Login

Change log Help

These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.

Search changes:
User ID:

Navigation:  ◀  ▶ 

 
Legend

Change log entry 92443
Processed by: goldyn_chyld (2025-11-12 06:22:04 UTC)
Comment: << review queue entry 84640 - submitted by 'richwarm' >>
雾面屏是液晶显示屏的一种类型,表面经防眩光处理,呈现磨砂质感,有效减少反光和刺眼现象,适合需长时间面对屏幕且对反光敏感的用户 [1-2]。其透光性较镜面屏有所降低,但通过漫反射改善可视角度和图像舒缓效果 [2]。截至2012年,雾面屏在高端显示器和传统笔记本中仍有应用,但镜面屏因美观和成本优势逐渐成为市场主流 [1]。
https://baike.baidu.com/item/%E9%9B%BE%E9%9D%A2%E5%B1%8F/1062944
Diff:
霧面屏 雾面屏 [[wu4mian4ping2]] /(electronics) matte display screen; anti-glare screen/

Change log entry 92442
Processed by: goldyn_chyld (2025-11-12 06:21:13 UTC)
Comment: << review queue entry 84663 - submitted by 'richwarm' >>
The name is derived from Iris, the Greek goddess of the rainbow. This name was chosen because of the "rainbow-like" iridescence observed in heavily infected insects and pelleted samples of invertebrate iridoviruses.[3]
https://en.wikipedia.org/wiki/Iridoviridae

虹彩病毒科(学名:Iridoviridae)是一种双链DNA病毒。

TP ~ 近年最讓養殖戶頭痛的神經壞死病毒,主要感染孵化後14天到1 ~2寸的石斑魚苗,虹彩病毒則會攻擊1~3寸的幼苗,...
NNV, source of the greatest headaches among grouper farmers in recent years, mostly afflicts 3-6-cm fingerlings in the 14 days immediately after hatching. The iridovirus hits 3-9-cm fingerlings.
Diff:
虹彩病毒 虹彩病毒 [[hong2cai3 bing4du2]] /iridovirus/

Change log entry 92441
Processed by: goldyn_chyld (2025-11-12 06:20:54 UTC)
Comment: << review queue entry 84561 - submitted by 'richwarm' >>
G results include many hospital-related usages.
E.g. 日前,高邮市人民医院消毒供应室改造工程已全部结束,新的供应室已开始投入使用,实现全院消毒灭菌物品的集中供应亦指日可待。

消毒供应室 refers to a hospital's Central Sterile Supply Department (CSSD).
Diff:
- 供應室 供应室 [gong1 ying4 shi4] /supply room/
+ 供應室 供应室 [[gong1ying4shi4]] /supply room; (esp. in a hospital) central supply room/

Change log entry 92440
Processed by: richwarm (2025-11-11 22:05:09 UTC)
Comment: << review queue entry 84522 - submitted by 'agedits' >>
From the book I'm reading: 经理人叹了一声,刹那之间他所想到的,是大量的金钱损失,可是他知道这是无可避免的事情了。

Couldn't find much online and nothing in the two dictionaries I have (ABC & Oxford), guessed the Pin1yin1.
--------------------

Editor: On G results, 不可避免 is about 10x as commonly used.
In Taiwan Panorama articles, the usage is much closer -- 37:29 in favor of 不可避免.
Diff:
# 無可避免 无可避免 [[wu2ke3bi4mian3]] /unavoidable; it can't be helped/
 
# Editor:
+ 無可避免 无可避免 [[wu2ke3-bi4mian3]] /see 不可避免[bu4ke3-bi4mian3]/
- 不可避免 不可避免 [bu4 ke3 bi4 mian3] /unavoidably/
+ 不可避免 不可避免 [[bu4ke3-bi4mian3]] /(idiom) inevitable; unavoidable/

Change log entry 92439
Processed by: richwarm (2025-11-11 20:56:00 UTC)
Comment: << review queue entry 84673 - submitted by 'polaris' >>
2023年10月3日,瑞典皇家科学院宣布,将当年诺贝尔物理学奖授予皮埃尔·阿戈斯蒂尼、费伦茨·克劳斯和安妮·吕利耶,以表彰他们“为研究物质中的电子动力学而产生「阿秒」光脉冲的实验方法”。
https://www.news.cn/globe/2024-03/13/c_1310766607.htm

阿秒開拓者贏得諾貝爾物理獎
https://bimonthly.ps-taiwan.org/articles/67bc2f711efd7411b20cb71c
Diff:
# 阿秒 阿秒 [[a1miao3]] /(physics) attosecond/
 
阿秒 阿秒 [[a1miao3]] /(physics) attosecond (10⁻¹⁸ s)/

Change log entry 92438
Processed by: richwarm (2025-11-11 20:50:29 UTC)
Comment: << review queue entry 84519 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
CG: 「禮服店」是指
一種夜間娛樂場所,主要特色是上班小姐會穿著禮服上班,工作內容以陪伴聊天、唱歌喝酒為主,尺度比制服店開放,但比便服店保守,通常採「選妃制」(客人挑選小姐)。這類店家的消費水平、小姐素質和環境通常介於便服店和制服店之間。
Diff:
# 禮服店 礼服店 [[li3fu2dian4]] /(Tw) hostess venue where female staff in evening dresses accompany male guests for drinks, conversation, and sometimes singing/
 
禮服店 礼服店 [[li3fu2dian4]] /(Tw) nightlife venue where hostesses wear formal evening gowns/

