These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.
Navigation: ◀ ━ ▶
|
|
|
|---|---|
| Link to item | |
| Change log entry 96075 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-06-29 13:58:59 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87912 - submitted by 'encn' >> 热胀冷缩是指物体受热时会膨胀,遇冷时会收缩的特性,其形状、体积、密度可能因此改变。由于物体内的粒子的平均动能是温度的递增函数,当温度上升时,粒子的振动幅度加大,令物体膨胀;但当温度下降时,粒子的振动幅度便会减少,使物体收缩。 |
| Diff: |
# 熱脹冷縮 热胀冷缩 [[re4zhang4-leng3suo1]] /thermal expansion/ # Editor: + 熱脹冷縮 热胀冷缩 [[re4zhang4-leng3suo1]] /thermal expansion and contraction/ |
| Change log entry 96074 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-06-29 13:52:36 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87290 - submitted by 'encn' >> 说起相亲这个话题。我妈每次都特别热衷于感觉就好像自己终于被允许梅开二度了一样。她总是按照自己梦中情人的画像,给自己找梦想当中的最佳儿子。 终于提了我的梦中情车蔚来萤火虫。 |
| Diff: |
# 夢中情人 梦中情人 [[meng4zhong1 qing2ren2]] /dream guy or girl; ideal partner/ # Editor: + 夢中情人 梦中情人 [[meng4zhong1 qing2ren2]] /dream guy or girl; ideal romantic partner/ |
| Change log entry 96073 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-06-29 13:44:25 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87362 - submitted by 'encn' >> let Gemini Flash read through split cedict_ts.u8 files and list apparently wrong defs. Gemini says: This definition is scientifically incorrect. An "一元醇" refers broadly to any monohydric alcohol (an alcohol containing only one hydroxyl group, such as ethanol, propanol, etc.), not exclusively to methanol (methyl alcohol). |
| Diff: |
- 二元醇 二元醇 [er4 yuan2 chun2] /ethyl alcohol C2H5OH/ # 二元醇 二元醇 [er4 yuan2 chun2] /ethyl alcohol C2H5OH/ - 三元醇 三元醇 [san1 yuan2 chun2] /propyl alcohol C3H7OH/ # 三元醇 三元醇 [san1 yuan2 chun2] /propyl alcohol C3H7OH/ - 一元醇 一元醇 [yi1 yuan2 chun2] /methyl alcohol CH3OH/ # 一元醇 一元醇 [yi1 yuan2 chun2] /methyl alcohol CH3OH/ # Editor: + 一元醇 一元醇 [[yi1yuan2chun2]] /(chemistry) monohydric alcohol; alcohol with one hydroxyl group/ + 二元醇 二元醇 [[er4yuan2chun2]] /(chemistry) diol; alcohol with two hydroxyl groups/ + 三元醇 三元醇 [[san1yuan2chun2]] /(chemistry) triol; alcohol with three hydroxyl groups/ |
| Change log entry 96072 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-06-29 13:32:27 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87859 - submitted by 'encn' >> better include the whole term ---------- Editor: 林克太太是在西点做教官的一名陆军上尉的妻子。 |
| Diff: |
- 西點 西点 [Xi1 dian3] /West Point, US military academy in New York/ # + 西點軍校 西点军校 [[Xi1dian3 Jun1xiao4]] /West Point, aka United States Military Academy/ # Editor: + 西點 西点 [[Xi1dian3]] /see 西點軍校|西点军校[Xi1dian3 Jun1xiao4]/ + 西點軍校 西点军校 [[Xi1dian3 Jun1xiao4]] /West Point; United States Military Academy/ |
| Change log entry 96071 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-06-29 13:23:36 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87864 - submitted by 'encn' >> related term, they are both attributive |
| Diff: |
- 胎生 胎生 [tai1 sheng1] /viviparity/zoogony/ + 胎生 胎生 [[tai1sheng1]] /viviparous/ + 卵生 卵生 [[luan3sheng1]] /oviparous/ # Editor: + 卵胎生 卵胎生 [[luan3tai1sheng1]] /ovoviviparous/ |
| Change log entry 96070 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-06-29 13:14:00 UTC) |
| Comment: | << review queue entry 87971 - submitted by 'kbaiko' >> |
| Diff: |
- 金湖 金湖 [Jin1 hu2] /Jinhu county in Huai'an 淮安[Huai2 an1], Jiangsu/Chinhu town in Kinmen County 金門縣|金门县[Jin1 men2 xian4] (Kinmen or Quemoy islands), Taiwan/ + 金湖 金湖 [[Jin1hu2]] /see 金湖縣|金湖县[Jin1hu2 Xian4]/ - 金湖鎮 金湖镇 [Jin1 hu2 zhen4] /Chinhu town in Kinmen County 金門縣|金门县[Jin1 men2 xian4] (Kinmen or Quemoy islands), Taiwan/ # 金湖縣 金湖县 [[Jin1hu2 Xian4]] /Jinhu, a county in Huai'an City 淮安市[Huai2an1 Shi4], Jiangsu/ |
