Change log entry 73352 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2021-08-01 05:25:32 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 68951 - submitted by 'ycandau' >> 顯露出來 is rather passive: to appear, to come out: 伤口显露出来, a normal verb+resultative while 顯露出 is definitely active (the only reason to have it as a separate entry) ex: 他显露出的勇气 the courage he showed and before you ask, in such sentences: 眼中没有显露出一丝苦恼的痕迹 她的脸上显露出智慧和同情 it's still active (well, transitive; I think 眼中 is subject) as in 他的眼中充满了仇恨 |
Diff: |
# 顯露 显露 [xian3 lu4] /to become visible/to reveal/ - 顯露出 显露出 [xian3 lu4 chu1] /to appear/to come out in the open/ # + 顯露出 显露出 [xian3 lu4 chu1] /to show/to manifest/ + 顯露出 显露出 [xian3 lu4 chu1] /to reveal (a quality or feeling)/to manifest/to evince/ |