Change log entry 76456 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2022-12-03 21:30:41 GMT) |
Comment: |
Rewording the def because it's not quite idiomatic English. LA ~ 春秋時越國美女西施,患心痛病而時常捧胸皺眉,卻更增美態。 |
Diff: |
- 西子捧心 西子捧心 [Xi1 zi3 peng3 xin1] /lit. Xishi clasps at her heart (idiom)/fig. a woman's lovely looks, despite the pangs of illness/ + 西子捧心 西子捧心 [Xi1 zi3 peng3 xin1] /lit. Xishi clasps at her heart (idiom)/fig. a beautiful woman, even when suffering the pangs of illness/ |