| Change log entry 96069 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-06-29 13:12:37 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87940 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 學習 学习 [xue2 xi2] /to learn/to study/ + 學習 学习 [[xue2xi2]] /to learn; to study/ |
| Change log entry 96068 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-06-29 13:12:22 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87937 - submitted by 'richwarm' >> Company name is now Tesla (not Tesla Motors). Also, one could argue he wasn't one of its co-founders. (Britannica ~ "He was also one of the first significant investors in, as well as chief executive officer of, the electric car manufacturer Tesla.") * * * Maybe delete 埃隆·馬斯克 and 伊隆·馬斯克? If not, I think the first could be /see 馬斯克/ and the 2nd could be /)Tw) see 馬斯克/ (and the dot would be removed from the v2 pinyin) |
| Diff: |
- 埃隆·馬斯克 埃隆·马斯克 [Ai1 long2 · Ma3 si1 ke4] /Elon Musk (1971-), founder and CEO of SpaceX, co-founder and CEO of Tesla Motors/ - 伊隆·馬斯克 伊隆·马斯克 [Yi1 long2 · Ma3 si1 ke4] /Elon Musk (1971-), founder and CEO of SpaceX, co-founder and CEO of Tesla Motors/ - 馬斯克 马斯克 [Ma3 si1 ke4] /Elon Musk (1971-), business magnate and co-founder of Tesla Motors/ + 馬斯克 马斯克 [[Ma3si1ke4]] /Elon Musk (1971–), entrepreneur, CEO of Tesla and SpaceX/ |
| Change log entry 96067 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-06-29 13:09:38 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87945 - submitted by 'richwarm' >> I don't think we need the 2nd entry because we already have 伙伴 as a trad variant of 夥伴: 夥伴 伙伴 [[huo3ban4]] /companion; pal/partner; business associate/ 伙伴 伙伴 [[huo3ban4]] /variant of 夥伴|伙伴[huo3ban4]/ |
| Diff: |
- 貿易夥伴 贸易夥伴 [mao4 yi4 huo3 ban4] /variant of 貿易伙伴|贸易伙伴[mao4 yi4 huo3 ban4]/ + 貿易夥伴 贸易伙伴 [[mao4yi4 huo3ban4]] /trading partner/ - 貿易伙伴 贸易伙伴 [mao4 yi4 huo3 ban4] /trading partner/ |
| Change log entry 96066 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-06-29 13:09:24 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87970 - submitted by 'richwarm' >> 1) GV for trad forms: 戰略伙伴 - 140k 戰略夥伴 - 1,040k 2) 夥 simplifies to 伙 3) Even the surviving entry could be deleted perhaps, since it's rather transparent, but I guess it's ok to keep. |
| Diff: |
- 戰略伙伴 战略伙伴 [zhan4 lu:e4 huo3 ban4] /strategic partner/ + 戰略夥伴 战略伙伴 [[zhan4lu:e4 huo3ban4]] /strategic partner/ - 戰略夥伴 战略夥伴 [zhan4 lu:e4 huo3 ban4] /variant of 戰略伙伴|战略伙伴[zhan4 lu:e4 huo3 ban4]/ |
| Change log entry 96065 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-06-29 13:08:04 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87982 - submitted by 'richwarm' >> 密宗修炼法门中,最重要的是对查克瑞(有些典籍也叫做查克拉)的修炼。 他们认为,人体有七大查克瑞穴位,... |
| Diff: |
- 查克瑞 查克瑞 [cha2 ke4 rui4] /chakra/ + 查克瑞 查克瑞 [[cha2ke4rui4]] /(loanword) chakra/ # 查克拉 查克拉 [[cha2ke4la1]] /(loanword) chakra/ |
| Change log entry 96064 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-06-29 11:21:48 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 88000 - submitted by 'kbaiko' >> Remove references to entries that no longer exist Were deleted in Change log entry 96036 |
| Diff: |
