Change log entry 73700 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2021-11-01 23:51:00 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 69467 - submitted by 'malcolm_schonfield' >> There already is an entry for the reading pu1 chen5, but it seems another entry is needed. GF makes the distinction pu1 chen4 / pu1 chen5, and gives this sample sentence for the former: 有了次要人物的铺衬, 主人公的形象更加突出。 ---------------------------------------- Editor: "set off" is a pretty ambiguous definition :-) ‘they set off together in the small car’ ‘any rental paid must of course be set off against any income tax payable’ ‘I came downstairs in a mint green maxi-dress, set off nicely by my new white bag’ ‘police do not know how the bomb was set off’ etc. 但如果我們的平庸能鋪襯出偉大的詩人和不朽的詩歌,那也是一件值得欣慰的事。 列舉人生中的四大樂事,其實前三句都是給金榜題名做鋪襯的。 |
Diff: |
# 鋪襯 铺衬 [pu1 chen4] /to set off/ + 鋪襯 铺衬 [pu1 chen4] /to serve as a contrasting element/ |