Change log entry 83016 | |
---|---|
Processed by: | kbaiko (2024-04-15 10:04:13 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 76194 - submitted by 'deathstar459' >> English could also be: /What can you have against it? (idiom)/We should do this./Go for it!/ a bit of a short hand of 何乐而不为 see: https://cc-cedict.org/editor/editor.php?handler=QueryDictionary&querydictionary_search=%E4%BD%95%E4%B9%90%E8%80%8C%E4%B8%8D%E4%B8%BA+ https://en.wiktionary.org/wiki/%E4%BD%95%E6%A8%82%E4%B8%8D%E7%82%BA --- Editor: Yes, seems like a shortened form of 何乐而不为, which is much more commonly used. Some usage examples: >这种恐怖的情况他也是遭受了很多次的,无论是商母,还是姐姐商洛,都喜欢拉着商言逛街,能有人当做是免费的劳动力,同时还能从男性的眼光给出一个衣服的建议,这是何乐不为的事情。 >一年赚个大几千万轻轻松松不说,还能提高名气和热度,何乐不为。 >“最后综合下来,差别不大,用合适的价钱拿到喜欢的角色,何乐不为。” >“咳咳,确实,我也是考虑到人都有老的一天,反正也费不了多少事,以后还能享受几十年,何乐不为呢。” |
Diff: |
# 何樂不為 何乐不为 [he2 le4 bu4 wei2] /(rhetorical) why not do it?; what is there against it?/ # Editor: + 何樂不為 何乐不为 [[he2le4bu4wei2]] /see 何樂而不為|何乐而不为[he2le4er2bu4wei2]/ |