Login

Change log Help

These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.

Search changes:
User ID:

Navigation:  ▶ 

 
Legend

Change log entry 90432
Processed by: kbaiko (2025-06-22 16:16:28 UTC)
Comment: << review queue entry 82667 - submitted by 'polaris' >>
#1
工作证 gōngzuòzhèng - 《现代汉语词典》
«名»表示一个人在某单位工作的证件。


#2
外籍學生申請工作証 - Foreign Students Applying for Work Permit

新启用的《外国人来华工作许可证》,工作证内置RF芯片,一人一号,终生不变。通过查询工作证编号或扫描工作证上的二维码
https://kjj.luan.gov.cn/public/6608201/9023861.html
Diff:
+ 工作證 工作证 [[gong1zuo4zheng4]] /employee identification card/work permit/

Change log entry 90431
Processed by: kbaiko (2025-06-22 12:34:40 UTC)
Comment: << review queue entry 82668 - submitted by 'richwarm' >>
Diff:
- 紙包不住火 纸包不住火 [zhi3 bao1 bu4 zhu4 huo3] /lit. paper can't wrap fire; fig. the truth will out/
+ 紙包不住火 纸包不住火 [[zhi3 bao1bu5zhu4 huo3]] /the truth will come out eventually; a secret can't be kept forever/

Change log entry 90430
Processed by: kbaiko (2025-06-22 12:25:41 UTC)
Comment: << review queue entry 82600 - submitted by 'richwarm' >>
v2
2022+

----------
Editor: Copying examples from the comments

to add a note; to annotate
揮毫當天,現場也有不少好奇的國外遊客排隊領取春聯。一位來自英語系國家的婦人希望能夠加註英文,...


There is another sense for 加注, as in 燃油车续航关系最为密切的就是加注汽油了,毕竟没有燃料就无法驱动。
That could be /to add; to pour in/ perhaps.
Diff:
- 加注 加注 [jia1 zhu4] /to increase a bet; to raise (poker); to raise the stakes/
+ 加注 加注 [[jia1zhu4]] /to increase a bet; to raise (in poker); to raise the stakes/to add; to pour in/to add a note; to annotate (variant of 加註|加注[jia1zhu4])/
+ 加註 加注 [[jia1zhu4]] /to add a note; to annotate/
#
- 曼荼羅 曼荼罗 [man4 tu2 luo2] /(Buddhism) (loanword from Sanskrit) mandala/
+ 曼荼羅 曼荼罗 [[man4tu2luo2]] /(Buddhism) (loanword from Sanskrit) mandala/
#
- 猝發 猝发 [cu4 fa1] /to occur unexpectedly/
+ 猝發 猝发 [[cu4fa1]] /to occur unexpectedly/
#
- 落寞 落寞 [luo4 mo4] /lonely; desolate/
+ 落寞 落寞 [[luo4mo4]] /lonely; desolate/
#
- 霸王樹 霸王树 [ba4 wang2 shu4] /Madagascar palm (Pachypodium lamerei)/
+ 霸王樹 霸王树 [[ba4wang2shu4]] /Madagascar palm (Pachypodium lamerei)/
#
- 預印本 预印本 [yu4 yin4 ben3] /a preprint/
+ 預印本 预印本 [[yu4yin4ben3]] /a preprint/
#
- 後援會 后援会 [hou4 yuan2 hui4] /support group (e.g. for an election candidate)/fan club/
+ 後援會 后援会 [[hou4yuan2hui4]] /support group (e.g. for an election candidate)/fan club/
#
- 苑 苑 [yuan4] /(literary) enclosed area for growing trees, keeping animals etc; imperial garden; park/(literary) center (of arts, literature etc)/
+ 苑 苑 [[yuan4]] /(literary) enclosed area for growing trees, keeping animals etc; imperial garden; park/(literary) center (of arts, literature etc)/

Change log entry 90429
Processed by: kbaiko (2025-06-22 12:23:25 UTC)
Comment: << review queue entry 82661 - submitted by 'polaris' >>
你知道有種人會因為一個人「智商」產生性慾嗎?對智性戀來說,智力是最有特徵的性吸引力。
https://womany.net/read/article/26509

智性恋 @ 百度百科
Diff:
+ 智性戀 智性恋 [[zhi4xing4lian4]] /sapiosexuality/

Change log entry 90428
Processed by: kbaiko (2025-06-22 12:21:34 UTC)
Comment: << review queue entry 82664 - submitted by 'polaris' >>
背泳 bèiyǒng - 《全球华语大词典》
仰泳。用于港澳等地。

長池世錦賽第三日賽事終有世績誕生。意大利泳手積干(Thomas Ceccon)在男子100米背泳決賽,以破世界紀錄時間奪得金牌,為今屆賽事添上首個世績。 —— 香港01
Diff:
+ 背泳 背泳 [[bei4yong3]] /(HK) backstroke/
# Editor:
- 仰泳 仰泳 [yang3 yong3] /backstroke/
+ 仰泳 仰泳 [[yang3yong3]] /backstroke/

Change log entry 90427
Processed by: richwarm (2025-06-22 04:48:56 UTC)
Comment: << review queue entry 82666 - submitted by 'polaris' >>
身分證 shēn fèn zhèng -《重編國語辭典修訂本》
法定證明國民身分的證件,如國民身分證。
---------------------

Editor: Not sure that we should label it Tw.

