Change log entry 71485 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2021-02-09 00:47:40 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 67506 - submitted by 'dl4ul' >> 網友紛紛探討「幹話」到底是什麼意思,「比較誇大強勢的語氣」、「台灣人的豪爽話啦!」、「聽起來很有道理、但事實上有講等於沒講的東西,但又不完全等於廢話,因為你會想笑。」 https://www.ettoday.net/news/20170523/930348.htm 臺灣[...]常用的幹話一詞是指聽起來似乎有一些道理、但事實上會發現似乎有說跟沒說一樣,不切實際的話語,基本上就是空話,但還是有人會相信[1][2][3]。 https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%BB%A2%E8%A9%B1 2019聽過最幹的幹話大賽 https://www.youtube.com/watch?v=Wbq_ApCqWHY ---------------------------------------- Editor: an example ~ 「正妹反而沒人敢追」是不是幹話? I've rewritten your definition a bit -- let me know if I've got the meaning wrong. |
Diff: |
# 幹話 干话 [gan4 hua4] /(Tw) (slang) nonsense/speech that may seem like it makes some sense, but is superfluous in reality/exaggerated speech/ + 幹話 干话 [gan4 hua4] /(Tw) (slang) remark that sounds like it makes sense but is actually nonsense/ |