Change log entry 92437
Processed by: richwarm (2025-11-11 20:49:02 UTC)
Comment: << review queue entry 84520 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
CG: 在台灣,「制服店」是指一種有小姐穿著店家統一提供、性感風格的制服(如女僕裝、學生服、Cosplay服裝等)坐檯陪酒的酒店,並且小姐需要進行脫衣舞表演。與禮服店、便服店相比,制服店的業績穩定但小姐的尺度相對較大。
Diff:
# 制服店 制服店 [[zhi4fu2dian4]] /(Tw) hostess venue where female staff in provocative, themed uniforms accompany male guests for drinks, conversation, and entertainment (often more explicit)/
 
制服店 制服店 [[zhi4fu2dian4]] /(Tw) nightlife venue where hostesses wear themed uniforms (e.g. nurse, student, maid etc), often featuring a more openly flirtatious or physically intimate style of service/

Change log entry 92436
Processed by: richwarm (2025-11-11 20:47:43 UTC)
Comment: << review queue entry 84518 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
CG: 便服店是一種酒店類型,其公關人員穿著自備的便服上班,並以陪客人聊天、唱歌、喝酒為主,不提供脫衣或跳舞等色情服務。 這類店家的消費族群通常是政商名流等高層人士,因此對公關的外貌、氣質和談吐要求很高。
Diff:
# 便服店 便服店 [[bian4fu2dian4]] /(Tw) hostess venue where female staff in regular clothes (as opposed to costumes or uniforms) accompany male guests for drinks, conversation, and sometimes flirtation/
 
便服店 便服店 [[bian4fu2dian4]] /(Tw) nightlife venue where hostesses wear their own casual clothes (as opposed to costumes or formalwear)/

Change log entry 92435
Processed by: richwarm (2025-11-11 20:37:53 UTC)
Comment: << review queue entry 84657 - submitted by 'encn' >>
construct
-------------------------

Editor: Adding this one back in. It's a word -- a 2+1 compound -- rather than a "construct". OK, that's pedantic, but apart from that, I think it ticks enough boxes to be retained. E.g.

- 渔船队 might be misread as "a team working on a fishing boat" (its crew), which would be incorrect. (汽车队 can refer to a team of people rather than a team of vehicles: 汽车运输公司下属的车辆管理及运输生产单位)

- Even if it's correctly understood to be "a team of fishing boats", the idiomatic English equivalent may not spring to mind, even for a native speaker (expressions like "fishing boat team" or "fishing flotilla" miss the mark).
Diff:
# - 漁船隊 渔船队 [yu2 chuan2 dui4] /fishing fleet/
 
# Editor:
+ 漁船隊 渔船队 [[yu2chuan2dui4]] /fishing fleet/

Change log entry 92434
Processed by: richwarm (2025-11-11 10:30:32 UTC)
Comment: << review queue entry 84664 - submitted by 'yuebei2' >>
I believe that 幾 in the traditional script is incorrect here, strictly speaking. I don't generally see that character being used in the context of tables elsewhere, only 几.
Other entries related to tables, e.g. 茶几, mostly seem to agree. I've also checked this word against moedict (https://www.moedict.tw/%E5%87%A0%E6%A1%88) and Wiktionary (https://en.wiktionary.org/wiki/%E5%87%A0%E6%A1%88), for what it's worth.
--------------------

Editor: I don't think 幾 is incorrect. Yuen Ren Chao indicates in his dictionary (published in the 1940s) that 几[ji1] is a "popular form of 幾".

But I think 几案 is the more usual form.

Examples from Taiwan Panorama magazine:

1) 几案
a. 就以過春節為例,在具體而微的模型裡,有佈置得莊嚴但充滿歡樂氣氛的廳堂,壁上的年畫和春聯是一片喧鬧的紅色,收拾整潔的几案上,放著鮮花和香果。

b. 課程表上琳瑯滿目的內容,與時下的夏令營、科學營大異其趣。從清晨「聞雞起舞」開始,接著「行雲流水太極拳」、「噗鼕鼕響中國鼓」、「盍各言爾志」、「種菜趣」、「編織父母恩」、「亙古的吟誦」、「君子vs.小人」、「心音遍人間」、「几案潔筆硯正」……,直到晚上沐浴、習勞、就寢,一整天的學習,彷彿回到古時候般的新奇。

2) 幾案
a. 文人由幾案上小小筆山、鎮紙中的抽象圖案,任想像力馳騁,進而萌生如徜徉在大自然的情懷,正是寄情文案的最高境界。

b. 畫中宮娥或弄笛吹笙,或彈琵琶、古箏,也有的只閒坐飲酒,幾案下還伏著一隻長毛狗。
Diff:
- 幾案 几案 [ji1 an4] /table/long table/
# + 几案 几案 [[ji1 an4]] /table/long table/
 
+ 几案 几案 [[ji1an4]] /long narrow table/

Change log entry 92433
Processed by: richwarm (2025-11-11 05:04:02 UTC)
Comment: v2
Diff:
- 虹彩 虹彩 [hong2 cai3] /iridescence/iris (of the eye)/
+ 虹彩 虹彩 [[hong2cai3]] /iridescence/iris (of the eye)/

Change log entry 92432
Processed by: richwarm (2025-11-11 05:02:38 UTC)
Comment: << review queue entry 83577 - submitted by 'polaris' >>
假 + 的
Diff:
- 假的 假的 [jia3 de5] /bogus/ersatz/fake/mock/phony/

Change log entry 92431
Processed by: richwarm (2025-11-10 21:19:54 UTC)
Comment: << review queue entry 84662 >>
English: https://www.jw.org/finder?wtlocale=E&docid=202019044&srctype=wol&srcid=share&par=7
Chinese: https://www.jw.org/finder?wtlocale=CHS&docid=202019044&srctype=wol&srcid=share&par=7
------------------

Editor: The Chinese version of the jw.org article is translated from the English original, and the rendering is not very idiomatic. It's best to support submissions with examples of authentic usage.

