f78463169c

1961年,美國一位沒有大學文憑和專業背景的雜誌副主編珍雅各,提出什麼樣的城市才是偉大城市的大扣問?
In 1961 Jane Jacobs, an American magazine editor with no college degree or professional background, offered up a major inquiry into what makes a "great city."
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=370b0c65-ae42-47b4-bb07-8a5ffef930c7

「什麼是你心目中的家園?」楊呈偉歌劇《尋找心家園》中的聲聲扣問,牽動著每位觀者的心。
"What is your desired home?" is the moving question that Yang's musical drama Finding Home asks time and again.
Diff:
+ 叩問 叩问 [kou4 wen4] /(literary) to inquire/to ask/question/
+ 扣問 扣问 [kou4 wen4] /(literary) to inquire/to ask/question/

Change log entry 72666
Processed by: goldyn_chyld (2021-05-12 13:00:54 GMT)
Comment: << review queue entry 68508 - submitted by 'haton' >>
https://www.zdic.net/hans/%E6%84%8F%E6%80%9D%E6%84%8F%E6%80%9D

Editor: duplicate submission
Diff:
# 意思意思 意思意思 [yi4 si1 yi4 si1] /(of a gift) as a token gesture/

Change log entry 72665
Processed by: goldyn_chyld (2021-05-12 11:07:42 GMT)
Comment: << review queue entry 68500 - submitted by 'richwarm' >>
/to lie down on a bed/
LA GF
-----------------------------

/implantation/
M LA

「從胚胎著床之日起,委託人(精卵的主人)即是父母」
"From the day of implantation of the embryo, the mandators (the owners of the sperm and ovum) are the parents."

然而高齡孕產的困難度及危險性,卻遠超乎淑惠想像,雖然她很快就自然受孕,但欣喜的心情維持不到兩個月,才剛成形的胚胎,就在無預警的大量出血下流產。「醫生說是因為我的卵子品質不佳,所以即使成功受孕、著床,也無法留住寶寶。」
Yet the difficulties and dangers of giving birth at that late age were far beyond what Shuhui had imagined. Although she quickly and naturally became pregnant, her joy didn't last more than two months, as she had a miscarriage. "The doctor said that the egg that had become impregnated wasn't of high quality, so that there was no chance it could grow into a child."

夏季是蝙蝠的求偶季節,台灣東亞家蝠在九月交配,但雌蝠往往不受孕,而將精子儲存在子宮,度過寒冬。尤其在溫帶地區的雌蝠,有如「精子銀行」,以延遲受精、延遲著床、或延遲胚胎發育等方法,度過冬眠期。研究人員認為,它們延長孕期到大地回春的理由,是此時食物較豐盛,更利於哺育幼兒。
Summer is the mating season for bats, and the Taiwanese Pipistrelle family of bats mates in September. This often does not result in pregnancy, however, because the female can store sperm in her ovaries until winter has passed. This is especially the case with bats in temperate zones, where methods such as delayed sperm reception, ovulation or slow fetal growth enable the females to hibernate. Researchers say that such prolonged pregnancies ensure that the young are born in spring, when there is plenty of food about. With every country striving to establish animal gene banks, this ability of the bat to control the source of life has become the object of research second only to its sonar system.
-------------------------------

/(of an oyster larva) to attach to a substrate/

此外,為台灣賺進不少外匯的鰻魚苗與,仔魚減產、牡蠣延後著床、近海最主要的漁獲鯖、]魚群的消失,漁民皆認為與暖冬有關。
Apart from this, in recent years production of elvers and anchovies, previously important foreign exchange earners for Taiwan, has fallen, seed oysters have set late, and the shoals of mackerel and jack that formerly provided the largest catches in inshore waters have disappeared. Fishermen have connected all these phenomena with warm winters.

"When oysters reproduce, they spawn tiny larvae that freely navigate the water column until they find an appropriate habitat with a structure to settle on. Once the larvae permanently attach to a surface, they are known as spat."

"If the larva is unhappy with the location, it starts swimming again until it finds a suitable place to settle. The second stage in the process involves the larva attaching itself definitively to its chosen substrate, where it will grow into a spat and, ultimately, an oyster."
----------------------------

/(fig.) to take root/to become established/

TP ~ 很可惜,現在的孩子由於生長環境不斷搬遷,加上和老一輩的語言隔閡,使得對土地的愛在童年時期無法著床。
Unfortunately, today's children are constantly moving while they are growing up and speak a different language than their elders. As a result, they don't have a chance to develop a love of their birthplace during their childhood.

