Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 82709  82711 ▶ 

Change log entry 82710
Processed by: goldyn_chyld (2024-04-03 13:51:38 GMT)
Comment: << review queue entry 76304 - submitted by 'richwarm' >>
I think
- this is a construct, and not a common one either.
- "emergency risk" is probably not a good definition anyway.

"emergency risk" means "potential to be dangerous (at some time in the *future*)", whereas I think 紧急危害 means "to put (sb) in critical danger" in usage such as
药物临床试验实施中为消除对受试者紧急危害的试验方案的偏离,事后应及时向伦理委员会报告。
Diff:
- 緊急危害 紧急危害 [jin3 ji2 wei1 hai4] /emergency risk/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!