These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.
Navigation: ◀ ━ ▶
|
|
|
|---|---|
| Link to item | |
| Change log entry 92858 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2025-12-26 20:45:20 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85050 >> it literally is carriage return but return is still carriage return ------------------ Editor: A "carriage return" is primarily - a control character (in computing), or - an action/mechanism (e.g. returning the carriage on a typewriter). By contrast, 回车键 is a *key*. Its function in modern computing is typically equivalent to Enter, and semantically closer to a combined CR-LF than to a pure CR. It's accurate to say that 回车键 is literally "carriage return key", but not that it *means* "carriage return". Since the entry is for the key rather than the action or control character, I don’t think it's helpful to include "carriage return" as a standalone gloss here. |
| Diff: |
# - 回車鍵 回车键 [[hui2che1jian4]] /(computing) enter key; return key (on a keyboard)/ # + 回車鍵 回车键 [[hui2che1jian4]] /(computing) enter key; return key (on a keyboard)/carriage return/ |
| Change log entry 92857 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-26 14:27:27 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 83952 - submitted by 'encn' >> mainly used as noun and adjective 一是感觉用材质量一般啊,石材还是铝板咋那么多脏污?二是维护不到位, 玻璃都没有清洗。三是入住率也太低了吧,只有一户看到晒衣,其余的连个花草都没有。这确定是汤臣一品吗? 这种情况我要是故意把激光雷达遮挡或者弄脏污了,小艺肯定应该不会提示车主请抬脚了吧 ---------- Editor: dirt is 土 and probably too specific for 脏污 |
| Diff: |
- 髒污 脏污 [zang1 wu1] /to dirty/to sully/to stain/ # + 髒污 脏污 [[zang1wu1]] /dirt; stains/dirty; filthy/ # Editor: + 髒污 脏污 [[zang1wu1]] /filth; grime; stain/dirty; filthy/ |
| Change log entry 92856 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-26 14:21:06 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85039 - submitted by 'encn' >> 尽管中美两国元首在10月底达成临时贸易休战协议、放宽稀土出口限制,但知情人士透露,中国仍限制向美国出口生产永磁体等产品所需的关键稀土元素。 |
| Diff: |
永磁體 永磁体 [[yong3ci2ti3]] /permanent magnet/ |
| Change log entry 92855 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-26 14:16:19 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84914 - submitted by 'encn' >> 位于西顶娘娘庙诸真殿前,碑文可见“神宗显皇帝”“二圣宾天”等字眼,落款“天启”。 ---------- Editor: 百度百科: 后亦泛指尊者之死 |
| Diff: |
# 賓天 宾天 [[bin1tian1]] /(of an emperor) to pass away/ # Editor: + 賓天 宾天 [[bin1tian1]] /(euphemism) (of an emperor or other highly respected person) to pass away/ |
| Change log entry 92854 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-26 13:41:46 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84829 - submitted by 'encn' >> 病殃殃了一天,各种检查做了,妈妈下班到家这孩子精神头就好了。 |
| Diff: |
病殃殃 病殃殃 [[bing4yang1yang1]] /looking or feeling sickly/ # Editor: - 病厭厭 病厌厌 [bing4 yan1 yan1] /sickly-looking/ + 病厭厭 病厌厌 [[bing4yan1yan1]] /variant of 病懨懨|病恹恹[bing4yan1yan1]/ - 病懨懨 病恹恹 [[bing4yan1yan1]] /looking or feeling sickly; weak and dispirited through illness/ + 病懨懨 病恹恹 [[bing4yan1yan1]] /looking or feeling sickly; weak and dispirited through illness/ |
| Change log entry 92853 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-26 13:30:55 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85036 - submitted by 'encn' >> it's a verb |
| Diff: |