I wouldn't say "center" is an American word -- rather, it's an American *spelling* of a word that's common to all English-speaking countries. And similarly, I tend to think of (Tw) as a label for *words* rather than just their *written forms*.
Diff:
- 身分證 身分证 [shen1 fen4 zheng4] /identity card/also written 身份證|身份证[shen1 fen4 zheng4]/
# + 身分證 身分证 [[shen1fen4zheng4]] /(Tw) identity card/
 
+ 身分證 身分证 [[shen1fen4zheng4]] /variant of 身份證|身份证[shen1fen4zheng4]/

Change log entry 90426
Processed by: kbaiko (2025-06-22 01:08:34 UTC)
Comment: << review queue entry 82656 - submitted by 'richwarm' >>
tightening up the defs a bit

看着站在被告席上的年轻人掩面轻声抽泣,

這時主人應該要先在狗狗大便後輕聲「誇獎」牠,

抬頭望著天空,姚彥慈輕聲對在天堂的外婆說了聲「謝謝!」
Diff:
- 輕聲 轻声 [qing1 sheng1] /quietly/softly/neutral tone/light stress/
+ 輕聲 轻声 [[qing1sheng1]] /in a quiet voice; softly/(linguistics) neutral tone/

Change log entry 90425
Processed by: richwarm (2025-06-22 01:07:27 UTC)
Comment: << review queue entry 82631 - submitted by 'polaris' >>
棒打鸳鸯 bàngdǎ-yuānyāng - 《现代汉语规范词典》
「比喻强行拆散恩爱的夫妻或恋人。」
---------------------

Editor:
TP ~ 一旦思考模式只求理法體制的圓滿,那即使夫妻恩愛不疑,也會遭致「棒打鴛」的命運。如漢朝「孔雀東南飛」的焦仲卿與劉蘭芝;如宋朝愛國詩人陸游與唐琬;如清朝《浮生六記》的沈三白、芸娘。舊人類的愛情道路經常是崎嶇坎坷,為僵化的倫常、禮教所扼殺。
"Once one falls into modes of thinking which seek only to satisfy the demands of the ethical and legal system, even when love between husband and wife is not in doubt, they may still suffer the fate of being "lovers struck asunder." Examples are Jiao Zhongqing and Liu Lanzhi in the Han dynasty story The Peacocks Fly Southeast; the Song dynasty patriotic poet Lu You and Tang Wan; or Shen Sanbai and Yunniang in the Qing-dynasty Six Chapters of a Floating Life. The path of love for people in olden times was often rocky and strewn with pitfalls, and hedged about by an ossified social order and moral code."

"In the story The Peacocks Fly Southeast, Jiao Zhongqing and Liu Lanzhi are a married couple that kill themselves because the young man's mother forces them apart. Liu Lanzhi lifts up her skirt, takes off her silk shoes and drowns herself. Jiao Zhongqing hangs himself from a tree in his yard. Later, their families bury the two lovers together and two intertwined trees grow on their grave. In the trees there is a pair of mandarin ducks, the symbol of lovers in China, singing with grief."
https://www.taiwan-panorama.com/en/Articles/Details?Guid=6325d7b7-e638-4a66-898a-bbe8a277684f&CatId=11&postname=A%20Countdown%20of%20the%20Best%20Chinese%20Love%20Stories%20of%20All%20Time&srsltid=AfmBOoqSTqf4OrylKvSMvt2Qya2x3hGCRwyTwAMUUHuYiwi0wv9msssU
Diff:
# 棒打鴛鴦 棒打鸳鸯 [[bang4da3-yuan1yang1]] /(idiom) to brutally break up an affectionate couple/
 
+ 棒打鴛鴦 棒打鸳鸯 [[bang4da3-yuan1yang1]] /(idiom) to cruelly separate lovers (esp. by family or societal pressure); to forcibly break up a couple against their will/

Change log entry 90424
Processed by: richwarm (2025-06-22 00:43:08 UTC)
Comment: v2
Diff:
- 玻璃紙 玻璃纸 [bo1 li5 zhi3] /cellophane/
+ 玻璃紙 玻璃纸 [[bo1li5zhi3]] /cellophane/

Change log entry 90423
Processed by: richwarm (2025-06-22 00:42:07 UTC)
Comment: << review queue entry 82650 - submitted by 'kbaiko' >>
v2 loanwords
Diff:
- 趴體 趴体 [pa1 ti3] /(loanword) party/
+ 趴體 趴体 [[pa1ti3]] /(loanword) party/
 
- 跑酷 跑酷 [pao3 ku4] /parkour (loanword)/
+ 跑酷 跑酷 [[pao3ku4]] /(loanword) parkour/
 
- 蹦極 蹦极 [beng4 ji2] /bungee jumping (loanword)/
+ 蹦極 蹦极 [[beng4ji2]] /(loanword) bungee jumping/
 
- 辛奇 辛奇 [xin1 qi2] /kimchi (loanword)/
+ 辛奇 辛奇 [[xin1qi2]] /(loanword) kimchi/
 
- 辛迪加 辛迪加 [xin1 di2 jia1] /syndicate (loanword)/
+ 辛迪加 辛迪加 [[xin1di2jia1]] /(loanword) syndicate/
 
- 辣彼 辣彼 [la4 bi3] /rabbi (loanword)/
+ 辣彼 辣彼 [[la4bi3]] /(loanword) rabbi/
 
- 迪吉里杜管 迪吉里杜管 [di2 ji2 li3 du4 guan3] /didgeridoo (loanword)/
+ 迪吉里杜管 迪吉里杜管 [[di2ji2li3du4guan3]] /(loanword) didgeridoo/
 
