Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 76060  76062 ▶ 

Change log entry 76061
Processed by: richwarm (2022-10-17 19:38:32 GMT)
Comment: << review queue entry 70525 - submitted by 'tubbums32' >>
New word not in the system; obtained via Youtube CC
-------------------------------

Editor:
他们说这个小崽子和他父亲一模一样,...
They would say that this little rascal was just like his father, ...

羔子 = 小羊;也指某些動物的崽子。

- "这是你的崽子吗?"
- 我又哈哈腰,说一声:
- "是,龙老爷。"

「繼續和父親在一起意味著我們會變成『狗崽子』,我們親眼目睹這類孩子受到的歧視和虐待。但是我們說,不管怎樣,我們要跟父親……。我們心痛他們受的苦,欽佩他們的骨氣,厭惡迫害他們的人。」
"Standing by him meant we could become 'blacks'; we had all seen the discrimination and torment such people suffered. But we said we would stick by him, come what may. . . . Our devotion to our parents was increased by our empathy for their suffering, our admiration for their integrity and courage, and our loathing for their tormentors."
Diff:
# 小崽仔 小崽仔 [xiao3 zai3 zi1] /Little runt/little cubs/(mischievous) kids/
+ 崽子 崽子 [zai3 zi5] /offspring of an animal/brat; bastard/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!