- 享福 享福 [xiang3 fu2] /to live comfortably/happy and prosperous life/ + 享福 享福 [[xiang3fu2]] /to live comfortably; to enjoy a happy life/ |
| Change log entry 92852 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-26 13:26:26 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84659 - submitted by 'encn' >> constructs |
| Diff: |
- 訪問方式 访问方式 [fang3 wen4 fang1 shi4] /access method/ # 訪問方式 访问方式 [fang3 wen4 fang1 shi4] /access method/ - 結算方式 结算方式 [jie2 suan4 fang1 shi4] /settlement terms (accountancy, law)/ # 結算方式 结算方式 [jie2 suan4 fang1 shi4] /settlement terms (accountancy, law)/ - 執政方式 执政方式 [zhi2 zheng4 fang1 shi4] /governing method/ # 執政方式 执政方式 [zhi2 zheng4 fang1 shi4] /governing method/ |
| Change log entry 92851 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-26 13:24:55 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84805 - submitted by 'encn' >> synonym 她跟我说她自小和父母的感情就很淡薄,父母给不了她不管是感情还是金钱上的任何资助,在父母的催婚和媒人的介绍下开启了一段失败的婚姻。 |
| Diff: |
- 自幼 自幼 [zi4 you4] /since childhood/ + 自幼 自幼 [[zi4you4]] /since childhood; from a young age/ + 自小 自小 [[zi4xiao3]] /since childhood; from a young age/ |
| Change log entry 92850 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-26 13:17:04 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84753 - submitted by 'encn' >> synonym rewrite the def |
| Diff: |
- 偷漢 偷汉 [tou1 han4] /(of a woman) to take a lover/ + 偷漢 偷汉 [[tou1han4]] /see 偷漢子|偷汉子[tou1han4zi5]/ - 偷漢子 偷汉子 [tou1 han4 zi5] /(of a woman) to take a lover/ + 偷漢子 偷汉子 [[tou1han4zi5]] /(of a married woman) to cheat on her husband; to have an affair/ + 偷人 偷人 [[tou1ren2]] /(of a married woman) to cheat on her husband; to have an affair/ |
| Change log entry 92849 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-26 12:54:19 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85029 - submitted by 'richwarm' >> A wording like "averaged per person" is more appropriate than "per capita" in some cases, e.g. 相對於台北的擁擠急促,台中空間開闊,人均綠地面積4.91平方公尺,居全台第二; "In contrast to the crowding and frantic activity of Taipei, Taichung is more spacious and open, with 4.91 square meters of green space per person, second highest in Taiwan." |
| Diff: |
- 人均 人均 [ren2 jun1] /per capita/ + 人均 人均 [[ren2jun1]] /per capita; averaged per person/ |
| Change log entry 92848 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-26 12:51:34 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85030 - submitted by 'richwarm' >> 京哈高速铁路 京哈铁路 京哈线 京哈高鐵 北京—哈爾濱高速公路,簡稱京哈高速 |
| Diff: |
- 京哈 京哈 [Jing1 Ha1] /Beijing-Harbin/ + 京哈 京哈 [[Jing1-Ha1]] /(bound form) Beijing-Harbin (used in route names)/ - 京哈鐵路 京哈铁路 [Jing1 Ha1 tie3 lu4] /Beijing-Harbin railway/ |
| Change log entry 92847 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-26 12:50:38 UTC) |
| Comment: | << review queue entry 85045 - submitted by 'richwarm' >> |
| Diff: |
- 可再生 可再生 [ke3 zai4 sheng1] /renewable (resource)/ + 可再生 可再生 [[ke3zai4sheng1]] /(of energy, natural resources etc) renewable/ - 可再生資源 可再生资源 [ke3 zai4 sheng1 zi1 yuan2] /renewable resource/ - 不可再生資源 不可再生资源 [bu4 ke3 zai4 sheng1 zi1 yuan2] /nonrenewable resource/ |
| Change log entry 92846 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-26 12:50:07 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85046 - submitted by 'richwarm' >> split |
| Diff: |