- 中寮 中寮 [[Zhong1liao2]] /see 中寮鄉|中寮乡[Zhong1liao2 Xiang1]/ - 五峰 五峰 [[Wu3feng1]] /see 五峰土家族自治縣|五峰土家族自治县[Wu3feng1 Tu3jia1zu2 Zi4zhi4xian4]/see 五峰鄉|五峰乡[Wu3feng1 Xiang1]/ + 五峰 五峰 [[Wu3feng1]] /see 五峰土家族自治縣|五峰土家族自治县[Wu3feng1 Tu3jia1zu2 Zi4zhi4xian4]/ - 南庄 南庄 [[Nan2zhuang1]] /see 南庄鄉|南庄乡[Nan2zhuang1 Xiang1]/ - 南澳 南澳 [[Nan2ao4]] /see 南澳縣|南澳县[Nan2ao4 Xian4]/see 南澳鄉|南澳乡[Nan2ao4 Xiang1]/South Australia (abbr. for 南澳大利亞州|南澳大利亚州[Nan2 Ao4da4li4ya4 Zhou1])/ + 南澳 南澳 [[Nan2ao4]] /see 南澳縣|南澳县[Nan2ao4 Xian4]/South Australia (abbr. for 南澳大利亞州|南澳大利亚州[Nan2 Ao4da4li4ya4 Zhou1])/ - 吉安 吉安 [[Ji2an1]] /see 吉安市[Ji2an1 Shi4]/see 吉安縣|吉安县[Ji2an1 Xian4]/see 吉安鄉|吉安乡[Ji2an1 Xiang1]/ + 吉安 吉安 [[Ji2an1]] /see 吉安市[Ji2an1 Shi4]/see 吉安縣|吉安县[Ji2an1 Xian4]/ - 大城 大城 [[Da4cheng2]] /see 大城縣|大城县[Da4cheng2 Xian4]/see 大城鄉|大城乡[Da4cheng2 Xiang1]/ + 大城 大城 [[Da4cheng2]] /see 大城縣|大城县[Da4cheng2 Xian4]/ - 延平 延平 [[Yan2ping2]] /see 延平區|延平区[Yan2ping2 Qu1]/see 延平鄉|延平乡[Yan2ping2 Xiang1]/ + 延平 延平 [[Yan2ping2]] /see 延平區|延平区[Yan2ping2 Qu1]/ - 新城 新城 [[Xin1cheng2]] /see 新城區|新城区[Xin1cheng2 Qu1]/see 新城鄉|新城乡[Xin1cheng2 Xiang1]/ + 新城 新城 [[Xin1cheng2]] /see 新城區|新城区[Xin1cheng2 Qu1]/ - 新豐 新丰 [[Xin1feng1]] /see 新豐縣|新丰县[Xin1feng1 Xian4]/see 新豐鄉|新丰乡[Xin1feng1 Xiang1]/ + 新豐 新丰 [[Xin1feng1]] /see 新豐縣|新丰县[Xin1feng1 Xian4]/ - 永靖 永靖 [[Yong3jing4]] /see 永靖縣|永靖县[Yong3jing4 Xian4]/see 永靖鄉|永靖乡[Yong3jing4 Xiang1]/ + 永靖 永靖 [[Yong3jing4]] /see 永靖縣|永靖县[Yong3jing4 Xian4]/ - 泰安 泰安 [[Tai4an1]] /see 泰安市[Tai4an1 Shi4]/see 泰安鄉|泰安乡[Tai4an1 Xiang1]/ + 泰安 泰安 [[Tai4an1]] /see 泰安市[Tai4an1 Shi4]/ - 湖口 湖口 [[Hu2kou3]] /see 湖口縣|湖口县[Hu2kou3 Xian4]/see 湖口鄉|湖口乡[Hu2kou3 Xiang1]/ + 湖口 湖口 [[Hu2kou3]] /see 湖口縣|湖口县[Hu2kou3 Xian4]/ - 潮州 潮州 [[Chao2zhou1]] /see 潮州市[Chao2zhou1 Shi4]/see 潮州鎮|潮州镇[Chao2zhou1 Zhen4]/Chaozhou, variant of Minnan dialect 閩南語|闽南语[Min3nan2yu3] spoken in east Guangdong/ ...[click view changes to see the full diff]... |
| Change log entry 96063 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-06-29 11:14:22 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87999 - submitted by 'kbaiko' >> qwa -> wa |
| Diff: |
- 溫水煮青蛙 温水煮青蛙 [[wen1shui3 zhu3 qing1qwa1]] /(fig.) introducing change incrementally so that it arouses little resistance; gradual change that goes unnoticed until it's too late/ + 溫水煮青蛙 温水煮青蛙 [[wen1shui3 zhu3 qing1wa1]] /(fig.) introducing change incrementally so that it arouses little resistance; gradual change that goes unnoticed until it's too late/ |
| Change log entry 96062 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-06-29 10:30:36 UTC) |
| Comment: | v2 |
| Diff: |
- 聲音 声音 [sheng1 yin1] /voice/sound/CL:個|个[ge4]/ + 聲音 声音 [[sheng1yin1]] /sound; voice/ |
| Change log entry 96061 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-06-29 10:27:50 UTC) |
| Comment: | v2 |
| Diff: |
- 舍友 舍友 [she4 you3] /dormitory roommate/ + 舍友 舍友 [[she4you3]] /dormitory roommate; dormmate/ |
| Change log entry 96060 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-06-29 10:22:05 UTC) |
| Comment: | v2 |
| Diff: |
- 大學 大学 [da4 xue2] /university/college/CL:所[suo3]/ + 大學 大学 [[da4xue2]] /university; college/CL:所[suo3]/ |
| Change log entry 96059 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-06-29 09:45:57 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87992 - submitted by 'polaris' >> 虹橋 hóng qiáo @ 《重編國語辭典修訂本》 彎曲如虹的長橋。唐・上官儀〈安德山池宴集〉詩:「雨霽虹橋晚,花落鳳臺春。」唐・杜牧〈懷鍾陵舊遊〉詩四首之三:「斜輝更落西山影,千步虹橋氣象兼。」 change proper noun to common noun. CC-CEDICT already has a 虹橋機場 entry. |
| Diff: |
- 虹橋 虹桥 [Hong2 qiao2] /Hongqiao, the name of numerous entities, notably a major airport in Shanghai, and a district in Tianjin/ # + 虹橋 虹桥 [[hong2qiao2]] /rainbow-like bridge/ + 虹橋 虹桥 [[hong2qiao2]] /arched bridge/ |
| Change log entry 96058 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-06-29 09:15:37 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86375 - submitted by 'polaris' >> 身子骨儿 shēnzigǔr @ 《现代汉语规范词典》 «口»«名» 身板儿;体格。~挺壮实 |