闪光色 is a compositional phrase ("flashing color") that does not denote iridescence in the way 虹彩 does in naturally written Chinese, e.g.:

這座建築物的鋼鐵外牆好似嚎嘯一般地奮力刺向西雅圖市的天際線,綻散出金、銀與粉紅色虹彩般迷人的吸引力。
"Like Frank Gehry's other famous work, the Guggenheim Museum in Bilbao, Spain, the EMP pierces the Seattle cityscape with its undulating steel surface, shimmering in iridescent shades of pink, gold, and silver."
Diff:
# 閃光色 闪光色 [[shan3guang1se4]] /iridescent; iridescence/

Change log entry 92430
Processed by: richwarm (2025-11-10 20:42:53 UTC)
Comment: << review queue entry 84445 - submitted by 'polaris' >>
起承转合 qǐ-chéng-zhuǎn-hé @ 《现代汉语词典》
旧时写文章常用的行文的顺序,“起”是开始,“承”是承接上文,“转”是转折,“合”是全文的结束。泛指文章做法。
-------------------------

Editor:
“就是!”老板爸附和,“【起承转合】你懂不懂?没有前面的铺垫你能觉得这一幕好看吗?采桑女一
个靠种田采桑为生的农户家的女儿,你指望她一开始就直接觉醒背井离乡出去做生意?做梦呢?你记得
你最开始出去做生意的时候赔了多少钱吗?”

就算不能成为长期控制身体的人格之一,也起码可以见证一整个事件的【起承转合】,看到自己努力的
成果,这可比偶尔上去打工,开了头看不见结尾,或者为别的特质收拾烂摊子,要强多了。

“不止。”罗杰得意一笑,“不光是他们杀人的样子,还有他们商量杀人计划,安排抛尸的整个过程的
录像,这可是我最用心最得意的作品,有前奏,有高超,【起承转合】,非常精彩,堪比好莱坞大片!”

《皇女传》十分钟就要打一个BOSS,是戏和《皇女传》比都不够紧凑。这算什么不够紧凑,故事是
要有【起承转合】的,怎么可能一开场就演高潮戏份,这不瞎演嘛

“叶老师,这个视频其实是我们几个人一起拍摄的作品,连在一起的,因为讲的是一个完整的故事,
【起承转合】,荡气回肠,都在其中。”

电影和小说一样,需要【起承转合】,跌宕起伏。

20年来,制度、师资、课程、教学、教科书等的变革一波接一波,历经【起承转合】,台湾的教育面貌有了很大的改变。

1993年,他发表〈再会吧!春秋阁〉混合媒材作品,隔年获得北美馆现代美术双年展奖。这件作品突破平面绘画的单一时间限制,像是四格漫画以一格表现出来,同时包含【起承转合】的故事。

台湾电影的许多作者似乎相当排斥在电影中诉说一个【起承转合】清楚的故事,更别提表面或内心的戏剧张力和冲突,
Diff:
# 起承轉合 起承转合 [[qǐ-chéng-zhuǎn-hé]] /(idiom) four steps in writing an essay: introduction, elucidation transition and conclusion/
 
起承轉合 起承转合 [[qi3-cheng2-zhuan3-he2]] /(idiom) four-part structure of a composition: introduction, elucidation, pivot (shift in perspective), synthesis; (fig.) coherent structural progression in writing, narrative, or any unfolding process/

Change log entry 92429
Processed by: goldyn_chyld (2025-11-10 16:52:30 UTC)
Comment: << review queue entry 84603 - submitted by 'richwarm' >>
v2
Diff:
# construct
- 科技大學 科技大学 [ke1 ji4 da4 xue2] /university of science and technology/
#
- 阿亨科技大學 阿亨科技大学 [A1 heng1 Ke1 ji4 Da4 xue2] /RWTH Aachen University/
+ 阿亨科技大學 阿亨科技大学 [[A1heng1 Ke1ji4 Da4xue2]] /RWTH Aachen University/
#
- 北京科技大學 北京科技大学 [Bei3 jing1 Ke1 ji4 Da4 xue2] /University of Science and Technology Beijing/
+ 北京科技大學 北京科技大学 [[Bei3jing1 Ke1ji4 Da4xue2]] /University of Science and Technology Beijing/
#
- 電子科技大學 电子科技大学 [Dian4 zi3 Ke1 ji4 Da4 xue2] /University of Electronic Science and Technology of China/
+ 電子科技大學 电子科技大学 [[Dian4zi3 Ke1ji4 Da4xue2]] /University of Electronic Science and Technology of China/
#
- 國立臺北科技大學 国立台北科技大学 [Guo2 li4 Tai2 bei3 Ke1 ji4 Da4 xue2] /National Taipei University of Technology/
+ 國立臺北科技大學 国立台北科技大学 [[Guo2li4 Tai2bei3 Ke1ji4 Da4xue2]] /National Taipei University of Technology/
#
- 河北科技大學 河北科技大学 [He2 bei3 Ke1 ji4 Da4 xue2] /Hebei University of Science and Technology/
+ 河北科技大學 河北科技大学 [[He2bei3 Ke1ji4 Da4xue2]] /Hebei University of Science and Technology/
#
- 山東科技大學 山东科技大学 [Shan1 dong1 Ke1 ji4 Da4 xue2] /Shandong University of Science and Technology/
+ 山東科技大學 山东科技大学 [[Shan1dong1 Ke1ji4 Da4xue2]] /Shandong University of Science and Technology/
#
- 陝西科技大學 陕西科技大学 [Shan3 xi1 Ke1 ji4 Da4 xue2] /Shaanxi University of Science and Technology/
+ 陝西科技大學 陕西科技大学 [[Shan3xi1 Ke1ji4 Da4xue2]] /Shaanxi University of Science and Technology/
#
- 西安電子科技大學 西安电子科技大学 [Xi1 an1 Dian4 zi3 Ke1 ji4 Da4 xue2] /Xidian University/
+ 西安電子科技大學 西安电子科技大学 [[Xi1an1 Dian4zi3 Ke1ji4 Da4xue2]] /Xidian University/
#
# officially, the name is "... A&F ..." apparently
- 西北農林科技大學 西北农林科技大学 [Xi1 bei3 Nong2 lin2 Ke1 ji4 Da4 xue2] /Northwest Agriculture and Forestry University/
+ 西北農林科技大學 西北农林科技大学 [[Xi1bei3 Nong2lin2 Ke1ji4 Da4xue2]] /Northwest A&F University/
#
# official name includes "The"
- 香港科技大學 香港科技大学 [Xiang1 gang3 Ke1 ji4 Da4 xue2] /Hong Kong University of Science and Technology/
...[click view changes to see the full diff]...