- 賽因斯 赛因斯 [sai4 yin1 si1] /science (loanword)/
# + 賽因斯 赛因斯 [[sai4yin1si1]] /(loanword) science/
 
- 賽璐玢 赛璐玢 [sai4 lu4 fen1] /cellophane (loanword)/
+ 賽璐玢 赛璐玢 [[sai4lu4fen1]] /(loanword) cellophane/
 
- 賽璐珞 赛璐珞 [sai4 lu4 luo4] /celluloid (loanword)/
+ 賽璐珞 赛璐珞 [[sai4lu4luo4]] /(loanword) celluloid/
 
+ 賽因斯 赛因斯 [[sai4yin1si1]] /(loanword) science (early 20th-century term)/

Change log entry 90422
Processed by: richwarm (2025-06-22 00:31:39 UTC)
Comment: v2
Diff:
- 拉比 拉比 [la1 bi3] /rabbi (loanword)/
+ 拉比 拉比 [[la1bi3]] /(loanword) rabbi/

Change log entry 90421
Processed by: richwarm (2025-06-22 00:26:44 UTC)
Comment: << review queue entry 82651 - submitted by 'kbaiko' >>
Diff:
# 嘚瑟 嘚瑟 [[de4se5]] /variant of 得瑟[de4se5]/
# 得瑟 得瑟 [[de4se5]] /(dialect) cocky; smug/to show off/
 
+ 嘚 嘚 [[de4]] /used in 嘚瑟[de4se5]/
+ 得 得 [[de4]] /used in 得瑟[de4se5]/

Change log entry 90420
Processed by: richwarm (2025-06-22 00:25:51 UTC)
Comment: << review queue entry 82653 - submitted by 'kbaiko' >>
Flagging this one - dan5 or dan1?

Seems like 牡丹 the plant is dan5, while many references online say the place is dan1

https://en.wikipedia.org/wiki/Mudanjiang
https://www.zdic.net/hans/牡丹江
https://en.wiktionary.org/wiki/牡丹江
https://www.moedict.tw/牡丹江
etc
Diff:
# 牡丹江 牡丹江 [[Mu3dan5jiang1]] /see 牡丹江市[Mu3dan5jiang1 Shi4]/
# 牡丹江市 牡丹江市 [[Mu3dan5jiang1 Shi4]] /Mudanjiang, prefecture-level city in Heilongjiang Province 黑龍江省|黑龙江省[Hei1long2jiang1 Sheng3]/
 
# 海林市 海林市 [[Hai3lin2 Shi4]] /Hailin, county-level city in Mudanjiang 牡丹江市[Mu3dan1jiang1 Shi4], Heilongjiang/
 
# Editor: let's go with dan1
- 牡丹江 牡丹江 [[Mu3dan5jiang1]] /see 牡丹江市[Mu3dan5jiang1 Shi4]/
- 牡丹江市 牡丹江市 [[Mu3dan5jiang1 Shi4]] /Mudanjiang, prefecture-level city in Heilongjiang Province 黑龍江省|黑龙江省[Hei1long2jiang1 Sheng3]/
+ 牡丹江 牡丹江 [[Mu3dan1jiang1]] /see 牡丹江市[Mu3dan1jiang1 Shi4]/
+ 牡丹江市 牡丹江市 [[Mu3dan1jiang1 Shi4]] /Mudanjiang, prefecture-level city in Heilongjiang Province 黑龍江省|黑龙江省[Hei1long2jiang1 Sheng3]/

Change log entry 90419
Processed by: richwarm (2025-06-22 00:16:24 UTC)
Comment: << review queue entry 82371 - submitted by 'polaris' >>
+ worth seeing

可观 kěguān «形» - 《现代汉语词典》
「❶ 值得看:两岸峰峦青翠,花草丛生,风景着实~。❷ 指达到的程度比较高:规模~|三十万元这个数目也就很~了。」
Diff:
- 可觀 可观 [ke3 guan1] /considerable/impressive/significant/
+ 可觀 可观 [[ke3guan1]] /worth seeing/considerable; impressive; significant/

Change log entry 90418
Processed by: richwarm (2025-06-22 00:13:33 UTC)
Comment: << review queue entry 82372 - submitted by 'polaris' >>
格杀勿论 géshā-wùlùn - 《现代汉语词典》
「指把行凶、拒捕或违反禁令的人当场打死,不以杀人论罪。」
-------------------

Editor:
我国军队已经奉命,若发现怀疑有塔利班和基地组织分子企图潜入我国或者离境,格杀勿论。
Diff:
# 格殺勿論 格杀勿论 [[ge2sha1-wu4lun4]] /(idiom) to kill on the spot with the authority of the law/
 
+ 格殺勿論 格杀勿论 [[ge2sha1-wu4lun4]] /(idiom) to kill on sight (without fear of prosecution)/

Change log entry 90417
Processed by: richwarm (2025-06-21 23:57:53 UTC)
Comment: v2
Diff:
- 江浙 江浙 [Jiang1 Zhe4] /abbr. for Jiangsu 江蘇|江苏[Jiang1 su1] and Zhejiang 浙江[Zhe4 jiang1]/
+ 江浙 江浙 [[Jiang1-Zhe4]] /Jiangsu and Zhejiang (abbr. for 江蘇|江苏[Jiang1su1] + 浙江[Zhe4jiang1])/

