Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 80287  80289 ▶ 

Change log entry 80288
Processed by: richwarm (2023-10-23 02:31:02 GMT)
Comment: << review queue entry 74694 - submitted by 'cws' >>
;
----------------------------------

Editor: There's only one sense, I'd say.
Look at Chinese definitions, such as
指某些領域中有名氣、有影響力的人 ⇦ only one sense here

Our definition was originally more or less copied from ABC's, which indicates five senses!
〈slang〉 ①star (fig.) ②big shot; celebrity ③past master; master hand ④leading actor ⑤authority

As you can see, the "slang" was intended to cover *all* five so-called distinct senses.
But I don't think it's slang. Colloquial, maybe.
Diff:
- 大腕 大腕 [da4 wan4] /star/big shot/celebrity/leading actor/authority (slang)/
# + 大腕 大腕 [da4 wan4] /star; celebrity; leading actor/big shot; authority (slang)/
+ 大腕 大腕 [da4 wan4] /(coll.) big shot; big name; bigwig; heavyweight/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!