Change log entry 73833 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2021-12-09 21:58:57 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 69522 - submitted by 'monigeria' >> https://baike.baidu.com/item/%E5%A7%A8%E6%AF%8D%E7%AC%91/22245581 姨母笑,网络流行词,“姨母”是阿姨的意思。该词的意思常常为形容女生看到喜欢的人事物的时候露出来的一种慈爱、宠溺、疼爱的很欣慰的微笑,最常见的用法是看到比自己年轻的男爱豆时露出的花痴笑来,对方很可爱很招人喜欢,而用“姨母”这个词来调侃自己的年长。 https://hinative.com/zh-CN/questions/14688632 "Aunt laugh” is popular on the Internet, which describe the girl that see people or things she like or love then showing a kind of love, gracious, spoiled smile. 姨母笑,网络哟用语,用来描述女子见到喜欢的人或事物露出来的慈祥 宠溺 疼爱的笑容。 https://jikipedia.com/definition/174666762 姨父一般慈祥欢快的笑容。由姨妈笑发展而来。 来源于韩国饭圈的姨母笑。形容女生看到喜欢的年轻男爱豆时所自然流露出的一种像阿姨一样的慈爱、宠溺、疼爱的花痴微笑。“姨母”是阿姨的意思。用“姨母”主要是调侃自己比追的爱豆年纪大,像他们的阿姨,类似于现在的“阿姨粉”。 https://ifun01.com/BZQPOFJ.html 「姨母笑」用英語要怎麼說? 1. benevolent smile 和藹可親的微笑 2. a beam of satisfaction 滿足地笑 etc. ------------------------------------------------ Editor: 1) "benevolent smile of an elder relative" could be mistakenly taken as indicating that the person smiling needs to be an elder relative. The sources all say it's *like* the smile of an aunt, not the *actual* smile of an aunt. E.g. Note the 如 in this definition: 指慈祥怜爱欣慰如母亲(或者其他年长女性亲属)的微笑。 2) "c. 2017" is based on 2017-12-08 being the date of the earliest version of the Baike article on 姨母笑. https://baike.baidu.hk/historylist/%E5%A7%A8%E6%AF%8D%E7%AC%91/22245581 3) The jikipedia reference above is for their article on a different term: 姨父笑. Their article on 姨母笑 is here: https://jikipedia.com/definition/52309546 4) "avuncular smile" would have been good except that it suggests the smiler is a male. The female equivalent of "avuncular" is, unfortunately, a rarely used technical term: "materteral", and therefore not suitable here. https://www.saturdayeveningpost.com/2020/09/in-a-word-can-an-aunt-be-avuncular/ |
Diff: |
# 姨母笑 姨母笑 [yi2 mu3 xiao4] /the benevolent smile of an elder relative/ + 姨母笑 姨母笑 [yi2 mu3 xiao4] /(neologism c. 2017) (slang) kindly, indulgent smile (usu. on the face of a woman)/ |