- 嶗山 崂山 [[Lao2shan1]] /Mount Lao, mountain in Qingdao, Shandong/see 嶗山區|崂山区[Laoshan Qu1]/ + 嶗山 崂山 [[Lao2 Shan1]] /Mount Lao, mountain in Qingdao, Shandong/ # - 嶗山 崂山 [[Lao2shan1]] /Mount Lao, mountain in Qingdao, Shandong/see 嶗山區|崂山区[Laoshan Qu1]/ # + 嶗山 崂山 [[Lao2shan1]] /see 嶗山區|崂山区[Laoshan Qu1]/ # Editor: + 嶗山 崂山 [[Lao2shan1]] /see 嶗山區|崂山区[Lao2shan1 Qu1]/ |
| Change log entry 92845 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-26 12:49:38 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85047 - submitted by 'richwarm' >> split |
| Diff: |
- 黃山 黄山 [[Huang2shan1]] /Huangshan, mountain range in Anhui province/see 黃山市|黄山市[Huang2shan1 Shi4]/see 黃山區|黄山区[Huang2shan1 Qu1]/ + 黃山 黄山 [[Huang2 Shan1]] /Huangshan, mountain range in Anhui province/ # - 黃山 黄山 [[Huang2shan1]] /Huangshan, mountain range in Anhui province/see 黃山市|黄山市[Huang2shan1 Shi4]/see 黃山區|黄山区[Huang2shan1 Qu1]/ + 黃山 黄山 [[Huang2shan1]] /see 黃山市|黄山市[Huang2shan1 Shi4]/see 黃山區|黄山区[Huang2shan1 Qu1]/ |
| Change log entry 92843 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2025-12-25 22:37:11 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84279 - submitted by 'encn' >> 那时候,在世界范围内对炸药的需求量很大。黑火药这种配方已经使用了500年,仍然牢牢占据着统治地位。一来是价钱便宜量又足,二来是这东西很安全。缺点是爆炸威力实在太小了,而且容易受潮。打起仗来,火药是最重要的军备物资,各国都争相发展火药和军事工业。 |
| Diff: |
# 黑火藥 黑火药 [[hei1huo3yao4]] /black powder; gunpowder/ 黑火藥 黑火药 [[hei1huo3yao4]] /black powder (traditional gunpowder)/ |
| Change log entry 92842 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2025-12-25 22:07:57 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84990 - submitted by 'encn' >> 近日,湖南张家界,一建筑工棚因电路故障引发大火,滚滚浓烟直冲天空。 -------------------- Editor: 'construction worker', not 'builder', I'd suggest. A builder is typically "one that contracts to build and supervises building operations". Also, 'housing' implies living quarters, whereas it seems 工棚 can serve various on-site functions (e.g. site office or meeting space), not just accommodation. For example: 真正的挑战总在不经意间降临。丁烷1号竖井开挖时,遭遇前期遗留的咬合桩侵入断面,施工骤然停滞。...... 他召集项目骨干,联合设计、监理单位,在简易的工棚里展开激烈讨论。图纸铺了满桌,烟灰缸很快堆满。 LA notes that 工棚 may be used for "休憩、办公或居住". |
| Diff: |
# 工棚 工棚 [[gong1peng2]] /temporary housing for builders/ 工棚 工棚 [[gong1peng2]] /temporary construction-site shed (sometimes used as workers' accommodation)/ |
| Change log entry 92841 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2025-12-25 20:47:12 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85043 - submitted by 'polaris' >> 婥约 chuòyuē @ 《现代汉语词典》 同“绰约”。 [婥约]chuòyuē @ 《现代汉语规范词典》 现在一般写作“绰约”。 |
| Diff: |
婥約 婥约 [[chuo4yue1]] /variant of 綽約|绰约[chuo4yue1]/ # Editor: - 婥 婥 [chuo4] /weak/delicate/ + 婥 婥 [[chuo4]] /used in 婥約|婥约[chuo4yue1]/ |
| Change log entry 92840 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-25 18:14:48 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 83418 - submitted by 'encn' >> 我为啥喜欢黑神话里的黑吗喽造型呢? 吗喽,网络流行语,源于两广地区的方言,在粤方言中意为“猴子”,也写作”马骝“。 ---------- Editor: https://zhuanlan.zhihu.com/p/1923678998245938327 二、引申含义:年轻人的自嘲文化 “吗喽”已超越字面意义,成为当代年轻人表达生存状态的标签: “疲惫打工人”象征: 形容像猴子一样劳碌、处境卑微的劳动者,尤其反映职场压力与生活无奈 (例:“吗喽的命也是命”“当一辈子吗喽”)。 情绪宣泄载体: 猴子“眼皮沉重、双眼无神”的表情与打工人的疲惫高度契合,网友通过表情包、鬼畜视频等二创作品 调侃现实,实现“苦中作乐”。 |
| Diff: |
