Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 72662  72664 ▶ 

Change log entry 72663
Processed by: goldyn_chyld (2021-05-12 11:06:44 GMT)
Comment: << review queue entry 68503 - submitted by 'haton' >>
https://www.zdic.net/hans/%E7%9B%B8%E6%BF%A1%E4%BB%A5%E6%B2%AB
explanation of an otherwise obscure metaphor
Diff:
- 相濡以沫 相濡以沫 [xiang1 ru2 yi3 mo4] /to moisten with spittle (idiom); sharing meager resources/mutual help in humble circumstances/
# + 相濡以沫 相濡以沫 [xiang1 ru2 yi3 mo4] /(fish) moisten each other with spittle (when water is drying up) (idiom)/to share meager resources/mutual help in humble circumstances/
+ 相濡以沫 相濡以沫 [xiang1 ru2 yi3 mo4] /lit. (of fish) to moisten each other with spittle (when water is drying up) (idiom)/fig. to share meager resources/mutual help in humble circumstances/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!