Change log entry 92428
Processed by: kbaiko (2025-11-10 12:17:52 UTC)
Comment: << review queue entry 84618 - submitted by 'polaris' >>
匹克球(英语:Pickleball),又称黄瓜球、泡菜球,是一种用球拍击球的新兴运动,并融合网球、羽毛球和乒乓球这三种挥拍类隔网竞技运动…
Diff:
泡菜球 泡菜球 [[pao4cai4qiu2]] /pickleball/

Change log entry 92427
Processed by: kbaiko (2025-11-10 11:42:53 UTC)
Comment: << review queue entry 84505 - submitted by 'encn' >>
华为常务董事、终端 BG 董事长余承东今日发布视频,介绍了汽车的“续航杀手”—— 风阻。他表示,当车速跑到 120km/h,风阻消耗的能量可占总能耗的 70% 以上。余承东还介绍了一个公式:风阻 =½(车速 ² × 风阻系数 × 迎风面积 × 空气密度)。

----------
Editor:

I believe it goes like
- A moving object experiences air resistance
- A stationary object experiences wind resistance
Diff:
# 風阻 风阻 [[feng1zu3]] /wind resistance/
# Editor:
+ 風阻 风阻 [[feng1zu3]] /air resistance; aerodynamic drag/

Change log entry 92426
Processed by: kbaiko (2025-11-10 11:27:56 UTC)
Comment: << review queue entry 84657 - submitted by 'encn' >>
construct
Diff:
- 漁船隊 渔船队 [yu2 chuan2 dui4] /fishing fleet/
# Editor:
- 船隊 船队 [chuan2 dui4] /fleet (of ships)/
+ 船隊 船队 [[chuan2dui4]] /fleet (of ships)/
 
- 漁船 渔船 [yu2 chuan2] /fishing boat/CL:條|条[tiao2]/
+ 漁船 渔船 [[yu2chuan2]] /fishing boat/CL:條|条[tiao2]/
 
- 魚船 鱼船 [yu2 chuan2] /fishing boat/same as 漁船|渔船/
+ 魚船 鱼船 [[yu2chuan2]] /variant of 漁船|渔船[yu2chuan2]/

Change log entry 92425
Processed by: kbaiko (2025-11-10 11:23:15 UTC)
Comment: << review queue entry 84660 - submitted by 'encn' >>
construct
Diff:
- 運算方法 运算方法 [yun4 suan4 fang1 fa3] /rules of arithmetic/

Change log entry 92424
Processed by: richwarm (2025-11-10 01:06:10 UTC)
Comment: << review queue entry 84655 - submitted by 'encn' >>
in modern usage, 轿车 refers to sedans specifically.

小米这还没出更加走量的SUV呢,目前仅仅只有一款SU7,一台纯电运动轿车,在撑着销量而已。
Diff:
- 轎車 轿车 [jiao4 che1] /enclosed carriage for carrying passengers/motor carriage/car or bus/limousine/CL:部[bu4],輛|辆[liang4]/
# + 轎車 轿车 [[jiao4che1]] /(old) enclosed carriage for carrying passengers/sedan/
 
+ 轎車 轿车 [[jiao4che1]] /(old) enclosed carriage for carrying passengers/(automotive) sedan/

Change log entry 92423
Processed by: richwarm (2025-11-09 22:39:25 UTC)
Comment: << review queue entry 84649 - submitted by 'polaris' >>
基本面 @ en.wikt

基本面是指影響一家公司或市場價值的基本因素,通常包括公司的財務狀況、營運績效、產業趨勢及宏觀經濟環境。
https://wiki.cmoney.tw/finance/article/fundamentals

基本面分析 (Fundamental analysis).
---------------------

Editor: I disagree with Wiktionary's use of the singular in its def "(noun) fundamental".

In English, "a fundamental" refers to one underlying factor, whereas "the fundamentals" refers to a company's or market's overall underlying conditions -- exactly what 基本面 means.

Example:
中国经济基本面还是不错的。
China's economic fundamentals are still quite solid.
Not "China’s economic fundamental is still quite solid."

The phrase "fundamental analysis" is correct, but it means analysis of the fundamentals.

If Wiktionary had labeled its gloss as (attributive) instead of (noun), "fundamental" would have been acceptable.