# 嗎嘍 吗喽 [[ma5lou5]] /(slang) monkey/ # Editor: + 嗎嘍 吗喽 [[ma5lou5]] /(slang) monkey (often used humorously or self-deprecatingly by overworked laborers)/ |
| Change log entry 92839 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-25 14:45:45 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 83409 - submitted by 'encn' >> 这剧真越来越招笑了,原著根本没有下跪情节,也不是因为王震龙进的局子。突然加那么突兀的一段来煽情,让无所谓要去单独找王振龙下跪。郭姜两个人竟然就这么眼睁睁地看着他去了? #男子称买避孕药付款失败被撞破出轨# 666 招笑 |
| Diff: |
# 招笑 招笑 [[zhao1xiao4]] /to be ridiculous/ # Editor: + 招笑 招笑 [[zhao1xiao4]] /to provoke laughter; silly; ridiculous/ |
| Change log entry 92838 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-25 14:32:19 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 83407 - submitted by 'encn' >> 近日,演员赵露思直播间出现的一个苹果汁品牌陷“真假助农”网络争议。 邵阳联通依托5G技术优势,以高速网络支撑农产品直播带货。在助农直播中,主播通过5G高清直播生动展示沃钱包帮扶商城的优质农产品,流畅的直播体验和便捷的支付功能让手机成为助农“新农具”。 ---------- Editor: Some examples for the 2nd gloss 尤其是曹主任去年还帮他们和青石镇的宜陵市农商银行分行谈好的,曹家庄的人都可以去银行办理 助农无息贷款,这钱都是摆在他们面前的,他们当时要是咬咬牙,去贷点钱也不至于说没钱。 再加上根据今年新出的助农经济发展的相关税收优惠政策,曹书杰去年缴纳的8亿元税费,总体算下来能 退回一半多。 雷军点头:“听说阿里最近又捡起那个扶贫助农项目,做农村淘宝,这次投入的资金还不少。” 这是去年国家层面颁布对农业发展助农经济政策之后,人民银行颁发的一项新政策。 |
| Diff: |
# 助農 助农 [[zhu4nong2]] /to help farmers sell their produce/ # Editor: + 助農 助农 [[zhu4nong2]] /to help farmers (promote or sell their produce); to support the agricultural sector (through an economic policy etc)/ |
| Change log entry 92837 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-25 14:18:37 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 83380 - submitted by 'encn' >> figurative use 我个人支持强制社保,只是觉得时间上也许值得商榷。 目前这个就业情况和营商环境,再来这么一剂猛药,可能阵痛的人群比较多,范围也比较广。 ---------- Editor: "powerful drug" - maybe just me, but it makes me think of meth or heroin or a narcotic. I think "strong medicine" is actually better as a literal sense. 后来一位邻家妇女上吊,大家认为已经死了,经尚炯扎了一针,灌下去一剂猛药,过了两个时辰,竟然活转。 这也是他们之前说好的,先注射五天普通动员剂,如果没有多少效果,就直接上猛药 |
| Diff: |
# 猛藥 猛药 [[meng3yao4]] /powerful drug/(fig.) strong medicine/ # Editor: + 猛藥 猛药 [[meng3yao4]] /strong medicine; potent remedy/(fig.) drastic measure/ |
| Change log entry 92836 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-25 14:01:28 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 83379 - submitted by 'encn' >> 为拿对华出口许可证,#英伟达同意向美国政府上贡15%收入# 朝廷便下旨命沈铨作画上贡 ---------- Editor: I believe 上贡 and 进贡 are essentially the same, but 朝贡 is different 【朝贡】君主时代藩属国或外国的使臣朝见君主,献礼物 自是清朝威力,远达海外,琉球、暹罗、安南诸国都,遣使朝贡,连欧洲的意大利、荷兰等国, 亦通使修好,请开海禁,求互市 |
| Diff: |
# 上貢 上贡 [[shang4gong4]] /to offer tribute to an emperor etc/ # Editor: + 上貢 上贡 [[shang4gong4]] /to present tribute (to a suzerain, the emperor etc)/ - 進貢 进贡 [jin4 gong4] /to offer tribute/to pay tribute that a vassal owes to his suzerain/ + 進貢 进贡 [[jin4gong4]] /to present tribute (to a suzerain, the emperor etc)/ - 朝貢 朝贡 [chao2 gong4] /to present tribute (to the emperor)/ + 朝貢 朝贡 [[chao2gong4]] /(of a vassal state, neighboring country etc) to present tribute (to the imperial court)/ |
| Change log entry 92835 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2025-12-24 20:20:10 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84824 - submitted by 'polaris' >> 先有山,后有行政区 |
| Diff: |
