Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 72152  72154 ▶ 

Change log entry 72153
Processed by: goldyn_chyld (2021-04-08 11:28:07 GMT)
Comment: << review queue entry 67956 - submitted by 'richwarm' >>
1) "money farm" is wrong. It's intended as a Chinglish literal translation of 錢莊. The problem is
a) "money farm" isn't marked as "lit."
b) 莊 does not mean "farm" in this compound. According to M's definition of 莊, 錢莊 is an example of a word where 莊 means "place of business", not "farm".

2) "foreign currency of money laundering" doesn't make sense -- I suppose "or" was intended rather than "of".

3) The current definition relates to 'underground banks' (dixia qianzhuang), not the original sense of 錢莊.

4) Wp ~ Qianzhuang (Chinese: 錢莊; Wade–Giles: ch'ien-chuang), alternatively known as qiansi (錢肆), qianpu (錢鋪), yinhao (銀號), duihuan qianzhuang (兌換錢莊), qiandian (錢店), qianzhuo (錢桌), duidian (兌店, "exchange office"), qianju (錢局), yinju (銀局), or yinpu (銀鋪) in Mandarin Chinese, and translated as money shops, native banks, private Chinese banks, or old-style banks in English, were a large number of small native Chinese banks that operated independently of the nationwide network of Shanxi banks (票號, piaohao), these banks first sprung up during the Ming dynasty but greatly expanded during the Qing dynasty. Unlike the Shanxi banks, the qianzhuang tended to have much more risky business practices.[...] During the 1990s qianzhuang made a come back in Mainland China, these new qianzhuang are informal financial companies which are often operating just within the edges of what is legal.
https://en.wikipedia.org/wiki/Qianzhuang

5) TP
a) 錢莊

金庸的祖父在清末曾任江蘇省知縣,父親經營過錢莊、繭廠、絲廠,都不太成功。
Towards the end of the Qing dynasty, Jin Yong's grandfather served as a county magistrate in Jiangsu Province. His father ran a banking house, a silkworm hatchery and a silk-weaving factory, all with little success.

b) 地下錢莊

宗教力量雖大,但因為人潮聚集,教會附近商機蓬勃,地下交易也悄悄在此進行著,如外勞的仲介、以健保卡換行動電話易付卡、性交易等。除了競爭激烈、各出促銷奇招的地下錢莊讓平常難得出門的菲勞方便匯錢回家,
The power of religion is great, but because the area around the church has become a social hub in its own right, it also functions as a point of commercial opportunity, where underground businesses, such as job placement, the exchange of National Health Insurance cards for mobile phone chips, and the sex trade, are stealthily carried out. Fiercely competitive underground banks, each offering special sales promotion gimmicks, allow Filipino workers, who rarely have a chance to get out and about, to easily change money and send it home.

「現金卡市場希望照顧到過去無法與銀行往來的階層,」黃英哲表示,台灣約有將近六十萬戶的家庭儲蓄率是負數,將這個階層導入正常的融資管道,對社會絕對是利多於弊,「現金卡推出後,黑市和地下錢莊的利率不得不往下調降。」
"Cash cards target a segment of society who in the past wouldn't have been able to do business with a bank," says Huang. He explains that nearly 600,000 Taiwanese households have a negative savings rate, and argues that providing these people with access to normal lending channels (instead of leaving them to the loan sharks and underground banks) is beneficial to society. "Once these people began to get cash cards, the black marketers and underground banks had no choice but to reduce their interest rates."

即使在人生谷底,曾鳳玉一直有找間安穩店面創業的想法,但由於信用被前夫敗光,銀行不願借錢給她,只好鋌而走險向地下錢莊借了60萬元,以月租5萬元租下這棟破舊的老房子。
Even at her lowest points, Tseng was trying to find a way to set up a proper restaurant, but her credit had been destroyed by her ex-husband, and no bank would give her a loan. Out of desperation, she turned to underworld loan sharks, borrowing NT$600,000 to rent an old place for NT$50,000 a month.

#MR#
Diff:
- 錢莊 钱庄 [qian2 zhuang1] /money farm (dealing in illegal foreign currency of money laundering)/
+ 錢莊 钱庄 [qian2 zhuang1] /old-style money shop (a type of private bank that first appeared in the Ming dynasty, flourished in the Qing, and was phased out after 1949)/(in recent times) informal financial company, often operating at the edges of what is legal/
+ 地下錢莊 地下钱庄 [di4 xia4 qian2 zhuang1] /underground bank/illegal private bank/loan shark/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!