Change log entry 72908 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2021-06-07 02:37:13 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 68097 - submitted by 'longjiang' >> New HSK 7-9 #2382 ----------------------------------------- Editor: "to one’s advantage"? It's better to use "someone" rather than "one", since "one" can include "oneself". With 可乘之机, it seems it's almost always someone else – a villain or rival – rather than oneself that grabs the opportunity. 「這絕不是說受害女性咎由自取,只是遺憾她們給了歹徒可乘之機,」 "It's not that women really blame themselves. It's just that they regret having given the criminal the opportunity." |
Diff: |
# 可乘之機 可乘之机 [ke3 cheng2 zhi1 ji1] /opportunity that can be exploited to one’s advantage/ + 可乘之機 可乘之机 [ke3 cheng2 zhi1 ji1] /an opportunity that someone (usually a villain or adversary) can exploit/ |