- 黃山 黄山 [[Huang2shan1]] /see 黃山區|黄山区[Huang2shan1 Qu1]/see 黃山市|黄山市[Huang2shan1 Shi4]/ # + 黃山 黄山 [[Huang2shan1]] /Huangshan, mountain range in Anhui province/see 黃山區|黄山区[Huang2shan1 Qu1]/see 黃山市|黄山市[Huang2shan1 Shi4]/ # Editor: 市 before 区 - 嶗山 崂山 [Lao2 shan1] /Laoshan district of Qingdao city 青島市|青岛市, Shandong/ # + 嶗山 崂山 [Lao2shan1] /Mount Lao, mountain in Qingdao, Shandong/see 嶗山區|崂山区[Laoshan Qu1]/ # Editor: [Lao2shan1] should be [[...]] # Editor: + 嶗山 崂山 [[Lao2shan1]] /Mount Lao, mountain in Qingdao, Shandong/see 嶗山區|崂山区[Laoshan Qu1]/ + 黃山 黄山 [[Huang2shan1]] /Huangshan, mountain range in Anhui province/see 黃山市|黄山市[Huang2shan1 Shi4]/see 黃山區|黄山区[Huang2shan1 Qu1]/ |
| Change log entry 92834 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2025-12-24 20:08:40 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85025 - submitted by 'encn' >> should be 年均日照 |
| Diff: |
- 均日照 均日照 [jun1 ri4 zhao4] /average annual sunshine/ |
| Change log entry 92833 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2025-12-24 19:20:58 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85027 - submitted by 'encn' >> i think it's ok to add this back, as many dictionaries do. 國際紅十字會(International Committee of the Red Cross,ICRC),於西元1863年由瑞士商人杜南(Jean Henri Dunant,西元1828~1910)在日內瓦成立,致力於為武裝衝突的受難者提供援助和保護,為國際社會認可的人道主義機構。中國的紅十字會於1904年在上海成立;1910年清政府設立大清帝國紅十字會,1911年改稱中國紅十字會,1912年,獲中華民國政府承認。1949年後,紅十字會原會長蔣夢麟率員遷臺繼續運作,此為中華民國紅十字會;留置大陸的原祕書長胡蘭生等人則請求共產黨政府接管改組,名為中國紅十字會。 ----------------- Editor: capital H |
| Diff: |
# 紅十字會 红十字会 [[hong2shi2zi4hui4]] /the Red Cross/ 紅十字會 红十字会 [[Hong2shi2zi4hui4]] /the Red Cross/ |
| Change log entry 92832 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2025-12-24 19:17:17 UTC) |
| Comment: | v2 |
| Diff: |
- 吉布地 吉布地 [Ji2 bu4 di4] /Djibouti (Tw)/ + 吉布地 吉布地 [[Ji2bu4di4]] /(Tw) Djibouti/ |
| Change log entry 92831 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-24 13:42:50 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84992 - submitted by 'encn' >> 儿子的婚礼刚刚结束,我就坐上了回广东的火车上,回到了奋斗近三十年的车位。机器的声音和昨天、和三十年前没什么两样。手指按在布料上的瞬间,肌肉记忆就醒了过来。 |
| Diff: |
肌肉記憶 肌肉记忆 [[ji1rou4 ji4yi4]] /muscle memory/ |
| Change log entry 92830 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-24 13:36:26 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85012 - submitted by 'encn' >> only 541 google hits |
| Diff: |
- 字根合體字 字根合体字 [zi4 gen1 he2 ti3 zi4] /stem compound/ |
| Change log entry 92829 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-24 13:35:28 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85017 - submitted by 'encn' >> only 1230 google hits |
| Diff: |
- 十字頭螺刀 十字头螺刀 [shi2 zi4 tou2 luo2 dao1] /Phillips screwdriver (i.e. with cross slit)/ # Editor: + 十字螺絲刀 十字螺丝刀 [[shi2zi4 luo2si1dao1]] /Phillips screwdriver (with a cross-shaped tip)/ |
| Change log entry 92828 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-24 13:31:18 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85018 - submitted by 'encn' >> only 1390 google hits |
| Diff: |
- 數字導覽設施 数字导览设施 [shu4 zi4 dao3 lan3 she4 shi1] /digital navigation equipment/ |
| Change log entry 92827 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-24 13:30:27 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85019 - submitted by 'encn' >> 香港/红十字会 |
| Diff: |
- 香港紅十字會 香港红十字会 [Xiang1 gang3 Hong2 Shi2 zi4 hui4] /Hong Kong Red Cross/ |