Change log entry 90416
Processed by: richwarm (2025-06-21 23:56:10 UTC)
Comment: << review queue entry 82377 - submitted by 'polaris' >>
江 jiāng - 《现代汉语词典》
「❶ «名»大河:~流|~畔|长~|珠~|黑龙~。❷ (Jiāng)特指长江:~汉|~淮|~南|~左。❸ (Jiāng)«名»姓。」

江 - 《重編國語辭典修訂本》
①大河的通稱。如:「珠江」、「松花江」、「三江五嶽」。《水滸傳》第三八回:「前面靠江有那琵琶亭酒館,是唐朝白樂天古跡。」
②大陸地區長江的簡稱。如:「江南」、「偏安江左」。
③大陸地區江蘇省的簡稱。如:「江浙」。
④國名。嬴姓。春秋時為楚所滅,故址約在今大陸地區河南省息縣西南。
⑤姓。如南朝梁有江淹。
Diff:
- 江 江 [[Jiang1]] /surname Jiang/
# + 江 江 [[Jiang1]] /surname Jiang/Yangtze River/abbr. for 江蘇|江苏[Jiang1su1]/
 
+ 江 江 [[Jiang1]] /surname Jiang/(bound form) Yangtze River/(bound form) Jiangsu Province (abbr. for 江蘇|江苏[Jiang1su1])/

Change log entry 90415
Processed by: richwarm (2025-06-21 23:46:02 UTC)
Comment: v2
Diff:
- 修正主義 修正主义 [xiu1 zheng4 zhu3 yi4] /revisionism/
+ 修正主義 修正主义 [[xiu1zheng4zhu3yi4]] /revisionism/

Change log entry 90414
Processed by: richwarm (2025-06-21 23:44:05 UTC)
Comment: << review queue entry 82376 - submitted by 'polaris' >>
任何要同苏修搞“联合行动”的主张,都只会帮助他们欺骗世界人民,粉饰他们假反帝真投降、假支持真出卖、假团结真分裂的丑恶的叛徒面目。(《人民日报》1966年7月31日)
-----------------

Editor: incorrect simplified form ~ 蘇修
Diff:
# 蘇修 蘇修 [[Su1xiu1]] /Soviet revisionism/
 
+ 蘇修 苏修 [[Su1xiu1]] /Soviet revisionism (abbr. for 蘇聯修正主義|苏联修正主义[Su1lian2 xiu1zheng4zhu3yi4])/

Change log entry 90413
Processed by: richwarm (2025-06-21 23:24:43 UTC)
Comment: v2
Diff:
- 抽泣 抽泣 [chou1 qi4] /to sob spasmodically/
+ 抽泣 抽泣 [[chou1qi4]] /to sob spasmodically/

Change log entry 90412
Processed by: richwarm (2025-06-21 22:07:53 UTC)
Comment: << review queue entry 82654 - submitted by 'polaris' >>
福利/政策 - welfare + policy/
Diff:
- 福利政策 福利政策 [fu2 li4 zheng4 ce4] /welfare policy/

Change log entry 90411
Processed by: richwarm (2025-06-21 22:06:47 UTC)
Comment: << review queue entry 82655 >>
肯定
------------------

Editor: Sorry, but I don't know what the point of your submission is.
Diff:
# = 力量 力量 [[li4liang5]] /power; force; strength/

Change log entry 90410
Processed by: richwarm (2025-06-21 22:03:27 UTC)
Comment: << review queue entry 82638 - submitted by 'kbaiko' >>
v2 loanwords

- 阿芒拿 only 4k Google results
- 阿卡迪亚 seems to refer to a place in California
Diff:
- 阿莫西林 阿莫西林 [a1 mo4 xi1 lin2] /amoxicillin (loanword)/
+ 阿莫西林 阿莫西林 [[a1mo4xi1lin2]] /(loanword) amoxicillin/
 
- 阿們 阿们 [a1 men5] /amen (loanword)/
+ 阿們 阿们 [[a1men5]] /(loanword) amen/
 
- 阿卡貝拉 阿卡贝拉 [a1 ka3 bei4 la1] /a cappella (loanword)/
+ 阿卡貝拉 阿卡贝拉 [[a1ka3bei4la1]] /(loanword) a cappella/
 
- 阿司匹林 阿司匹林 [a1 si1 pi3 lin2] /aspirin (loanword)/
+ 阿司匹林 阿司匹林 [[a1si1pi3lin2]] /(loanword) aspirin/
 
- 阿尼林 阿尼林 [a1 ni2 lin2] /(chemistry) aniline (loanword)/
+ 阿尼林 阿尼林 [[a1ni2lin2]] /(chemistry) (loanword) aniline/
 
- 阿摩尼亞 阿摩尼亚 [a1 mo2 ni2 ya4] /ammonia (loanword)/
+ 阿摩尼亞 阿摩尼亚 [[a1mo2ni2ya4]] /(loanword) ammonia/
 
- 阿斯巴甜 阿斯巴甜 [a1 si1 ba1 tian2] /aspartame (loanword)/
+ 阿斯巴甜 阿斯巴甜 [[a1si1ba1tian2]] /(loanword) aspartame/
 
- 阿梵達 阿梵达 [a1 fan4 da2] /avatar (loanword)/
+ 阿梵達 阿梵达 [[a1fan4da2]] /(loanword) avatar/
 