| Diff: |
- 身子骨 身子骨 [shen1 zi5 gu3] /posture/upright posture/ # + 身子骨 身子骨 [[shen1zi5gu3]] /(coll.) body; health; physique/ + 身子骨 身子骨 [[shen1zi5gu3]] /(coll.) physique; physical constitution; health/ |
| Change log entry 96057 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-06-29 09:06:08 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86803 - submitted by 'polaris' >> 燃脂运动 |
| Diff: |
燃脂 燃脂 [[ran2zhi1]] /to burn fat/ |
| Change log entry 96056 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-06-29 08:55:41 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87985 - submitted by 'polaris' >> 个人所得税 gèrén suǒdéshuì @ 《现代汉语词典》 国家对个人取得的工资、奖金、劳务报酬等所得依法征收的税。 |
| Diff: |
個人所得稅 个人所得税 [[ge4ren2 suo3de2shui4]] /personal income tax/ |
| Change log entry 96055 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-06-29 08:54:17 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87988 - submitted by 'jjbeard' >> https://baike.baidu.com/item/%E9%93%A0%E8%A3%85/158672 铠装指的是需要承受较大机械力的电缆应具有铠装层,就是在产品的最外面加装一层金属保护,以免内部的效用层在运输和安装时受到损坏。 |
| Diff: |
# 鎧裝 铠装 [[kai3zhuang1]] /armored (e.g. of a cable)/ 鎧裝 铠装 [[kai3zhuang1]] /(of a cable etc) armored/ |
| Change log entry 96054 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-06-29 08:45:35 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87991 - submitted by 'polaris' >> usually abbreviated to “复旦”, not 复大 |
| Diff: |
- 復大 复大 [Fu4 Da4] /Fudan University, Shanghai, abbr. for 復旦大學|复旦大学[Fu4 dan4 Da4 xue2]/ |
| Change log entry 96053 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-06-29 08:41:40 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87989 - submitted by 'polaris' >> university name, not dictionary entry |
| Diff: |
- 上海戲劇學院 上海戏剧学院 [Shang4 hai3 Xi4 ju4 Xue2 yuan4] /Shanghai Theatrical Institute/ # Editor: 上海戲劇學院 上海戏剧学院 [[Shang4hai3 Xi4ju4 Xue2yuan4]] /Shanghai Theatre Academy/ |
| Change log entry 96052 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-06-29 08:19:25 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87986 - submitted by 'polaris' >> 很多主管要求員工,要提高執行力,然而,許多員工並不了解,主管口中的「有執行力」到底長什麼樣子,導致最後交出的成果很難達到主管的期望。 https://www.emba.com.tw/?action=news_detail&aID=1886 执行力是贯彻战略意图,完成预定目标的操作能力,是把战略和计划转化成为效益和成果的行为。 https://www.sastind.gov.cn/n10086205/n10086403/c10259240/content.html |
| Diff: |
# 執行力 执行力 [[zhi2xing2li4]] /execution capability; ability to get things done/ 執行力 执行力 [[zhi2xing2li4]] /ability to get things done/ |
| Change log entry 96051 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-06-29 07:52:26 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87987 - submitted by 'polaris' >> 展限 zhǎnxiàn @ 《现代汉语词典》 〈动〉放宽限期:借款到期不再~。 |
| Diff: |
展限 展限 [[zhan3xian4]] /to extend a time limit/ |
| Change log entry 96050 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-06-29 06:54:58 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86376 - submitted by 'polaris' >> 老婆眼神想刀人了啦 想刀一个人的心是藏不住的 男子趁老婆闭眼许愿时偷换数字蜡烛,那刀人的眼神吓他一跳 盘点在父母面前故意凶老婆,想刀一个人,眼神是藏不住的 ------------- Editor: 大学舍友吃饭吧唧嘴,声音太大想刀他这么办? |
| Diff: |
