Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 73610  73612 ▶ 

Change log entry 73611
Processed by: richwarm (2021-10-13 22:15:53 GMT)
Comment: << review queue entry 69263 - submitted by 'sl89' >>
* “bumps and bruises everywhere”: “bumps and bruises” generally indicates something small, unimportant, but this expression describes a scene of utter devastation, often as a result of war or a natural disaster;
* “an ugly shambles”: I know the expression “ugly shambles” has real native usage (chiefly British, it seems) but the vast majority of Google hits for “ugly shambles” is CEDICT hosted on different sites. Also, “shambles” now mostly refers to a mess, often as a result of negligence.
* “devastated”: also used as an adjective: 满目疮痍的城市, 满目疮痍的国家, 满目疮痍的大地, 满目疮痍的景象…

※ 满目疮痍

【Wenlin】
f[ixed].e[xpression]. Devastation is everywhere.

【Pleco】
IDIOM
Everywhere a scene of devastation meets the eye.

【规范词典】
看到的都是创伤。形容到处都是遭到严重破坏的凄惨景象。
(也说疮痍满目。)

【MoE】
比喻所見都是殘破不堪的悲涼景象。
| 《清史稿.卷四一八.毛昶熙傳》:「今日巨寇甫平,兵戈未息,滇、黔、秦、隴,烽火驚心;皖、豫、直、東,瘡痍滿目。」
也作「滿目瘡痍」。

【LAC】
看到的都是创伤。形容遭到严重破坏的残破景象。也作「满目疮痍」。
| 战乱之后,~。

【现代汉语大词典】
充满视野的全是创伤。比喻到处都是遭受破坏的景象。
《十月》1981年第6期:汽车在阴雨连绵的路上不住地颠簸, 满目疮痍的地震残景迎面而来。


虽然两年多以前血腥的内战已经结束,但这个非洲国家依然是满目疮痍。
Although the bloody civil war ended more than two years ago, scars still mark the African nation.

许多住家和店铺仍然断电,积水刚刚开始消退,留下的却是满目疮痍。
Power is still out to many homes and businesses, and flood waters are just beginning to recede leaving behind massive damage and debris.

台风所造成的满目疮痍将被载入该国的史册里。
The widespread destruction from this typhoon will be in the annals of the nation's history.

对所有族群而言,科索沃是一个苦难深重,满目疮痍的社会。
Kosovo was a society of widespread suffering and destruction for all communities.

1998年的米奇飓风使该地区满目疮痍,虽然仍然有许多障碍尚待克服,但该地区的重建进程取得了进展。
The process of reconstruction in the region, which was devastated in 1998 by Hurricane Mitch, has made progress, although many obstacles remain to be surmounted.


TP
當時台灣也在日本戰敗撤離後滿目瘡痍,物質極度匱乏
At that time, Taiwan, in the wake of the end of Japanese colonialism, was also badly scarred and materially bereft.

來到所謂的「賀伯颱風災害現場」,環顧位處群山之間的豐山村,颱風雖然已經過了半年,卻依然是斷垣殘壁、滿目瘡痍,溪床上堆滿了從上游沖下來的大石塊。
So this is Fengshan Village, hemmed in by mountains and scene of some of the worst damage from Typhoon Herb. Although the typhoon hit a full six months ago, there is still extensive damage all around, and the riverbed is filled with huge boulders washed down from upstream.
------------------------------------------------

Editor: Yes, "bumps and bruises" is cringeworthy. It doesn't help with either the literal or figurative meaning. It sounds like the condition of a child who has been out all day getting up to mischief with his friends, like in the movie "Stand by Me".

"ugly shambles" is also out of place here. It's the sort of expression you'd use to describe a football team's poor performance, or an untidy, overgrown garden.

"wounds and damage" seems incongruous to me – a combination of the literal meaning "wounds" and the figurative "damage".

I don't think it's necessary to provide a literal translation in this entry; it's clear enough from our entries for 满目 and 疮痍.
Diff:
- 瘡痍滿目 疮痍满目 [chuang1 yi2 man3 mu4] /lit. bumps and bruises everywhere (idiom); fig. an ugly shambles/devastation everywhere/
# + 瘡痍滿目 疮痍满目 [chuang1 yi2 man3 mu4] /wounds or damage everywhere one looks (idiom)/a scene of complete devastation/devastated/
# + 滿目瘡痍 满目疮痍 [man3 mu4 chuang1 yi2] /wounds or damage everywhere one looks (idiom)/a scene of complete devastation/devastated/
+ 瘡痍滿目 疮痍满目 [chuang1 yi2 man3 mu4] /a scene of devastation meets the eye everywhere one looks (idiom)/
+ 滿目瘡痍 满目疮痍 [man3 mu4 chuang1 yi2] /a scene of devastation meets the eye everywhere one looks (idiom)/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!