- 阿片 阿片 [a1 pian4] /opium (loanword)/
+ 阿片 阿片 [[a1pian4]] /(loanword) opium/
 
- 阿芒拿 阿芒拿 [a1 mang2 na2] /(chemistry) ammonal (loanword)/
- 阿卡迪亞 阿卡迪亚 [A1 ka3 di2 ya4] /Arcadia (loanword)/
 
# Editor: adding, as discussed
+ 阿芒拿 阿芒拿 [[a1mang2na2]] /(chemistry) (loanword) ammonal/
+ 阿卡迪亞 阿卡迪亚 [[A1ka3di2ya4]] /(place name) Arcadia/

Change log entry 90408
Processed by: richwarm (2025-06-21 21:23:58 UTC)
Diff:
- 註銷 注销 [zhu4 xiao1] /to cancel/to write off/
+ 註銷 注销 [[zhu4xiao1]] /to cancel; to annul; to deregister/(accounting) to write off/

Change log entry 90407
Processed by: kbaiko (2025-06-21 17:18:14 UTC)
Comment: << review queue entry 82648 - submitted by 'richwarm' >>
/intimidating; fearsome/
(relatively rare sense)
- 这人手握一柄漆黑大剑,周身闪烁着股股慑人的黑色辉芒,整个人冲下的那一刻,就仿佛一道黑色的剑气一般,凌厉而又慑人。
- 儒雅王子变身慑人暴君
- 酷熱七月,即使午後四點,陽光依然懾人,

/(fig.) awe-inspiring; breathtaking; stunning/
云南的天空,真的美的慑人。

置身私人的用餐阳台则可饱览包含埃菲尔铁塔在内的巴黎慑人美景。

一位所向披靡的演奏家,技术慑人而超凡,

中东贵妇Armani Privé新品配饰贵气慑人

他在前年回四川祭祖時首次見到三星堆懾人的文物,

也趁機前來觀賞這氣勢懾人的大展。

人行道與台灣的馬路一樣寬,依然有著過往王朝雄偉的懾人氣勢。

同樣地,他的畫也獨樹一格:如夢般柔美的風景畫神似莫內,色彩濃烈的抽象畫又懾人眼目;

而「台灣館」炫目懾人的山水天燈,以及720度全天域球幕影院的設計和工程也出自其手。

此外,電影成熟的運鏡擺位及場景調度,讓原本就令人印象深刻的陣頭臉譜與舞姿,以及與心跳頻率相符的懾人鼓聲,成功轉化為影片的「亮點」。

無庸置疑,除了台鐵台北機廠,台灣沒有第二座鐵路工廠,能有如此雄渾懾人的氣魄。

「台北愛樂室內樂團」在波士頓交響樂廳所奏出的第一個樂聲,就具有懾人的震撼力。
Diff:
+ 懾人 慑人 [[she4ren2]] /intimidating; fearsome/(fig.) awe-inspiring; breathtaking; stunning/

Change log entry 90406
Processed by: kbaiko (2025-06-21 12:53:41 UTC)
Comment: << review queue entry 82652 - submitted by 'kbaiko' >>
Remove space in pinyin in reference
Diff:
- 就 就 [[jiu4]] /(after a suppositional clause) in that case; then/(after a clause of action) as soon as; immediately after/(same as 就是[jiu4 shi4]) merely; nothing else but; simply; just; precisely; exactly/only; as little as/as much as; as many as/to approach; to move towards/to undertake; to engage in/(often followed by 著|着[zhe5]) taking advantage of/(of food) to go with/with regard to; concerning/(pattern: 就[jiu4] ... 也[ye3] ...) even if ... still .../(pattern: 不[bu4] ... 就[jiu4] ...) if not ... then must be .../
+ 就 就 [[jiu4]] /(after a suppositional clause) in that case; then/(after a clause of action) as soon as; immediately after/(same as 就是[jiu4shi4]) merely; nothing else but; simply; just; precisely; exactly/only; as little as/as much as; as many as/to approach; to move towards/to undertake; to engage in/(often followed by 著|着[zhe5]) taking advantage of/(of food) to go with/with regard to; concerning/(pattern: 就[jiu4] ... 也[ye3] ...) even if ... still .../(pattern: 不[bu4] ... 就[jiu4] ...) if not ... then must be .../

Change log entry 90405
Processed by: richwarm (2025-06-21 11:34:29 UTC)
Comment: to bail
Diff:
- 取保 取保 [[qu3bao3]] /(law) to get sb bail one out (from jail)/
+ 取保 取保 [[qu3bao3]] /(law) to get sb to bail one out (from jail)/

Change log entry 90404
Processed by: richwarm (2025-06-21 07:10:45 UTC)
Comment: << review queue entry 82640 - submitted by 'polaris' >>
「居住在伦敦南部地区的邹震濠(Zhenhao Zou,音译,28岁)通过网络平台和交友应用,与女生见面,并以喝酒或读书为借口,邀请她们到被告家中然后下药。」
Diff:
- 下藥 下药 [xia4 yao4] /to prescribe medicine/to poison/to slip a drug (into sb's drink etc)/
+ 下藥 下药 [[xia4yao4]] /to prescribe medicine/to drug; to poison/

Change log entry 90403
Processed by: richwarm (2025-06-21 06:59:29 UTC)
Comment: << review queue entry 82643 - submitted by 'polaris' >>
如何保证“指居”不异化为羁押—刑诉法修改列入日程,“指定居所监视居住制度”或迎改革契机 - 《南方都市报 》 2024年07月05日
-------------------