- 刀 刀 [[dao1]] /knife; blade; single-edged sword; cutlass (CL:把[ba3])/(slang) (loanword) dollar/classifier for sets of one hundred sheets (of paper)/classifier for knife cuts or stabs/(Internet slang) to bargain; to ask for a small discount (esp. on second-hand marketplaces)/ # + 刀 刀 [[dao1]] /knife; blade; single-edged sword; cutlass (CL:把[ba3])/(slang) (loanword) dollar/classifier for sets of one hundred sheets (of paper)/classifier for knife cuts or stabs/(Internet slang) to bargain; to ask for a small discount (esp. on second-hand marketplaces)/(Internet slang) to kill; to beat/ + 刀 刀 [[dao1]] /knife; blade; single-edged sword; cutlass (CL:把[ba3])/(slang) (loanword) dollar/classifier for sets of one hundred sheets (of paper)/classifier for knife cuts or stabs/(Internet slang) to bargain; to ask for a small discount (esp. on second-hand marketplaces)/(Internet slang) to knife (sb) (often used hyperbolically, as in 想刀他[xiang3 dao1 ta1] "I could kill him!")/ |
| Change log entry 96049 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-06-29 01:49:06 UTC) |
| Comment: | << review queue entry 87978 - submitted by 'kbaiko' >> |
| Diff: |
- 西湖區 西湖区 [Xi1 hu2 qu1] /West lake district (place name)/Xihu district of Hangzhou city 杭州市[Hang2 zhou1 shi4], Zhejiang/Xihu district of Nanchang city 南昌市, Jiangxi/ + 西湖區 西湖区 [[Xi1hu2 Qu1]] /Xihu, a district of Nanchang City 南昌市[Nan2chang1 Shi4], Jiangxi/Xihu, a district of Hangzhou City 杭州市[Hang2zhou1 Shi4], Zhejiang/ - 西湖 西湖 [Xi1 hu2] /Xihu or West lake (place name)/West Lake in Hangzhou 杭州, Zhejiang/Xihu or Hsihu township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan/ + 西湖 西湖 [[Xi1hu2]] /see 西湖區|西湖区[Xi1hu2 Qu1]/ |
| Change log entry 96048 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-06-29 01:35:41 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87968 - submitted by 'polaris' >> 納指 [subsequent comment]: NASDAQ -> Nasdaq (now official) ----------- Editor: TP ~ 二○○一年,Nautica的股票在那斯達克上市。 |
| Diff: |
- 那斯達克 那斯达克 [Na4 si1 da2 ke4] /NASDAQ (stock exchange)/ + 那斯達克 那斯达克 [[Na4si1da2ke4]] /(Tw) Nasdaq (stock exchange)/ - 納斯達克 纳斯达克 [Na4 si1 da2 ke4] /NASDAQ (stock exchange)/ + 納斯達克 纳斯达克 [[Na4si1da2ke4]] /Nasdaq (stock exchange)/ - 納指 纳指 [Na4 zhi3] /NASDAQ/National Association of Securities Dealers Automated Quotations, a computerized data system to provide brokers with price quotations for securities traded over the counter/ # + 納指 纳指 [[Na4zhi3]] /Nasdaq Composite (Index) (abbr. for 納斯達克指數|纳斯达克指数[Na4si1da2ke4 zhi3shu4])/ + 納指 纳指 [[Na4zhi3]] /Nasdaq Composite Index (abbr. for 納斯達克指數|纳斯达克指数[Na4si1da2ke4 zhi3shu4])/ |
| Change log entry 96047 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-06-29 01:17:28 UTC) |
| Comment: | << review queue entry 87973 - submitted by 'kbaiko' >> |
| Diff: |
+ 東鄉區 东乡区 [[Dong1xiang1 Qu1]] /Dongxiang, a district of Fuzhou City 撫州市|抚州市[Fu3zhou1 Shi4], Jiangxi/ |
| Change log entry 96046 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-06-29 01:17:00 UTC) |
| Comment: | << review queue entry 87974 - submitted by 'kbaiko' >> |
| Diff: |
- 龍潭 龙潭 [Long2 tan2] /Longtan district of Jilin city 吉林市, Jilin province/see also 龍潭|龙潭[long2 tan2]/Longtan or Lungtan township in Taoyuan county 桃園縣|桃园县[Tao2 yuan2 xian4], north Taiwan/ + 龍潭 龙潭 [[Long2tan2]] /see 龍潭區|龙潭区[Long2tan2 Qu1]/ |
| Change log entry 96045 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-06-29 01:16:48 UTC) |
| Comment: | << review queue entry 87975 - submitted by 'kbaiko' >> |
| Diff: |
- 白河 白河 [Bai2 he2] /Baihe County in Ankang 安康[An1 kang1], Shaanxi/Paiho town in Tainan County 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan/ + 白河 白河 [[Bai2he2]] /see 白河縣|白河县[Bai2he2 Xian4]/ |
| Change log entry 96044 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-06-29 01:16:39 UTC) |
| Comment: | << review queue entry 87976 - submitted by 'kbaiko' >> |
| Diff: |
- 牡丹 牡丹 [Mu3 dan5] /Mudan District of Heze City 菏澤市|菏泽市[He2 ze2 Shi4], Shandong/Mutan township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan/ + 牡丹 牡丹 [[Mu3dan5]] /see 牡丹區|牡丹区[Mu3dan5 Qu1]/ |