| Change log entry 92826 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-24 13:29:33 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85020 - submitted by 'encn' >> 3130 google hits it's the translation of spelling book of Webster 《缀字课本》( Spelling Book ) ,第二部分是《语法》( Grammer ) ,第三部分是《文选》( Reader )。《缀字课本》于 1783 年出版,一下子就轰动了全美。 当时的课本是韦伯斯特编写的缀字课本,而做练习则通常是用木炭东涂西抹。 |
| Diff: |
- 綴字課本 缀字课本 [zhui4 zi4 ke4 ben3] /spelling book/ |
| Change log entry 92825 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2025-12-24 05:04:43 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85006 >> no ----------------- Editor: The following Tang-period source is quoted in a footnote in the Wikipedia article on 風箏: (唐)高承《事物紀原》:「紙鳶其制不一,上可懸燈,又以竹為弦,吹之有聲如箏,故又曰風箏」 https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E9%A3%8E%E7%AD%9D#cite_note-7 In addition, the following Ming-dynasty source is cited in 汉语大词典: 明·陈沂《询𫇴录》:「风筝,即纸鸢,又名风鸢。初五代汉李业于宫中作纸鸢,引线乘风为戏。后于鸢首以竹为笛,使风入作声如筝,俗呼风筝。」 Both sources explicitly link the name 風箏 to the sound produced by whistle-like attachments. If there is a specific objection to this etymology or to the inclusion of etymology notes in CC-CEDICT entries generally, it would be helpful to state it. A bare "no" does not provide a basis for evaluating or justifying deletion. |
| Diff: |
- 風箏 风筝 [[feng1zheng5]] /kite (Etymology: Kites with bamboo whistles attached produced musical sounds when flown.)/ # + 風箏 风筝 [[feng1zheng5]] /kite/ 風箏 风筝 [[feng1zheng5]] /kite (lit. "wind zither", traditionally explained as being named after kites fitted with bamboo whistles that produced musical sounds when flown)/ |
| Change log entry 92824 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-24 01:41:53 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85008 - submitted by 'albertgu' >> The word using this pronunciation of the character already exists in the dictionary, just adding the additional pronunciation for the base character. ---------- Editor: Thank you |
| Diff: |
# 夾 夹 [[ga1]] /used in 夹肢窝/ # Editor: + 夾 夹 [[ga1]] /used in 夾肢窩|夹肢窝[ga1zhi5wo1]/ |
| Change log entry 92823 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2025-12-23 10:35:49 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85002 - submitted by 'richwarm' >> (coll.) handbag; purse 幾年下來,小璇已經「敗」了3個LV經典款包包,衣服、鞋子多在網路上下訂,因為百貨公司的太貴,路邊攤的品質又不佳,網路上可以買到和流行雜誌上一模一樣的款式。 (Tw) (coll.) bag one carries (e.g. shoulder bag or backpack) 她每天一早就跟著藝術家好友夫妻出門,背著裝滿相機、筆記,和陶藝工具的大包包,大街小巷地到處走,上圖書館、博物館、看畫廊、街頭藝術,學陶藝,還「到處撿破爛」 (coll.) small bump on the skin (pimple, mosquito bite etc) 刚开始它是红色的,数天内肿包中央可能会出现白色的脓,仔细看的话中间往往贯穿了毛发,脓包周围有红晕。最要命的是,这些包包不仅痒,还很疼。 hillock This sense seems marginal. Maybe literary? |
| Diff: |
- 包包 包包 [bao1 bao1] /bag or purse etc/small bump or pimple/hillock/ + 包包 包包 [[bao1bao1]] /(coll.) handbag; purse/(Tw) (coll.) bag one carries (e.g. shoulder bag or backpack)/(coll.) small bump on the skin (pimple, mosquito bite etc)/ |
| Change log entry 92822 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2025-12-23 09:47:51 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84851 - submitted by 'encn' >> 虚惊一场。 凌晨醒来听到👂客厅有东西在响, 完了有类似有俏咪咪走的脚步声, 瞬间把我吓得心跳加速。 最后貌似是猫又在客厅找吃的, 然后凌晨风大吹着塑料袋在碎碎作响。 ----------------- Editor: 預警系統有缺失、民眾護衛家園的心情可以理解,紅色警戒往往只是「狼來了!」的虛驚一場也是事實,但,土石流如地震,充滿了不可預測性,山區民眾伴山如伴虎,每逢颱風侵襲就身處危境。 12月中旬,當美國公衛單位驚覺情況失控,下令停止注射時,已經有4,000萬名民眾施打了疫苗,其中疑似造成67起死亡案例,另有不少民眾出現手腳無力、吞嚥困難等神經病變。更烏龍的是,最後這個全國總動員的事件竟是虛驚一場,豬流感根本沒現身! 「可能是虛驚一場,」陳宜彬說,日本專家從灌漿車頂架設相機拍照並派機器人進廠取燃料池水樣分折,發現池水中的燃料棒並未受損,有可能是3號機的煙囪因停電後閥門打開,氫氣從3號機洩漏到4 號機釀的禍。然而,因至今尚無法進入廠房實地察看,此一推測有待證實。 「近來的確多了許多因按摩問題而來看診的病人,」國泰醫院物理治療組組長簡文仁,以西醫角度來看坊間的按摩,他認為,所謂刺激經絡及穴道反應的傳統按摩,並無西醫學理依據;而篤信「腳底各反射區對應著五臟六腑,若按摩時會痛,就表示該區有病變」的消費者,也常因聽從按摩師的「警告」而來求診,檢查後卻發現很健康,白白虛驚一場。 |