* * *

Other examples
從基本面去體驗生活。

一切得先回歸到「基本面」。當菲律賓海板塊與歐亞板塊碰撞…

失掉了教育基本面,我們想做的是擴大基本面。

回到人性基本面看
Diff:
# 基本面 基本面 [[ji1ben3mian4]] /(finance) fundamental/
 
基本面 基本面 [[ji1ben3mian4]] /basics; essentials; fundamentals/(finance) fundamentals/

Change log entry 92422
Processed by: richwarm (2025-11-09 21:50:17 UTC)
Comment: << review queue entry 84323 - submitted by 'encn' >>
pinyin of 几 here should be ji1
Diff:
# 識微見幾 识微见几 [shi2 wei1 jian4 ji3] /lit. see a tiny bit and understand everything (idiom)/
# 識微見幾 识微见几 [shi2 wei1 jian4 ji3] /lit. see a tiny bit and understand everything (idiom)/
 
# Editor:
- 識微見幾 识微见几 [shi2 wei1 jian4 ji3] /lit. see a tiny bit and understand everything (idiom)/

Change log entry 92421
Processed by: richwarm (2025-11-09 19:58:29 UTC)
Comment: << review queue entry 84429 - submitted by 'encn' >>
我觉得世界上最大的蠢b莫过于钱没加一点,发神经带着全员加工作量的工贼,你自己生活没有主体性你去上吊好不好,谁逼你结婚谁逼你生孩子了现在跑到职场找存在感了

hr也是工人,待遇比普通工人好,你为老板办事没错,但也不要忘记自己是工人而去做工贼。把其他工人当耗材一样。

1922年,资本家请萍乡县署正式布告查封俱乐部。路矿当局一连三月拖欠工人工资,使工人生活陷入绝境。工人俱乐部提出的保护俱乐部和改善工人待遇等要求没有得到答复。9月14日凌晨,安源路矿工人大罢工爆发,李立三任罢工总指挥。工人们挫败路矿当局收买工贼复工、企图暗杀李立三等阴谋。我党又派出刘少奇为代表与路矿当局进行谈判,迫使他们答应了工人提出的13项条件。18日早晨,双方在罢工条件上签字,罢工取得了完全的胜利。
Diff:
工賊 工贼 [[gong1zei2]] /strikebreaker; scab; traitor to the working class/

Change log entry 92420
Processed by: richwarm (2025-11-09 19:45:12 UTC)
Comment: << review queue entry 84651 - submitted by 'dalao233' >>
https://zi.tools/zi/%F0%A0%82%90
唐武宗製𠂐、𡦺二字,以試王起。音義俱闕。
Diff:
# 𠂐 𠂐 [[N/A]] /Nonsense character designed by Emperor Wuzong of Tang to test Wang Qi. It has no lexical meaning or pronunciation according to Zihui Bu (1666)./

Change log entry 92419
Processed by: richwarm (2025-11-09 19:45:01 UTC)
Comment: << review queue entry 84650 - submitted by 'dalao233' >>
https://zi.tools/zi/%F0%A1%A6%BA
唐武宗製𠂐、𡦺二字,以試王起。音義俱闕。
---------------------

Editor: Please (re-)read the comments on your previous submissions.
https://cc-cedict.org/editor/editor.php?listchanges_searchuserid=dalao233&listchanges_searchuseridmatchtype=0&handler=ListChanges

Wiktionary might be a better fit for what you're interested in contributing.
Diff:
# 𡦺 𡦺 [[N/A]] /Nonsense character designed by Emperor Wuzong of Tang to test Wang Qi. It has no lexical meaning or pronunciation according to Zihui Bu (1666)./

Change log entry 92418
Processed by: richwarm (2025-11-09 19:36:39 UTC)
Comment: << review queue entry 84652 >>
cangjie of 长 is po
-----------------

Editor: This submission proposes to change the pinyin to v2 format.
[chang2] → [[chang2]]

But that change has already been made. (5 months ago)

The comment "cangjie of 长 is po" has nothing to do with the entry content.
Diff:
# - 長 长 [chang2] /long/(bound form) length/(bound form) strong point; forte/(bound form) to be good at/(literary) surplus; spare (Taiwan pr. [zhang4])/
# + 長 长 [[chang2]] /long/(bound form) length/(bound form) strong point; forte/(bound form) to be good at/(literary) surplus; spare (Taiwan pr. [zhang4])/

Change log entry 92417
Processed by: richwarm (2025-11-09 00:45:23 UTC)
Comment: v2
2022+
Diff:
- 露背 露背 [lou4 bei4] /(of a garment) backless; halterneck/
+ 露背 露背 [[lou4bei4]] /(of a garment) backless; halterneck/

Change log entry 92416
Processed by: richwarm (2025-11-08 21:41:38 UTC)
Comment: << review queue entry 84638 - submitted by 'kbaiko' >>
2.850 Google results
Diff:
- 淡泊寡味 淡泊寡味 [dan4 bo2 gua3 wei4] /insipid and tasteless (idiom)/

Change log entry 92415
Processed by: kbaiko (2025-11-08 16:47:03 UTC)
Comment: << review queue entry 84637 - submitted by 'richwarm' >>
LA

船靠岸。
例 「停泊」、「泊岸」。

停放(车辆)​。
例 「泊车」。

〈书〉(对名利)​淡漠;恬静。
例 「泊焉而无求」、「淡泊」。
Diff:
- 泊 泊 [bo2] /to anchor/touch at/to moor/
+ 泊 泊 [[bo2]] /to moor (a boat)/to park (a vehicle)/(literary) calm; quiet; peaceful/

Change log entry 92414
Processed by: kbaiko (2025-11-08 16:30:30 UTC)
Comment: << review queue entry 84303 - submitted by 'encn' >>
他老真的是酗酒如命,从我懂事起,就知道他一天大概喝3顿酒,每顿喝几两,一天加起来差不多一斤,不过这种都是我们当地的米酒酿酒,度数可能不是太高,应该没有50度的,具体多少我也不知道,我后来尝试过喝一点,不好喝,难下咽。
Diff:
下嚥 下咽 [[xia4yan4]] /to swallow (food or drink)/
# Editor:
+ 下咽 下咽 [[xia4yan1]] /(anatomy) hypopharynx/
+ 下咽癌 下咽癌 [[xia4yan1ai2]] /(medicine) hypopharyngeal cancer/

Change log entry 92413
Processed by: kbaiko (2025-11-08 15:01:15 UTC)
Comment: << review queue entry 84552 - submitted by 'richwarm' >>
Diff:
- 供應 供应 [gong1 ying4] /to supply/to provide/to offer/
+ 供應 供应 [[gong1ying4]] /to supply; to provide (goods, services etc)/