| Change log entry 96043 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-06-29 00:50:19 UTC) |
| Comment: |
v2 如今當年個個二十多歲的小夥子,年紀全來到了五、六十歲。 |
| Diff: |
- 小伙子 小伙子 [xiao3 huo3 zi5] /young man/young guy/lad/youngster/CL:個|个[ge4]/ + 小夥子 小伙子 [[xiao3huo3zi5]] /(coll.) young man; young fellow; lad/ |
| Change log entry 96042 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-06-29 00:25:58 UTC) |
| Comment: |
1) "cooperative" is primarily an adjective describing a person's disposition: - a cooperative child - a cooperative witness So "cooperative partner" may suggest "a partner who is cooperative", not "a partner with whom one cooperates." 2) 合作夥伴 is the more common trad form. (3x as common in TP articles) 3) TP ~ 早在一年前拍竣後就被冷凍,逼得他為搶時效,不得不管大陸合作夥伴的反對,在台灣先行播出。 Wu, worried that it will grow completely stale, has disregarded his mainland partner's opposition and decided to air it in Taiwan first. |
| Diff: |
- 合作伙伴 合作伙伴 [he2 zuo4 huo3 ban4] /cooperative partner/ + 合作夥伴 合作伙伴 [[he2zuo4 huo3ban4]] /partner (in a joint undertaking); collaborator/ |
| Change log entry 96041 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-06-28 23:38:10 UTC) |
| Comment: |
LA 伙伴 ...∥也作「夥伴」、「火伴」 |
| Diff: |
- 火伴 火伴 [huo3 ban4] /variant of 伙伴[huo3 ban4]/ + 火伴 火伴 [[huo3ban4]] /variant of 夥伴|伙伴[huo3ban4]/ # 夥伴 伙伴 [[huo3ban4]] /companion; pal/partner; business associate/ |
| Change log entry 96040 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-06-28 23:32:45 UTC) |
| Comment: |
1) Google results suggest 性夥伴 is the predominant traditional form. 2) Since the simplified form remains 性伙伴, users searching for trad-form variant 性伙伴 will still be directed to this entry. 盡可能擁有更多的性夥伴,以便最大化地增加其基因複製數量。 你跟你的性夥伴鬥爭,然後又言歸於好。 |
| Diff: |
- 性伙伴 性伙伴 [xing4 huo3 ban4] /sexual partner/ + 性夥伴 性伙伴 [[xing4huo3ban4]] /sexual partner/ |
| Change log entry 96039 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-06-28 23:20:22 UTC) |
| Comment: | v2 |
| Diff: |
- 聚飲 聚饮 [ju4 yin3] /to meet for social drinking/ + 聚飲 聚饮 [[ju4yin3]] /to gather for drinks/ |
| Change log entry 96038 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-06-28 22:04:17 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87890 - submitted by 'polaris' >> 温水煮青蛙 wēnshuǐ zhǔ qīngwā @ 《现代汉语词典》 用温水煮青蛙,开始青蛙对渐变的水温能适应,随着水温升高,当它无法忍受时已无力逃生。比喻对逐渐加大的危险缺乏戒备,最终遭受祸殃:几顿饭,几杯酒,~,不知不觉,一失足成千古恨。 ------------------ Editor: 另一個問題是運送。台灣到歐洲路途遙遠,有時還需要轉機,估計鯉魚離池時間可能長達48個小時,讓鍾英哲非常擔心錦鯉無法存活。最後他們土法煉鋼,找出一套「溫水煮青蛙」的辦法,把要運送的魚從大池撈出後,先換到中池,再換到小池,讓牠慢慢習慣狹小空間,這樣一來,即使長途運送也不容易「悶死」。 尤其馬蕭團隊的中國熱若真的很順利,順利到有一天被吞掉了,想要跑都來不及了,那就應驗「溫水煮青蛙」的理論了。 |
| Diff: |
# 溫水煮青蛙 温水煮青蛙 [[wen1shui3 zhu3 qing1qwa1]] /boiling frog syndrome/ 溫水煮青蛙 温水煮青蛙 [[wen1shui3 zhu3 qing1qwa1]] /(fig.) introducing change incrementally so that it arouses little resistance; gradual change that goes unnoticed until it's too late/ |
| Change log entry 96037 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-06-28 21:28:45 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87965 - submitted by 'kbaiko' >> Removing some more low-level administrative divisions of Taiwan |
| Diff: |