Editor:
在被指居的第13天猝死,

指居是中国刑事诉讼法中规定的一种非羁押性强制措施,意在减少审前羁押。

作为一种非羁押性刑事强制措施,指定居所监视居住(简称“指居”)制度设立十数年以来因频繁被滥用引发各种批评,如今随着刑事诉讼法启动第4次修改,
Diff:
# 指居 指居 [[zhi3ju1]] /(law) residential surveillance at a designated location (abbr. for 指定居所監視居住|指定居所监视居住[zhǐdìng jūsuǒ jiānshì jūzhù])/
 
+ 指居 指居 [[zhi3ju1]] /(law) residential surveillance at a designated location (PRC legal measure confining suspects to government-assigned residences under continuous monitoring) (abbr. for 指定居所監視居住|指定居所监视居住[zhi3ding4 ju1suo3 jian1shi4 ju1zhu4])/

Change log entry 90402
Processed by: richwarm (2025-06-21 06:34:23 UTC)
Comment: << review queue entry 82642 - submitted by 'polaris' >>
取保 qǔ bǎo - 《重編國語辭典修訂本》
請人擔保作證。《北史・卷三十四・宋繇傳》:「局內降人左澤等為京畿送省,令取保放出。」《文明小史》第四十二回:「其餘夥計,取保開釋。」

取保 qǔ//bǎo - 《现代汉语词典》
«动»找保证人(多用于司法上):~候审。
Diff:
# 取保 取保 [[qu3bao3]] /(law) to get sb to go bail for one/
 
+ 取保 取保 [[qu3bao3]] /(law) to get sb bail one out (from jail)/

Change log entry 90401
Processed by: richwarm (2025-06-21 05:43:30 UTC)
Comment: << review queue entry 82522 - submitted by 'kbaiko' >>
<< resubmitted review queue entry 82521 - submitted by 'kbaiko' >>
Last character should be 病
Or last pinyin should be zheng4

Not sure which one is right as both versions are pretty rare from online search
Maybe 巴贝斯虫病?
----------------

Editor: GV ~
"巴贝氏虫病" - 1980
"巴贝氏虫症" - 109
Diff:
# 巴貝氏蟲症 巴贝氏虫症 [[ba1bei4shi4chong2bing4]] /(medicine) babesiosis/
 
+ 巴貝氏蟲病 巴贝氏虫病 [[ba1bei4shi4chong2bing4]] /(medicine) babesiosis/

Change log entry 90400
Processed by: richwarm (2025-06-21 05:36:46 UTC)
Comment: << review queue entry 82523 - submitted by 'kbaiko' >>
Diff:
# 台州 台州 [[Tai1zhou1]] /see 台州市[Tai1zhou1 Shi4]/
# 天台 天台 [Tian1 tai1] /Mt Tiantai near Shaoxing 紹興|绍兴 in Zhejiang, the center of Tiantai Buddhism 天台宗/Tiantai county in Taizhou 台州[Tai1 zhou1], Zhejiang/
 
+ 台 台 [[tai1]] /used in place names/

Change log entry 90399
Processed by: richwarm (2025-06-21 05:36:16 UTC)
Comment: << review queue entry 82649 - submitted by 'polaris' >>
「马来语 」是「马来西亚语」的上位词,马来是族群概念,马来西亚是国家概念
Diff:
- 馬來文 马来文 [Ma3 lai2 wen2] /Malaysian language/
+ 馬來文 马来文 [[Ma3lai2wen2]] /Malay language/
 
- 馬來西亞語 马来西亚语 [Ma3 lai2 xi1 ya4 yu3] /Malaysian (language)/
# + 馬來西亞語 马来西亚语 [[Ma3lai2xi1ya4yu3]] /Malaysian language (the official variety of Malay spoken in Malaysia)/
+ 馬來西亞語 马来西亚语 [[Ma3lai2xi1ya4yu3]] /Malaysian Malay (the official variety of Malay spoken in Malaysia)/
 
- 馬來語 马来语 [Ma3 lai2 yu3] /Malaysian language/
+ 馬來語 马来语 [[Ma3lai2yu3]] /Malay language/

Change log entry 90398
Processed by: richwarm (2025-06-21 05:24:52 UTC)
Comment: << review queue entry 82646 - submitted by 'kbaiko' >>
- Add bound form
- Add pinyin tone on 西[xi1]
Diff:
- 巴 巴 [[Ba1]] /Ba, a state during the Zhou dynasty (in present-day Chongqing and the eastern part of Sichuan)/the east of Sichuan and Chongqing Municipality/surname Ba/abbr. for 巴勒斯坦[Ba1le4si1tan3] (Palestine), 巴基斯坦[Ba1ji1si1tan3] (Pakistan) or 巴西[Ba1xi] (Brazil)/
+ 巴 巴 [[Ba1]] /Ba, a state during the Zhou dynasty (in present-day Chongqing and the eastern part of Sichuan)/the east of Sichuan and Chongqing Municipality/surname Ba/(bound form) abbr. for 巴勒斯坦[Ba1le4si1tan3] (Palestine), 巴基斯坦[Ba1ji1si1tan3] (Pakistan) or 巴西[Ba1xi1] (Brazil)/

