Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 78987  78989 ▶ 

Change log entry 78988
Processed by: richwarm (2023-07-31 01:16:43 GMT)
Comment: << review queue entry 74054 - submitted by 'kbaiko' >>
https://www.zdic.net/hans/%E4%BC%81, https://en.wiktionary.org/wiki/%E4%BC%81

According to these sources, the "stand on tiptoe" definition is old and the modern sense means "to hope for" or "to expect"
------------------------------------------------

Editor:
1) I'm not interested in adding rare surnames, and 企 appears to be one of those.

2) Does 企 really mean "to plan"?
Wiktionary says it does, and gives 企劃 as an example.
But if it's true, why doesn't zdic (and various other sources) say so?
In zdic*, 企 in 企图 is said to mean 盼望.
Can't 企 in 企劃 likewise be understood as "look forward to"?

* First section of the zdic webpage:
1. 踮着脚看,今用为盼望的意思:... ~图(图谋)。

3) > [T]he "stand on tiptoe" definition is old and the modern sense means "to hope for" or "to expect".
The first section of zdic treats all these as a single sense rather than as distinct senses. Similarly, the main sense of 企 in New Century, for example, is defined as "1. to stand on tiptoe; to look forward to; to expect".

I think "(old)" is a label reserved for *words* (words that are no longer in common use). I don't think it's a label we use for *bound forms* (like 企). In 企鹅 (penguin), 企 does actually mean "stand on tiptoe" and 企鹅 is just the usual word for "penguin"; it's not "old".
Diff:
- 企 企 [qi3] /to plan a project/to stand on tiptoe/Taiwan pr. [qi4]/abbr. for 企業|企业[qi3 ye4]/
# + 企 企 [qi3] /surname Qi/
# + 企 企 [qi3] /(bound form) to plan/(bound form) to hope for/(old) to stand on tiptoe/Taiwan pr. [qi4]/abbr. for 企業|企业[qi3 ye4]/
#
+ 企 企 [qi3] /(bound form) to stand on tiptoe and look; to anticipate; to look forward to/abbr. for 企業|企业[qi3 ye4]/Taiwan pr. [qi4]/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!