| Diff: |
# 虛驚一場 虚惊一场 [[xu1jing1yi1chang3]] /(idiom) just a scare/ 虛驚一場 虚惊一场 [[xu1jing1-yi1chang3]] /(idiom) a false alarm; a scare that turns out to be nothing/ |
| Change log entry 92821 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2025-12-23 05:20:35 UTC) |
| Comment: | +beep |
| Diff: |
- 嘟 嘟 [[du1]] /(onom.) toot; honk (sound of a horn etc)/(coll.) to pout/ + 嘟 嘟 [[du1]] /(onom.) toot; honk; beep (sound of a horn etc)/(coll.) to pout/ |
| Change log entry 92820 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-23 00:54:58 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84997 - submitted by 'richwarm' >> Wp article about the game: https://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E5%A4%A7%E9%A2%A8%E5%90%B9 English article (not Wp) https://guideinc.org/2015/12/21/icebreaker-the-wind-blows/ Ex. 为了这件事,梅拉拉一整天嘟着嘴,翻白眼,气她的秘密不是秘密了。玩大风吹的时候,梅拉拉一直当鬼,她说因为她太生气了,才会跑不快。 |
| Diff: |
大風吹 大风吹 [[da4feng1chui1]] /"The Wind Blows", a game in which one player calls out a category, all players who match it must change seats, and the person left without a seat becomes "it" (鬼[gui3])/ |
| Change log entry 92819 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-22 23:53:30 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85000 - submitted by 'richwarm' >> 一般而言,猎枪犬可分为三大类:寻回犬、驱赶猎犬(flushing spaniel)及指示犬。 |
| Diff: |
- 尋回犬 寻回犬 [xun2 hui2 quan3] /retriever/ + 尋回犬 寻回犬 [[xun2hui2quan3]] /retriever (dog breed group)/ |
| Change log entry 92818 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-22 23:50:29 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84999 - submitted by 'richwarm' >> Not onom. since 響 is a verb It's a construct - typically a verb phrase rather than a noun phrase - 你的三星手机突然开始嘟嘟响,是不是让你感到非常困扰? - 电脑开机后喇叭就一直嘟嘟响, Adds nothing not already covered by the entries for 嘟 and 响 |
| Diff: |
- 嘟嘟響 嘟嘟响 [du1 du1 xiang3] /(onom.) toot/honk/beeping/tooting noise/ |
| Change log entry 92817 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-22 23:49:01 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84998 - submitted by 'richwarm' >> M @ 嘟嘴 使性子或撒嬌時,將嘴向前噘起。 如:「弟弟又挨罵了,在那裡嘟嘴,板著臉呢!」 Wikt @ tuk tuk Alternative spelling of tuk-tuk. |
| Diff: |
- 嘟 嘟 [du1] /toot/honk/to pout/ + 嘟 嘟 [[du1]] /(onom.) toot; honk (sound of a horn etc)/(coll.) to pout/ # - 嘟嘟車 嘟嘟车 [du1 du1 che1] /tuk tuk (three wheeler taxi) (loanword)/ + 嘟嘟車 嘟嘟车 [[du1du1che1]] /(loanword) tuk-tuk (three-wheeler taxi)/ # - 嘟著嘴 嘟着嘴 [du1 zhe5 zui3] /to pout/ + 嘟嘴 嘟嘴 [[du1zui3]] /(coll.) to pout (esp. in sulky displeasure)/ |
| Change log entry 92816 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2025-12-22 23:18:31 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84995 - submitted by 'polaris' >> 雪纳瑞 @ 维基百科、百度百科 |
| Diff: |
雪納瑞 雪纳瑞 [[xue3na4rui4]] /schnauzer (dog)/ |
