Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 79083  79085 ▶ 

Change log entry 79084
Processed by: richwarm (2023-08-19 01:43:44 GMT)
Comment: << review queue entry 73732 - submitted by 'pzelchenko' >>
https://fanyi.baidu.com/#zh/en/%E5%B1%95%E9%99%88

My assistant professor wrote "展陈的构想" as a requirement for a student PowerPoint homework assignment and I'm still not sure what she meant by it specifically, but she seemed to mean how the work will be displayed, so from this and the Baidu translates, the meaning of 展陈 may be shaded a little more towards a mode of display or arrangement than 展览 which is more like the broad idea of an exhibition. But I don't have adequate evidence for this.
----------------------------------

Editor: Sorry for the late response.

Yes, I think what you wrote in your comments is correct.

However, I found mostly verb usage, such as

在展場明亮的天窗下,「勞動文學區」中展陳著陌上塵、利玉芳、李昌憲等勞工文學作家的作品,

位於館場中心的一個個展示櫃中,則展陳著以「變形記」為主題的各式作品。

每一片花瓣皺摺的深淺與舒展的波紋大小,都纖毫畢露、一一展陳;
Diff:
# 展陳 展陈 [zhan3 chen2] /exhibition, display/
+ 展陳 展陈 [zhan3 chen2] /to exhibit; to display/exhibition; display/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!