Change log entry 71756 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2021-03-11 06:23:00 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 66658 - submitted by 'vermillon' >> ABP has it. Almost no verbatim on Google, but the results seem to show that the saying does exist... I just can't find the canonical form. 500P has 淺水, some results have 不了, etc. I'm submitting following ABP. |
Diff: |
# 水淺養不住大魚 水浅养不住大鱼 [shui3 qian3 yang3 bu4 zhu4 da4 yu2] /shallow waters can't harbor large fish (idiom)/small spaces (companies, etc) cannot attract people of talent/ + 水淺養不住大魚 水浅养不住大鱼 [shui3 qian3 yang3 bu4 zhu4 da4 yu2] /lit. shallow waters cannot harbor big fish (idiom)/fig. ambitious, talented people cannot reach their full potential in a small organization/ |