Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 77807  77809 ▶ 

Change log entry 77808
Processed by: richwarm (2023-02-26 09:24:36 GMT)
Comment: << review queue entry 72590 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
CH: 比喻根据具体情况办事。

- kan1 --> kan4; added lit. tag
- liang2 --> liang4
- is "to live within one's means" correct?

GF: 量体裁衣 liàngtǐ-cáiyī
比照身体裁剪衣服;比喻办事要符合实际情况。
用法说明 “量”这里不读 liáng。
Diff:
- 看菜吃飯 看菜吃饭 [kan1 cai4 chi1 fan4] /to eat depending on the dish (idiom); fig. to act according to actual circumstances/to live within one's means/
+ 看菜吃飯 看菜吃饭 [kan4 cai4 chi1 fan4] /lit. to eat depending on the dish (idiom)/fig. to act according to actual circumstances/
- 看菜吃飯,量體裁衣 看菜吃饭,量体裁衣 [kan1 cai4 chi1 fan4 , liang2 ti3 cai2 yi1] /eat depending on the dish, cut cloth according to the body (idiom); to fit the appetite to the dishes and the dress to the figure/to act according to actual circumstances/to live within one's means/
+ 看菜吃飯,量體裁衣 看菜吃饭,量体裁衣 [kan4 cai4 chi1 fan4 , liang4 ti3 cai2 yi1] /lit. to eat depending on the dish, cut cloth according to the body (idiom)/fig. to act according to actual circumstances/
- 量體裁衣 量体裁衣 [liang2 ti3 cai2 yi1] /lit. measure the body then tailor the suit (idiom); fig. to act according to actual circumstances/To live within one's means./
+ 量體裁衣 量体裁衣 [liang4 ti3 cai2 yi1] /lit. to cut cloth according to the body (idiom)/fig. to act according to actual circumstances/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!