然而,在首都台北,另有一股藝文勢力正在都市空間變革過程中滋長,它們趁著更新基地拆除重建前的空檔著床,大膽揮灑創意之餘,也扣問著藝術實踐與都市發展的關連。
But urban Taipei is seeing a different kind of cultural movement take shape in urban spaces undergoing transformation. Participants are using derelict buildings in areas slated for renewal to express their immense creativity and to link the making of art to urban development.
Diff:
- 著床 着床 [zhuo2 chuang2] /implantation (e.g. of ovum in uterus)/
+ 著床 着床 [zhuo2 chuang2] /to lie down on a bed/(physiology) implantation (attachment of a blastocyst to the lining of the uterus)/(of an oyster larva) to attach to a substrate/(fig.) to take root/to become established/

Change log entry 72664
Processed by: goldyn_chyld (2021-05-12 11:07:26 GMT)
Comment: << review queue entry 68501 - submitted by 'richwarm' >>
Adding a couple of shades of meaning.
In particular, there seems to be a sense not found in dictionaries: "be in full swing"

IN FULL SWING
冰品市場打得火熱,誰都想在不景氣中獨占鰲頭,但不管市場如何熱戰,消費者一碗冰在手,清涼沁脾,炎炎夏日很快就過了一半。
All bing shops are hoping, during this economic downturn, to make hay while the sun shines. But no matter how hot the battle for market share gets, consumers with a bing in hand can just chill out, and the summer heat will pass by unnoticed.

時值1970年代初期,民歌風潮席捲各大學校園,學子莫不疾呼「唱自己的歌」,再加上以作家王拓、余光中、陳映真等人為首,激辯現實主義、本土文化、民族主義等文學與思想形式的「鄉土文學論戰」打得火熱,
In the early 1970s a folk music wave was rolling through Taiwan's university campuses and students made calls to "sing your own songs." Meanwhile, fueled by literary realism, nativism, and growing ethnic consciousness, there was growing debate about what constituted "native literature" in a movement led by such writers as Wang Tuoh, Yu Kuang-chung, and Chen Ying-zhen.

段:雖然我是外省子弟,但從小就跟本省小孩生活在一起,我跟段鍾潭在辦公室都是以台語交談,根本沒有省籍情結這回事。高二我們從花蓮搬到台中,當時越戰正打得火熱,清泉崗機場成為美軍的補給與度假基地。
A: Though I'm a waishengren, I grew up with Taiwanese kids and don't have any problem identifying with Taiwan. My family moved from Hua-lien to Tai-chung when I was in the 11th grade. The Vietnam War in full swing, and Tai-chung's Qing-quan-gang Airport was serving as a supply and R&R base for the US military.
------------------------------

OTHER EXAMPLES

Now Reuters reported a highly critical speech by Jobert in the National Assembly attacking the United States for fraternizing with that man.
路透社现在报道说,若贝尔在国民议会发表了一篇尖锐的批评性演说,攻击美国同此人打得火热。

Be very thick with each other
打得火热

We see the union leaders cheek by jowl with the capitalists.
我们看到工会领导人和资本家们打得火热。

Or because the French are not happy with Britain's close links with the US.
又或者是因为法国人对英国和美国打得火热而心生不满。

Well, within six months she's having it off with Fatty Wang.
果然不出我所料,没过半年,她就跟我们局的王胖子打得火热。

Cruise also got hitched to United Artists, becoming MGM's new head honcho along with producing partner Paula Wagner.
克鲁斯与联美电影公司打得火热,与他的事业合伙人宝拉·华格纳一同成为米高梅的新东家。

埃尔多安显然正与普京打得火热,承诺建立友谊与合作联盟。
Erdoğan certainly put on a show with Putin, promising friendship and cooperation.

你会得到像打得火热。
You'll get on like a house on fire.

你跟她已经打得火热了
Now, you are in love with her, right?

他们听说你每天晚上 都去跟那个寡妇打得火热 那样会惹人注意你
They hear you're out there banging the widow... it tends to call attention to you.