| Change log entry 92815 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2025-12-22 23:16:50 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84996 - submitted by 'polaris' >> Sense #2 金毛脾氣真的這麼好?深入剖析黃金獵犬性格、運動需求與幼犬期的搗蛋挑戰! https://www.pawpawland.com.tw/blogs/dog-knowledge/golden-retriever-paw 路边偶遇一只金毛,走近后忍不住笑了:又是哪个熊孩子的杰作? https://news.qq.com/rain/a/20200713A0G0P100 宁波一只金毛走失七年,上海浦东警方凭一枚芯片助其与主人团圆 https://www.thepaper.cn/detail/31712516 |
| Diff: |
- 金毛 金毛 [[jin1mao2]] /blond fur/ # + 金毛 金毛 [[jin1mao2]] /blond fur/Golden Retriever/ + 金毛 金毛 [[jin1mao2]] /blond fur; golden hair/(coll.) golden retriever/ |
| Change log entry 92814 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2025-12-22 21:57:32 UTC) |
| Comment: | v2 |
| Diff: |
- 拉拉 拉拉 [la1 la1] /lesbian (Internet slang)/Labrador retriever/ + 拉拉 拉拉 [[la1la1]] /(slang) lesbian/(coll.) Labrador retriever/ |
| Change log entry 92813 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2025-12-22 19:35:27 UTC) |
| Comment: | v2 |
| Diff: |
- 耳刮子 耳刮子 [er3 gua1 zi5] /(coll.) a slap on one's face/a cuff/ + 耳刮子 耳刮子 [[er3gua1zi5]] /(coll.) a slap on the side of the head/ |
| Change log entry 92812 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2025-12-22 19:34:51 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 83611 - submitted by 'encn' >> 现在看他以前说的话,他会不会觉得是个笑话,想抽自己耳括子? ﹝行者﹞急纵身跳个满怀,劈脸打了一个耳括子,回头就跑。 |
| Diff: |
耳括子 耳括子 [[er3gua1zi5]] /variant of 耳刮子[er3gua1zi5]/ |
| Change log entry 92811 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-22 17:15:51 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84994 >> ---------- Editor: https://zh.wikipedia.org/wiki/拉瑟福德·伯查德·海斯 |
| Diff: |
# - 海斯 海斯 [hai3 si1] /Hayes (Microcomputer)/ # Editor: + 海斯 海斯 [[Hai3si1]] /(name) Hayes/ |
| Change log entry 92810 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-22 14:27:32 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84987 >> fix a typo ---------- Editor: Thank you |
| Diff: |
- 舍利塔 舍利塔 [[she4li4ta3]] /(Buddishm) stupa, mound-shaped monument containing Buddhist relics such as śarīra 舍利[she4li4]/ + 舍利塔 舍利塔 [[she4li4ta3]] /(Buddhism) stupa, mound-shaped monument containing Buddhist relics such as śarīra 舍利[she4li4]/ |
| Change log entry 92809 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-22 14:23:24 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84988 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 化療 化疗 [hua4 liao2] /chemotherapy/ + 化療 化疗 [[hua4liao2]] /chemotherapy/ # - 化學療法 化学疗法 [hua4 xue2 liao2 fa3] /chemotherapy/ + 化學療法 化学疗法 [[hua4xue2 liao2fa3]] /chemotherapy/ # - 化學治療 化学治疗 [hua4 xue2 zhi4 liao2] /chemotherapy/ + 化學治療 化学治疗 [[hua4xue2 zhi4liao2]] /chemotherapy/ |
| Change log entry 92808 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2025-12-22 01:46:12 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84038 - submitted by 'encn' >> 7月下旬某日,一小男孩进入电梯后,因顽皮强行扒开电梯门导致故障被困。其在尝试“自救”时,身体被卡在电梯轿厢与井道壁之间,电梯门反复开关挤压其头部近5分钟。最终,维修人员从下方将其托举救出,小男孩未受严重伤害。 当地时间17日,在意大利南部坎帕尼亚大区那不勒斯省的法伊托山发生一起缆车轿厢坠落事故。当地救援人员表示,救援工作已结束,事故造成4人死亡、1人重伤。 被誉为“苏州之眼”的全新金鸡湖摩天轮挂上第一舱,进度再刷新!全新摩天轮设计了28个回转式太空舱轿厢,每个轿厢可容纳25人,计划今年年底完成施工,2025年1月投入试运行。 |
| Diff: |
# 轎廂 轿厢 [[jiao4xiang1]] /elevator car; cable car; gondola (on a Ferris wheel)/ 轎廂 轿厢 [[jiao4xiang1]] /elevator car; cable car cabin; gondola (on a Ferris wheel)/ |
Navigation: ◀ ━ ▶