Change log entry 73291 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2021-07-21 16:40:44 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 68963 - submitted by 'sl89' >> Came across this character here: https://www.nytimes.com/2009/04/21/world/asia/21china.html?hp (Name Not on Our List? Change It, China Says — NY Times) Ma Cheng (Chinese: 马𩧢 [...], pinyin: Mǎ Chěng) is a woman from Beijing who, due to her obscure name, frequently encounters issues regarding name registration in places such as airports and police stations. Ma explained on BTV-7 that her parents were inspired by a trend where given names are made up of a tripled surname, as in Jin Xin 金鑫, Xiao Mo 小尛, Yu Xian 魚鱻 and Shi Lei 石磊, and so her grandfather found her name in the Zhonghua Zihai, the largest Chinese character dictionary. Pronounced "Cheng", this character can be found in the Kangxi Dictionary, where it is listed as a variant character of 骋 (gallop). https://en.wikipedia.org/wiki/Naming_laws_in_China#Ma_Cheng Wikipedia refers to it in the traditional form, but Ma Cheng's ID clearly shows it in the simplified form (https://static01.nyt.com/images/2009/04/21/world/asia/21china.grafic.gobig.jpg), Unihan also shows a simplified variant with the codepoint U+31152 (https://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=31152&useutf8=true), also in Glyphwiki: https://glyphwiki.org/wiki/u31152 . 【LAC】 「骋」的异体字。 Wenlin shows it in the 骋 variant group: 𩧢(=騁S骋𩢆𩣁) |
Diff: |
+ 𩧢 𱅒 [cheng3] /variant of 騁|骋[cheng3]/ |