Change log entry 92412
Processed by: kbaiko (2025-11-08 15:00:57 UTC)
Comment: << review queue entry 84560 - submitted by 'richwarm' >>
Diff:
- 電源供應器 电源供应器 [dian4 yuan2 gong1 ying4 qi4] /power supply (of an appliance etc)/
+ 電源供應器 电源供应器 [[dian4yuan2 gong1ying4qi4]] /power supply unit/

Change log entry 92411
Processed by: richwarm (2025-11-08 06:55:42 UTC)
Comment: << review queue entry 83910 - submitted by 'encn' >>
美军官员称,委内瑞拉两架F16战机挂载导弹飞掠美军DDG-109驱逐舰,美军现在在委内瑞拉附近部署有1艘黄蜂级两栖攻击舰,2艘圣安东尼奥级两栖攻击舰,6艘宙斯盾导弹舰。不知道啥时候上演F35大战F16剧情
---------------

Editor:
這是上游,魚狗飛掠水面,捕捉小魚;河鳥潛入溪底,啄取小蟲。

從馬尼拉到碧瑤市約六到八小時車程,車行相當久。窗外飛掠景色從繁華的城市漸入鄉村,一路北行所見城鄉差距,讓同學們有相當強烈的感受。類似菲律賓冬季學校這樣的工作坊,是政大東南亞研究中心與東南亞學術圈相互交流的一部分。

茂林的賞蝶活動,從蝶群南遷過冬之後的十一月至隔年的三月。在蝶群遷移的高峰時期,每分鐘約有一萬隻紫斑蝶,以極為飛快的速度飛掠,如同紫光之河,穿流過觀看者的眼前,成為難得一見的生態奇觀。

踏進位在台北微風南山6樓的i-Ride TAIPEI 5D飛行劇院,穿過充滿科技感的通道,在座椅就定位,束好安全帶,燈光一滅,整個人被往前懸空推進,視覺像穿越了一道光束長廊,跳進一片蔚藍的海面上,看到白色的蘭嶼燈塔,撲面而來的一陣暖風,「啊!是南台灣的熱空氣」,腦子裡才快速地閃過這個念頭,下一秒就被帶著翻過山頭,飛掠過池上的稻田和金城武樹,穿過台南鹽水蜂炮的炮陣,華燈初上的101就在旁邊,近十分鐘的飛行,結束得讓人意猶未盡。

杜大雅已經走近了車身,美恩這兒,說不要看,禁不住還是飛掠了一眼。他正從背著的登山背包裡找東西,搜了半天,撿出張月票來給收票員看。
Diff:
# 飛掠 飞掠 [[fei1lu:e4]] /to fly past/
 
飛掠 飞掠 [[fei1lu:e4]] /to fly past; to sweep past (at close range)/

Change log entry 92410
Processed by: richwarm (2025-11-08 05:31:07 UTC)
Comment: << review queue entry 83897 - submitted by 'encn' >>
before 泊车 came, this word had existed for one thousand years

《泊船瓜洲》是北宋文学家王安石创作的一首七言绝句。诗中首句通过写京口和瓜洲距离之短及船行之快,流露出一种轻松、愉悦的心情;第二句写诗人回望居住地钟山,产生依依不舍之情;第三句描写了春意盎然的江南景色;最后以疑问语气结尾,再一次强调了对故乡的思念。全诗不仅借景抒情,寓情于景,而且在叙事上也富有情致,境界开阔,格调清新。

我家前后都是河……院子里有一个泊船的小平台,船可以开进来,平时在那儿下柴,外出也可以在那儿上下船,例如去给祖宗上坟就是坐船,从门口上船之后,慢慢摇进运河,一直到祖宗的坟都不用下船。
-------------------------

Editor:
位於基隆八斗子的碧砂漁港因為風浪太大無法泊船,原本是個廢港,如今卻是人潮洶湧。

儘管在童玩節期間,園區裡每天至少都有300位以上的工作人員,初期卻也曾經發生過兩次兒童意外溺水事件,因而在水較深的泊船區,一定劃有警戒線,同時還有專人守護,戰戰兢兢,一點也馬虎不得。
Diff:
# 泊船 泊船 [[bo2chuan2]] /to park a boat; to moor or dock a ship/
 
泊船 泊船 [[bo2chuan2]] /to moor a boat or ship/

Change log entry 92409
Processed by: richwarm (2025-11-08 01:04:50 UTC)
Comment: << review queue entry 84306 - submitted by 'encn' >>
proper noun and it's usually called 海豹突击队
Diff:
- 海豹部隊 海豹部队 [hai3 bao4 bu4 dui4] /United States Navy SEALs/
 
# Editor:
+ 海豹部隊 海豹部队 [[Hai3bao4 bu4dui4]] /see 海豹突擊隊|海豹突击队[Hai3bao4 tu1ji1dui4]/
+ 海豹突擊隊 海豹突击队 [[Hai3bao4 tu1ji1dui4]] /(US Navy) SEAL commando unit/

Change log entry 92408
Processed by: richwarm (2025-11-08 00:49:49 UTC)
Comment: << review queue entry 84612 - submitted by 'encn' >>
同事讨论的各种霸总短剧,我一部没看过。一是没什么兴趣,二是真的很忙啊,下班不是在打球就是在瑜伽的路上,还撸猫,偶尔练古筝,看看书,晚上还尽量在12点前睡觉,哪有那个闲工夫看什么霸总~
Diff:
# 擼貓 撸猫 [[lu1mao1]] /to pet a cat/
 
擼貓 撸猫 [[lu1mao1]] /(slang) to pet a cat/

Change log entry 92407
Processed by: richwarm (2025-11-07 23:32:52 UTC)
Comment: << review queue entry 84511 - submitted by 'agedits' >>
from the book I'm reading: 直到她推开了医院建筑物的大门,迎面而来的寒风,令得她精神为之一振之际,她才遇到了一个年轻的医生。

NOT SURE if wei2 or wei4
-----------------------

Editor:
7月中,刑事局结合各县市警方顺利逮捕了横行多年的枪击要犯张锡铭,检警士气为之一振,...