Change log entry 90397
Processed by: richwarm (2025-06-21 05:16:46 UTC)
Comment: << review queue entry 82369 - submitted by 'polaris' >>
公屋 gōngwū - 《全球华语大词典》
「公共住房。由房屋委员会或房屋协会兴建的出租给低收入居民的廉租房,产权归政府」(用于港澳等地。)
Diff:
+ 公屋 公屋 [[gong1wu1]] /(HK) public housing estate/

Change log entry 90396
Processed by: richwarm (2025-06-21 02:15:25 UTC)
Comment: << review queue entry 82644 - submitted by 'kbaiko' >>
Remove space in reference in pinyin
Diff:
- 別 别 [[bie2]] /to leave; to part (from)/(literary) to differentiate; to distinguish/(dialect) to turn away; to turn aside; to avert (one's face, gaze etc)/(bound form) other; another; different/don't ...!/to fasten with a pin or clip/to stick in; to insert (in order to hinder movement)/(noun suffix) category (as in 性別|性别[xing4 bie2], 派別|派别[pai4 bie2])/
+ 別 别 [[bie2]] /to leave; to part (from)/(literary) to differentiate; to distinguish/(dialect) to turn away; to turn aside; to avert (one's face, gaze etc)/(bound form) other; another; different/don't ...!/to fasten with a pin or clip/to stick in; to insert (in order to hinder movement)/(noun suffix) category (as in 性別|性别[xing4bie2], 派別|派别[pai4bie2])/

Change log entry 90395
Processed by: richwarm (2025-06-21 02:12:59 UTC)
Comment: << review queue entry 82645 - submitted by 'kbaiko' >>
Remove space in pinyin in reference
Diff:
- 廝 厮 [[si1]] /(bound form) together; each other/(bound form) male servant/(bound form) dude; so-and-so (used in 那廝|那厮[na4 si1] and 這廝|这厮[zhe4 si1])/
+ 廝 厮 [[si1]] /(bound form) together; each other/(bound form) male servant/(bound form) dude; so-and-so (used in 那廝|那厮[na4si1] and 這廝|这厮[zhe4si1])/

Change log entry 90394
Processed by: richwarm (2025-06-21 02:09:29 UTC)
Comment: << review queue entry 82647 - submitted by 'kbaiko' >>
Diff:
# 戛納 戛纳 [[Ga1na4]] /Cannes (France)/
 
+ 戛 戛 [[ga1]] /used in 戛納|戛纳[Ga1na4]/

Change log entry 90393
Processed by: richwarm (2025-06-21 02:08:17 UTC)
Comment: << review queue entry 82634 - submitted by 'beansprout' >>
異體字字典 (https://dict.variants.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=58454&q=1):
1. 畏懼、恐懼。
2. 懾服。
⇒「懾」之異體。

FWIW, there is a compound 懾慴 in which the two TC characters coexist; it's included in 汉语大词典, MoE (https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=114984&word=%E6%87%BE%E6%85%B4), and Lin Yutang (https://humanum.arts.cuhk.edu.hk/cgi-bin/agrep-lindict?query=%c4%e0&category=wholerecord).
Diff:
- 慴 慑 [she4] /terrified/
+ 慴 慑 [[she4]] /variant of 懾|慑[she4]/Taiwan pr. [zhe2]/

Change log entry 90392
Processed by: richwarm (2025-06-21 02:07:54 UTC)
Comment: << review queue entry 82633 - submitted by 'beansprout' >>
中華語文大辭典 (https://www.chinese-linguipedia.org/search_inner.html?keywords=%E6%87%BE):
台灣音讀: zhé
1. 恐懼。懾服|震懾|懾人心魄。
2. 威服。威動天地,聲懾四海。

MoE (https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=7689&la=0&powerMode=0) also has zhe2 as the pronunciation in Taiwan.

PLC and Oxford translate 慑于 in example sentences as "be cowed."

Examples:
> "你應該是【懾】於他的威風" (https://www.youtube.com/watch?v=UuZsB_m77ik&t=376s)
> "但他根本這個事情他很氣 他才有辦法震【懾】現場" (https://www.youtube.com/watch?v=CYeM7qN40uE&t=2658s)
> "我們的實力有震【懾】到你們嗎" (https://www.youtube.com/watch?v=YhpQ9vj7GSs&t=532s)
Diff:
- 懾 慑 [she4] /afraid/be feared/to fear/to frighten/to intimidate/
# + 懾 慑 [[she4]] /to fear; to be cowed/to frighten; to intimidate/Taiwan pr. [zhe2]/
 
+ 懾 慑 [[she4]] /(bound form) to fear; to be cowed/(bound form) to frighten; to intimidate/Taiwan pr. [zhe2]/

Change log entry 90391
Processed by: richwarm (2025-06-21 01:27:28 UTC)
Comment: v2
Diff:
- 震懾 震慑 [zhen4 she4] /to awe/to intimidate/
+ 震懾 震慑 [[zhen4she4]] /to awe; to intimidate/

Change log entry 90390
Processed by: kbaiko (2025-06-20 15:32:40 UTC)
Comment: << review queue entry 82607 - submitted by 'polaris' >>
兵棋推演 @ 百度百科、维基百科

兵棋推演 - 《辞海》
对抗双方或多方运用军队标号图形和表示人员、兵器、地物等的实物模型式棋子,按照一定规则,在模拟战场环境的棋盘中对设想的军事行动进行交替决策和指挥对抗的演练。按推演操作模式,可分为手工兵棋推演和计算机兵棋推演。
Diff:
# 兵推 兵推 [[bing1tui1]] /military simulation; war game (abbr. for 兵棋推演[bing1qi2 tui1yan3])/
# Editor:
- 兵棋推演 兵棋推演 [bing1 qi2 tui1 yan3] /war-gaming; simulation of a military operation/
+ 兵棋推演 兵棋推演 [[bing1qi2 tui1yan3]] /war-gaming; simulation of a military operation/
 
