Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 71459  71461 ▶ 

Change log entry 71460
Processed by: richwarm (2021-02-07 03:42:06 GMT)
Comment: << review queue entry 66528 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
not sure if gloss ③ needs to be added or not

GF:
血 xuè
①名 流动于心脏和血管内的不透明的红色液体,主要成分是血浆和血细胞。
呕心沥血 | 贫血
②形 有血缘关系的。
血亲 | 血统
③名 比喻刚强、热诚的气质或精神。
血性男儿
④名 中医指月经。
-------------------------------------

Editor: I'm not convinced yet.

1) "related by blood"
If that sense only occurs in compounds (血亲, 血统 etc), I don't see the need to include this sense, since it's already one of the meanings of the first gloss, "blood".
It makes some sense to include that as a separate bound-form sense in a dictionary like GF, where examples (compounds) of that sort are supplied, but in our kind of dictionary, not so much.

2) "menstruation"
It seems like it could just be regarded as a particular sense of "blood" (in context).
And again, you have to ask, is that a bound-form sense that would be better dealt with in the entries for compounds such as 血崩?
Also, in the examples provided, 血崩症 is covered by our entry for 血崩; and I'm not sure that in 血行不畅, 血 refers to menstruation, but even if it does, I think the current definition ("blood") serves well enough, given the context.
血行 means blood flow, I think. And that could be internal or menstrual, I suppose, depending on context.
Diff:
# - 血 血 [xue4] /blood/colloquial pr. [xie3]/CL:滴[di1],片[pian4]/
# + 血 血 [xue4] /blood/colloquial pr. [xie3]/CL:滴[di1],片[pian4]/related by blood/(TCM) menstruation/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!