不过前年5月一次夜间例行生态调查时,意外在原始林底层听到橙腹树蛙的叫声,让他精神为之一振。

但原民法的提出,确实让原住民运动士气为之一振,...

其中三十八年四月陈庆率永嘉等十三舰艇长江突围,令已呈溃散之人心为之一振。
Diff:
# 為之一振 为之一振 [[wei4zhi1yi1zhen4]] /to suddenly be invigorated; a quick boost in spirits/
 
為之一振 为之一振 [[wei4zhi1-yi1zhen4]] /to be energized by it; to receive a boost from it/

Change log entry 92406
Processed by: richwarm (2025-11-07 19:42:01 UTC)
Comment: << review queue entry 84137 - submitted by 'kbaiko' >>
>Horqin or Xorchin, famous Mongolian archer
This is kind of misleading - it makes 科尔沁 sound like someone's name, but
apparently it's the Mongolian word for a skilled archer.

https://news.qq.com/rain/a/20240426A00EM900
>科尔沁区1999年由县级通辽市改设,“科尔沁”蒙语意为著名射手,

https://you.ctrip.com/travels/siziwangqi1446327/3946040.html
>而哈萨尔的后裔所形成的蒙古部也以“科尔沁”命名。科尔沁一词,汉译为“箭筒士”。
Diff:
- 科爾沁區 科尔沁区 [Ke1 er3 qin4 qu1] /Horqin district or Xorchin raion of Tongliao city 通遼市|通辽市[Tong1 liao2 shi4], Inner Mongolia/
+ 科爾沁區 科尔沁区 [[Ke1er3qin4 Qu1]] /Horqin, a district of Tongliao City 通遼市|通辽市[Tong1liao2 Shi4], Inner Mongolia/
 
# Warning: Existing entry has multiple senses
- 科爾沁 科尔沁 [Ke1 er3 qin4] /Horqin or Xorchin, famous Mongolian archer/Horqin district or Xorchin raion of Tongliao city 通遼市|通辽市[Tong1 liao2 shi4], Inner Mongolia/
+ 科爾沁 科尔沁 [[Ke1er3qin4]] /see 科爾沁區|科尔沁区[Ke1er3qin4 Qu1]/

Change log entry 92405
Processed by: kbaiko (2025-11-07 17:21:25 UTC)
Comment: << review queue entry 84607 - submitted by 'encn' >>
据报道,机器狼使用华为人工智能处理器升腾310B,实现“一人控八狼”的集群协同。机器狼可在海水浸泡30分钟后正常作战,能持续作战两个多小时,机动范围在10公里左右,正好覆盖从海上登陆到滩头稳固的关键阶段。

在实战中,机器狼可不光是充当炮灰,不仅能背着火箭筒、弹药箱跟随步兵前进,还能驮运急救包与通信设备。每只最大载重达20公斤,相当于一名士兵的半副装备,士兵因此不必再“满身挂弹”,可更专注于战术动作。
Diff:
- 急救箱 急救箱 [ji2 jiu4 xiang1] /first-aid kit/
+ 急救箱 急救箱 [[ji2jiu4xiang1]] /first-aid kit/
 
+ 急救包 急救包 [[ji2jiu4bao1]] /first-aid kit/

Change log entry 92404
Processed by: kbaiko (2025-11-07 13:58:18 UTC)
Comment: << review queue entry 83462 - submitted by 'encn' >>
=国家补贴

苹果2025财年第三财季业绩强劲,库克:部分归功于中国“国补”的帮助

去年都不用抢。今年这国补真tm难抢。四川、重庆都没抢到。超长期特别国债明明有万亿,给国补匀一点会死啊。
Diff:
# 國補 国补 [[guo2bu3]] /national subsidy/
# Editor:
+ 國補 国补 [[guo2bu3]] /national subsidy (abbr. for 國家補貼|国家补贴[guo2jia1 bu3tie1])/

Change log entry 92403
Processed by: kbaiko (2025-11-07 13:49:05 UTC)
Comment: << review queue entry 84496 - submitted by 'encn' >>
basically 内地娱乐圈

内娱为啥水平越来越差,因为这是一个二代、关系户、封建残余集散地
Diff:
內娛 内娱 [[nei4yu2]] /mainland China's entertainment industry/

Change log entry 92402
Processed by: kbaiko (2025-11-06 19:48:58 UTC)
Comment: << review queue entry 84628 - submitted by 'encn' >>
2025年10月15日,欧空局(ESA)在德国达姆施塔特的任务控制中心进行了一场前所未有的模拟演练:面对一场极端规模的太阳风暴。该场景基于1859年有记录以来最强的地磁风暴——卡林顿事件,旨在测试卫星操作团队在导航失效和严重电子干扰下的应急能力。
Diff:
太陽風暴 太阳风暴 [[tai4yang2 feng1bao4]] /solar storm/

Change log entry 92401
Processed by: kbaiko (2025-11-06 19:46:42 UTC)
Comment: << review queue entry 84629 - submitted by 'encn' >>
11月6日6时27分,月球过近地点,距离地球约35.7万公里,这是2025年所有满月中,与地球最近的一次。今年最后一次“超级月亮”,将在12月5日出现。
Diff:
超級月亮 超级月亮 [[chao1ji2 yue4liang5]] /supermoon/