- 三星 三星 [[San1xing1]] /Samsung (South Korean electronics company)/Sanxing or Sanhsing Township in Yilan County 宜蘭縣|宜兰县[Yi2lan2 Xian4], Taiwan/ + 三星 三星 [[San1xing1]] /Samsung (South Korean electronics company)/ - 仁愛 仁爱 [Ren2 ai4] /Ren'ai or Jenai District of Keelung City 基隆市[Ji1 long2 Shi4], Taiwan/Ren'ai or Jenai Township in Nantou County 南投縣|南投县[Nan2 tou2 Xian4], central Taiwan/ - 信義 信义 [Xin4 yi4] /Xinyi or Hsinyi District of Taipei City 臺北市|台北市[Tai2 bei3 Shi4], Taiwan/Xinyi or Hsinyi District of Keelung City 基隆市[Ji1 long2 Shi4], Taiwan/Xinyi or Hsinyi Township in Nantou County 南投縣|南投县[Nan2 tou2 Xian4], central Taiwan/ - 官田 官田 [Guan1 tian2] /Guantian, the name of townships in various locations/Guantian, a district in Tainan 台南|台南[Tai2 nan2], Taiwan/ - 田中 田中 [[Tian2zhong1]] /Tianzhong Township in Changhua County 彰化縣|彰化县[Zhang1hua4 Xian4], Taiwan/Tanaka (Japanese surname)/ + 田中 田中 [[Tian2zhong1]] /Tanaka (Japanese surname)/ |
| Change log entry 96036 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-06-28 21:23:00 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87637 - submitted by 'encn' >> township ---------- Editor: For Taiwan, we'll probably only include proper noun entries for the provinces, counties, and municipalities. Many of the lower-level entries are already out of date. (sorry to the editors of the past who put much effort into these entries) |
| Diff: |
- 大麻里 大麻里 [Da4 ma2 li3] /Damali or Tamali township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan/same as Taimali 太麻里[Tai4 ma2 li3]/ # 大麻里 大麻里 [Da4 ma2 li3] /Damali or Tamali township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan/same as Taimali 太麻里[Tai4 ma2 li3]/ - 大麻里鄉 大麻里乡 [Da4 ma2 li3 xiang1] /Damali or Tamali township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan/same as Taimali 太麻里[Tai4 ma2 li3]/ # 大麻里鄉 大麻里乡 [Da4 ma2 li3 xiang1] /Damali or Tamali township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan/same as Taimali 太麻里[Tai4 ma2 li3]/ - 太麻里 太麻里 [Tai4 ma2 li3] /Taimali township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan/ # 太麻里 太麻里 [Tai4 ma2 li3] /Taimali township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan/ - 太麻里鄉 太麻里乡 [Tai4 ma2 li3 xiang1] /Taimali township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan/ # 太麻里鄉 太麻里乡 [Tai4 ma2 li3 xiang1] /Taimali township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan/ # Editor: - 七美 七美 [Qi1 mei3] /Qimei or Chimei township in Penghu county 澎湖縣|澎湖县[Peng2 hu2 xian4] (Pescadores Islands), Taiwan/ - 七美鄉 七美乡 [Qi1 mei3 xiang1] /Qimei or Chimei township in Penghu county 澎湖縣|澎湖县[Peng2 hu2 xian4] (Pescadores Islands), Taiwan/ - 三地門 三地门 [San1 di4 men2] /Santimen township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan/ - 三地門鄉 三地门乡 [San1 di4 men2 xiang1] /Santimen township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan/ - 三星鄉 三星乡 [San1 xing1 Xiang1] /Sanxing or Sanhsing Township in Yilan County 宜蘭縣|宜兰县[Yi2 lan2 Xian4], Taiwan/ - 三灣 三湾 [San1 wan1] /Sanwan township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan/ - 三灣鄉 三湾乡 [San1 wan1 xiang1] /Sanwan township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan/ - 三義 三义 [San1 yi4] /Sanyi township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan/ ...[click view changes to see the full diff]... |
| Change log entry 96034 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-06-28 15:01:10 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85837 - submitted by 'encn' >> learned this word from my mom when i was a kid 指油料作物种子经压榨取油后形成的饼状残渣。其原料包括油菜籽、大豆、花生等含油量较高的作物,经物理压榨工艺提取油脂后,残渣因富含氮、磷、钾等元素成为传统农业肥料[1]。 |
| Diff: |
# 油枯 油枯 [[you2ku1]] /oil cake/ # Editor: + 油枯 油枯 [[you2ku1]] /oil cake; press cake/ |
| Change log entry 96033 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-06-28 14:57:38 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87862 - submitted by 'encn' >> 我也没想到自己会因为大洋彼岸的农民抗议活动而流泪、会因为珍珠鸡被狐狸咬死而难过、会因为牛妈妈痛得无法顺产而揪心😕真的好想去didlysquat和farmer's dog打卡 |