+ 兵推 兵推 [[bing1tui1]] /war-gaming; simulation of a military operation (abbr. for 兵棋推演[bing1qi2 tui1yan3])/

Change log entry 90389
Processed by: kbaiko (2025-06-20 15:27:52 UTC)
Comment: << review queue entry 82639 - submitted by 'kbaiko' >>
Diff:
- 潰不成軍 溃不成军 [[kui4bu4cheng2jun1]] /(of troops) to be utterly routed and dispersed/
+ 潰不成軍 溃不成军 [[kui4bu4cheng2jun1]] /(idiom) (of troops) to be utterly routed and dispersed/

Change log entry 90388
Processed by: kbaiko (2025-06-20 12:57:04 UTC)
Comment: << review queue entry 82637 - submitted by 'polaris' >>
「败不成军」,常见的词典均未收录,Google上有一些用例,但不多

----------
Editor:

Thanks, I think we can just delete it

溃不成军 - 2M results
败不成军 - 2K results
Diff:
- 敗不成軍 败不成军 [bai4 bu4 cheng2 jun1] /The army is completely routed. (idiom)/
# + 敗不成軍 败不成军 [[bai4bu4cheng2jun1]] /see 潰不成軍|溃不成军[kui4bu4cheng2jun1]/
# Editor:
- 潰不成軍 溃不成军 [kui4 bu4 cheng2 jun1] /(of troops) to be utterly routed and dispersed/
+ 潰不成軍 溃不成军 [[kui4bu4cheng2jun1]] /(of troops) to be utterly routed and dispersed/

Change log entry 90387
Processed by: kbaiko (2025-06-20 12:24:34 UTC)
Comment: << review queue entry 82627 - submitted by 'richwarm' >>
fans are by definition enthusiastic, but 追星族 is more than just "enthusiastic", I think. Also, 追星族 is specifically fans of a *celebrity* (not of a sport, for example).

你是否也是个狂热的追星族呢?

槟州政府瞄准“追星族”市场,计划打造槟城成为演唱会旅游目的地(Concert Tourism Destination)。

据说,有些人为了能近距离一睹偶像风采,凌晨4点就已经到此占据最有利的地形了。实在是精神可嘉。看来就凭这一点,我做“追星族”还远远不够格。
Diff:
- 追星族 追星族 [zhui1 xing1 zu2] /enthusiastic fan/
+ 追星族 追星族 [[zhui1xing1zu2]] /passionate fan (of a celebrity); stan/

Change log entry 90386
Processed by: kbaiko (2025-06-20 12:23:14 UTC)
Comment: << review queue entry 82620 - submitted by 'richwarm' >>
v2

https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%9B%AC%E5%A8%83

ex.
因为这次疫情,网友们将那些在这一个多月里,没有在社交媒体上发表过对武汉疫情的关注,还是一切如常地晒娃、晒美食、...
Diff:
- 曬娃 晒娃 [shai4 wa2] /(coll.) to excessively share pics etc of one's child on social media/sharenting/
+ 曬娃 晒娃 [[shai4wa2]] /(coll.) to indiscriminately share news, images etc of one's child on social media; sharenting/
 
- 曬娃族 晒娃族 [shai4 wa2 zu2] /(coll.) sharent/
+ 曬娃族 晒娃族 [[shai4wa2zu2]] /(coll.) sharent/

Change log entry 90385
Processed by: kbaiko (2025-06-20 12:22:00 UTC)
Comment: << review queue entry 82636 - submitted by 'polaris' >>
曼哈頓 更常用
Diff:
- 曼哈坦 曼哈坦 [Man4 ha1 tan3] /Manhattan island/Manhattan borough of New York City/also written 曼哈頓|曼哈顿/
+ 曼哈坦 曼哈坦 [[Man4ha1tan3]] /see 曼哈頓|曼哈顿[Man4ha1dun4]/

Change log entry 90384
Processed by: richwarm (2025-06-20 08:33:14 UTC)
Comment: << review queue entry 82635 - submitted by 'polaris' >>
单姓 dānxìng - 《现代汉语词典》
「«名»只有一个字的姓,如张、王、刘、李等(对“复姓”而言)。」
Diff:
+ 單姓 单姓 [[dan1xing4]] /single-character surname/

Change log entry 90383
Processed by: richwarm (2025-06-20 08:31:53 UTC)
Comment: << review queue entry 82632 - submitted by 'polaris' >>
乒坛 pīngtán -《现代汉语词典》
«名»指乒乓球界:~新秀。
Diff:
# 乒壇 乒坛 [[ping1tan2]] /table tennis circles/
 
+ 乒壇 乒坛 [[ping1tan2]] /the table tennis world; table tennis circles/

Change log entry 90382
Processed by: richwarm (2025-06-20 08:28:11 UTC)
Comment: v2
Diff:
- 絨螯蟹 绒螯蟹 [rong2 ao2 xie4] /mitten crab (Eriocheir sinensis)/
+ 絨螯蟹 绒螯蟹 [[rong2ao2xie4]] /mitten crab (Eriocheir sinensis)/

Navigation:  ▶ 

By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!