你看 他们俩在客厅打得火热 我... 我想你能不能让我在这呆会
Listen, they're kind of getting busy in the living room and I was wondering if I could hang out in here for a while.
Diff:
- 打得火熱 打得火热 [da3 de5 huo3 re4] /to carry on intimately with (idiom); ardent relationship (esp. between lovers)/billing and cooing/
+ 打得火熱 打得火热 [da3 de5 huo3 re4] /(idiom) to be on very good terms with each other/to hit it off with sb/to be passionately in love with each other/to carry on intimately with/(of trading, conflict etc) to be in full swing/

Change log entry 72663
Processed by: goldyn_chyld (2021-05-12 11:06:44 GMT)
Comment: << review queue entry 68503 - submitted by 'haton' >>
https://www.zdic.net/hans/%E7%9B%B8%E6%BF%A1%E4%BB%A5%E6%B2%AB
explanation of an otherwise obscure metaphor
Diff:
- 相濡以沫 相濡以沫 [xiang1 ru2 yi3 mo4] /to moisten with spittle (idiom); sharing meager resources/mutual help in humble circumstances/
# + 相濡以沫 相濡以沫 [xiang1 ru2 yi3 mo4] /(fish) moisten each other with spittle (when water is drying up) (idiom)/to share meager resources/mutual help in humble circumstances/
+ 相濡以沫 相濡以沫 [xiang1 ru2 yi3 mo4] /lit. (of fish) to moisten each other with spittle (when water is drying up) (idiom)/fig. to share meager resources/mutual help in humble circumstances/

Change log entry 72662
Processed by: goldyn_chyld (2021-05-11 07:12:38 GMT)
Comment: << review queue entry 68498 - submitted by 'richwarm' >>
哺乳動物的囊胚(在英語中稱爲「Blastocyst」,其他動物的囊胚則被統稱爲「Blastula」)
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%9B%8A%E8%83%9A_(%E5%93%BA%E4%B9%B3%E5%8B%95%E7%89%A9)

K & GR have "blastula", but in mammals, the blastula is called a "blastocyst".
Diff:
+ 囊胚 囊胚 [nang2 pei1] /(zoology) blastula/(mammology) blastocyst/

Change log entry 72661
Processed by: richwarm (2021-05-11 03:04:12 GMT)
Comment: << review queue entry 68496 - submitted by 'samsara' >>
asd
---------------------

Editor:
1. 上天主宰的命運。
- 天數難逃
- 天數已定。
2. 以天計算的期限。
- 工作的天數
- 休息的天數。

-----------------

更深一層來看,擇日、風水的核心概念,是應合天數、行事取得與宇(空間)宙(時間)的和諧。
"At a deeper level, the core viewpoints underlying such things as zeri and geomancy are that people should conform to the calculus of Heaven, and remain in harmony with the universe (both spatially and temporally)."

-----------------

number of days:
- 原來他是上過幼稚園的,只是天數少得可憐。
- 也不得不一度將每星期工作天數減為三天。
- 使服務天數不至於縮水。
- 衛生署統計的愛滋病患住院次數、天數都明顯降低。
Diff:
# 天數 天数 [tian1 shu4] /number of days/
+ 天數 天数 [tian1 shu4] /number of days/fate/destiny/

Change log entry 72660
Processed by: richwarm (2021-05-11 01:09:28 GMT)
Comment: << review queue entry 68165 - submitted by 'longjiang' >>
New HSK 7-9 #5269
------------------------------------

Editor:
坦率地讲,我非但对高洋那天吃饭时的举止毫无印象,就连那一段我们朝夕相处打得火热的日子我也对高洋毫无印象。
I couldn't recall much about Gao Yang at all, let alone his behavior at the table that day, even though we'd been thick as thieves.

只可惜國中老師不像小學老師般從早到晚與同一班學生朝夕相處,實施靜思語教學的機會也較少。
Unfortunately, unlike primary school teachers, middle school teachers do not spend all day with the same children, so there are less opportunities to undertake aphorism instruction.

與阿公的朝夕相處,馬躍更見識到阿公對於阿美文化的堅持與要求。
He spent all his time with the old man, and witnessed his perseverance and insistence on upholding Amis culture.

具有包容各階層朋友的草根性外,蔣渭水在獄中與流氓、鴉片仙、妓女等人朝夕相處後,更展現一份對弱勢階層的悲憫之心。
Another factor is that when he was in prison, he came into daily contact with gangsters, opium addicts, and prostitutes, after which he showed even greater sympathy for the weak and disadvantaged.

貧瘠沙漠都有這麼奇妙的生物,與我朝夕相處的昆蟲一定也藏有更令人驚奇的一面。
if barren deserts have such miraculous creatures, there must be an even more surprising side to the insects around me in everyday life.
Diff:
# 朝夕相處 朝夕相处 [zhao1 xi1 xiang1 chu3] /be together day and night/
+ 朝夕相處 朝夕相处 [zhao1 xi1 xiang1 chu3] /to spend all one's time together (idiom)/

Navigation:  ▶ 

By MDBG 2021
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!