Change log entry 92400
Processed by: richwarm (2025-11-06 09:20:30 UTC)
Comment: << review queue entry 84503 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
Wp:
門號可以指:

- 門牌號碼,建築物的編號,用以代表建築物和作為地址的最精確部分。
- 手機門號,台灣對行動電話號碼的稱呼。
----------------

Editor:
同時也因推行3年來沒有任何車輛遺失紀錄,經營團隊決定放寬註冊門檻,使用者只要透過手機門號認證即可租用。
"The operators decided at the same time to ease the registration requirements, enabling users to register with a cell phone number."
Diff:
門號 门号 [[men2hao4]] /door number/(Tw) mobile phone number/

Change log entry 92399
Processed by: kbaiko (2025-11-05 18:45:00 UTC)
Comment: << review queue entry 83999 - submitted by 'encn' >>
雷电交加的夜里总想到初中物理老师的话,声波在空气中的传播速度是三百四十米每秒,所以看见闪电后开始数秒,数出的数字除以三,闪电到你的距离就是那么远

家长扭头不知说了什么话,两人笑得非常开心,孩子挖了一大勺喂给她,红灯开始数秒,家长回头准备发动。

----------
Editor:

In your first example the person is actually counting up, right? It wouldn't
make any sense to count down in this scenario.

>所以看见闪电后开始数秒,数出的数字除以三
"after seeing lightning, start counting the number of seconds and divide by 3"
Diff:
# 數秒 数秒 [[shu3miao3]] /to count (down) the seconds/
# Editor:
+ 數秒 数秒 [[shu3miao3]] /to count the number of seconds (between two events)/

Change log entry 92398
Processed by: richwarm (2025-11-04 22:06:59 UTC)
Comment: << review queue entry 84578 - submitted by 'encn' >>
跑完 800 米,吃上一个美味的麻糍,啥怨念都消了

顶六楼 202309开始装修
今天20251102还在装
前几天搞大吊车来堵了一天
楼梯间哐哐哐
昨天搬东西 咚咚咚,今天还在咚咚咚+锯的声音。两年了。这是装的什么东西。整个楼里怨声载道。装修垃圾卫生被投诉了无数次。一个房子造成这么多怨念,他还能幸福嘛?
-------------------

Editor:
她怨念之深,竟可緊緊跟隨兇手渡海來台報復;

這個可以讓現代人暫時停靠怨念、疲憊和寂寞心靈的小小天地,

就可以看出一盒難求的怨念有多強烈。
Diff:
# 怨念 怨念 [[yuan4nian4]] /grudge/
 
怨念 怨念 [[yuan4nian4]] /grudge; pent-up resentment; consuming bitterness/

Change log entry 92397
Processed by: richwarm (2025-11-04 21:54:43 UTC)
Comment: << review queue entry 84614 - submitted by 'encn' >>
堪察加拟石蟹(学名:Paralithodes camtschaticus),是石蟹科拟石蟹属的一种甲壳动物,又称阿拉斯加帝王蟹、红帝王蟹。作为拟石蟹中体型最大的种类之一,堪察加拟石蟹体型庞大,最大腿间跨度可达1.8米,体重超过10千克。其身体呈水滴状,有八条腿,全身覆盖坚硬的红褐色至酒红色甲壳。
--------------

Editor:
張守煌夫妻在澳洲雪梨華人社交圈中總是最受歡迎的客人,因為他們赴宴時,經常會帶上一隻自家養殖場的特大號龍蝦和帝王蟹,為主人的餐桌增添無上光彩。
"Chang and his wife are always popular guests in overseas Chinese social circles in Sydney, because when they show up for a banquet they always bring along a giant lobster and king crab to add further luster to the host's table."
Diff:
帝王蟹 帝王蟹 [[di4wang2xie4]] /king crab (esp. Paralithodes camtschaticus)/

Change log entry 92396
Processed by: richwarm (2025-11-04 21:51:39 UTC)
Comment: << review queue entry 84595 - submitted by 'encn' >>
不是说目标是捕捉穿越机吗,战场上最多的就是穿越机。以后肯定是多层次防御,需要电子防御也需要想法设法的物理防御。

大疆新品Neo 2穿越机真机和外包装盒泄露,即将于10月30日发布,经典1/1.3英寸图像传感器,仅重135克,360°避障功能,集成了数字图传接收器与天线,支持录制4K60P视频,10-bit HDR,D-Log M,内置22GB储存,1600mAh续航19分钟,O4图传,具备自动返航功能。
Diff:
# 穿越機 穿越机 [[chuan1yue4ji1]] /FPV drone/
 
穿越機 穿越机 [[chuan1yue4ji1]] /FPV drone; drone piloted through a live video feed/

Change log entry 92395
Processed by: richwarm (2025-11-04 21:41:02 UTC)
Diff:
- 沒救 没救 [mei2 jiu4] /hopeless/incurable/
+ 沒救 没救 [[mei2jiu4]] /beyond saving; hopeless; incurable/

Change log entry 92394
Processed by: richwarm (2025-11-04 21:39:29 UTC)
Comment: << review queue entry 84594 - submitted by 'encn' >>
有救 没救

那真的是太棒了,以后大家都不用成为社畜,每个人都有一家公司,还不用请员工,人类有救啦

丢垃圾的时候把新买的卸妆膏跟快递盒一起丢了还有救吗
---------------

Editor:
早年主人抱來病重的寵物,會問「有沒有救?」現在卻是「請問醫生該怎麼救?」

這個小孩醫不好,沒有救!

這就是我們的命,非達成不可,取得永久居留權,家庭就有救了!
Diff:
# 有救 有救 [[you3jiu4]] /capable of being saved; remediable/
 
有救 有救 [[you3jiu4]] /able to be saved; there's still a chance; remediable/

Navigation:  ◀  ▶ 

By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!