Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 73286  73288 ▶ 

Change log entry 73287
Processed by: goldyn_chyld (2021-07-21 06:00:03 GMT)
Comment: << review queue entry 69000 - submitted by 'sl89' >>
【Pleco】
VERB know very well
| 深谙世事
| have seen much of life; be sophisticated; be well seasoned

【LAC】
十分了解、熟悉。
| ~医术
| ~经营之道
| ~公众心理。

【规范词典】
动 深刻了解; 非常熟悉
| 深谙茶道
| 深谙水性。


在书法领域内,陈独秀严格意义上不属于一个专业的书法家,但他深谙书法,他的文化底蕴和个性气质使得他在书法这一领域同样也取得了不俗的成绩。
To be strictly speaking, Mr. Chen Duxiu was not an expert in the field of autography, but due to his deep understanding of it, his inside culture quality, his personality and temperature, he gained success in the same field as well.

Churchill was well-versed in the power of articulation.
他还 深谙演说的力量。

為了刺激銷售,深諳故事行銷手法的黃丙喜,立刻要求團隊換上台科大制服,文青風的海報也趕緊撤掉,改走大學生替爸爸賣魷魚乾的「悲情」路線。
To improve sales, Huang, who is skilled at narrative marketing, immediately asked the team members to put on clothes with NTUST’s logo. The arty posters came down, and the touching story of a college student selling dried squid on behalf of his father became the focus ­instead.
https://www.taiwan-panorama.com/en/Articles/Details?Guid=98714d8c-564d-4a63-849e-6c54bf82be73&langId=1&CatId=8

深諳植物身世掌故的他,以蔬果、香草、香料作為引子,吸引我們認識一張餐桌上,台灣與東南亞千絲萬縷的牽連。
A fount of knowledge, experi­ence and anecdotes about plants, he invites us to learn about fruits, herbs, and spices as we become better acquainted with what goes into Southeast-­Asian dishes and explore the many connections between Southeast-Asian and Taiwanese cuisine.
https://www.taiwan-panorama.com/id/Articles/Details?Guid=d3844f32-7e07-4fe3-a640-c42198d06eb3&langId=3&CatId=10

日本早就深諳如何將傳統國際化,懂得掌握觀眾胃口、控制演出時間等技巧。這些都是造成蜷川劇團成功的因素。
The Japanese have long been expert at internationalizing their culture, and are dab hands at giving audiences what they want and keeping their length of performance under control. All of these have contributed to the Ninagawa Theatre's success.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=515f56a2-69d0-4bf2-85e3-149a11c53339

老萊子深諳老年人難免會有「怕老」、「畏死」的心理,為了避免父母無謂的感傷,他在雙親面前從不說老,並且經常裝扮成小孩子的模樣,以言語、行動取悅父母。
Knowing that people are afraid they are aging as they see their children grow up and become adults, Lao Lai-tzu did everything he could to enable his parents to feel young and still useful. Apart from instituting a taboo on the word "old", Lao Lai-tzu frequently dressed up as a child to entertain his parents. Clad in colorful costumes Lao brought broad smiles to the faces of his parents.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=dda5ca55-5035-4893-bb5e-4c915e8bdb74
Diff:
+ 深諳 深谙 [shen1 an1] /to know (sth) very well/to be an expert in/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!