| Diff: |
珍珠雞 珍珠鸡 [[zhen1zhu1ji1]] /guinea fowl/ |
| Change log entry 96032 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-06-28 14:51:02 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87947 - submitted by 'richwarm' >> 平时Dogebara与友人聚餐,还会一起唱着战前NHK广播电台的节目主题曲。 所以一九九二年元月他和我们五位病友聚餐时,便鼓励我们成立温馨联谊会,彼此互助。 每星期还下山和儿孙聚餐,... |
| Diff: |
- 聚餐 聚餐 [ju4 can1] /communal meal/formal dinner of club or group/ + 聚餐 聚餐 [[ju4can1]] /to get together for a meal; to dine together/ |
| Change log entry 96031 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-06-28 14:51:00 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87949 - submitted by 'richwarm' >> A verb -- labeled as such in GF, NA, K etc. 他們喜歡在活動中心、歇業攤販的攤架上或公園裡聚賭,雖然純屬娛樂性,卻是違法的行為。 "Many older residents of the area like to gather and gamble in neighborhood activity centers, in an unoccupied market stall, or in a park. Although it's purely for fun, it is illegal." |
| Diff: |
- 聚賭 聚赌 [ju4 du3] /communal gambling/ + 聚賭 聚赌 [[ju4du3]] /to gather for a gambling session/ |
| Change log entry 96030 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-06-28 14:49:08 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87953 - submitted by 'encn' >> wrong def 乌饭果为杜鹃花科越橘[14]的常绿小灌木。[15]茎枝均灰褐色;叶呈椭圆形,边缘有锯齿,叶革质;腋生总状花序,萼钟状,花冠白色;结浆果球形,红褐色至黑色;根坚韧,红褐色;[16]花期6-7月;果期8-10月。[17]因为乌饭树的果实,故而得名“乌饭果”。[18] 乌饭果分布于中国的四川、贵州、云南等省地。多生于海拔1100-3400米的松林、山坡灌丛或草坡,适宜在酸性干壤土栽植。[19]一般采用扦插、播种等繁殖方式。 |
| Diff: |
- 烏飯果 乌饭果 [wu1 fan4 guo3] /blueberry/ # Editor: + 烏飯果 乌饭果 [[wu1fan4guo3]] /fruit of Vaccinium bracteatum/ |
| Change log entry 96029 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-06-28 14:43:29 UTC) |
| Comment: | << review queue entry 87959 - submitted by 'kbaiko' >> |
| Diff: |
- 藍莓 蓝莓 [lan2 mei2] /blueberry/ + 藍莓 蓝莓 [[lan2mei2]] /blueberry/ |
| Change log entry 96028 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-06-28 14:40:58 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87952 - submitted by 'encn' >> baidu baike doesn't have this |
| Diff: |
- 藍草莓 蓝草莓 [lan2 cao3 mei2] /blueberry (Vaccinium angustifolium)/ |
| Change log entry 96027 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-06-28 14:34:34 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87951 - submitted by 'richwarm' >> transparent? |
| Diff: |
- 海外華人 海外华人 [hai3 wai4 Hua2 ren2] /overseas Chinese/ |
| Change log entry 96026 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-06-28 14:29:35 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87958 - submitted by 'encn' >> common terms |
| Diff: |
+ 極晝 极昼 [[ji2zhou4]] /polar day/ + 極夜 极夜 [[ji2ye4]] /polar night/ |
| Change log entry 96025 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-06-28 14:23:36 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87946 - submitted by 'richwarm' >> NA indicates it's a verb, so "a mob" seems dodgy. The NA def is "to gang up", and that fits the example phrase (聚夥搶劫) much better than "to gather a crowd". zdic def is 多人合成一夥, and indicates/suggests that the (preferred) trad form is 聚夥: 聚伙 (聚夥) https://zdic.net/hant/%E8%81%9A%E4%BC%99 ---------- Editor: 廖三娘接着道:“驮着银子,骡车走不快,少时贼人见咱们不至,聚伙从后方兜底杀来,我们也是避无可避 后面贼人已然发现不对,高声叫嚷:“这婆娘厉害得紧,不要放单,聚伙并力杀她。 倭寇凶恶,善于纵跃,交战时持倭刀跃起跳荡,明军与倭寇对阵,被一刀夺气,立失战心。为作战轻便, 倭寇多着步甲或无甲,鸳鸯阵正为克制武艺高强的聚伙游斗 有天夜晚,几个年轻人租他的“大发”去歌舞厅聚伙打架,他一见这阵势,当即用自己19岁时如何因打架 斗殴伤人犯罪劳教的事现身说 |
| Diff: |
- 聚伙 聚伙 [ju4 huo3] /to gather a crowd/a mob/ + 聚夥 聚伙 [[ju4huo3]] /to band together (often for violent or unlawful purposes); to gang up/ |
Navigation: ◀ ━ ▶