Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 71411  71413 ▶ 

Change log entry 71412
Processed by: richwarm (2021-02-03 04:51:39 GMT)
Comment: << review queue entry 66624 - submitted by 'vermillon' >>
ABP, HDC, XHD
比喻人換個環境,處境會變好

Does it need a further gloss? The idea is that people, as opposed to trees, can adapt and that change is not insurmountable.
-----------------------------------

Editor: TP
目前台語或客語相聲,不少是直接從國語相聲的段子翻譯而來。王振全便坦承,他對閩南語的領會還有限,目前「漢霖」發行的一系列方言相聲,都是從國語加以「翻譯」。不過當然不是每句話都能「直譯」,例如北京諺語「人挪活,樹挪死」,就得找出台語的「人要翻,雞要啄」才講得通。
Currently, many of the Taiwanese or Hakka comic dialogues are directly translated from Mandarin xiang sheng. Wang Chen-chuan admits frankly that his comprehension of Taiwanese is still limited. The series of local-dialect dialogues put out by the Hanlin Troupe up to now are all translated from Mandarin. But then, not every sentence can be literally translated. For example, the Beijing expression "People move to live, but if you move trees they die" can only be transformed into the Taiwanese idiom, "People have to work, chickens have to peck."

雖然各地樹木保護條例的實施,已為老樹保育帶來希望,然而與迎面而來的公共工程建設相較,老樹又顯得微不足道起來。儘管明文規定老樹可被保留,以「假植」(動工前先遷移,待新建築物完工後再移植回來)或「移植」方式處理,但俗語說「人挪活、樹挪死」,老樹不容易適應環境,存活率不高卻是不爭的事實;再者,移植過後的老樹,原本優美的樹相不易維持,也讓執行單位傷神不少。
The passing of tree protection laws throughout Taiwan is a ray of hope in the preservation of trees, but when up against public works projects, old trees get neglected again. The law stipulates that old trees may be preserved by "heeling in" (moving a tree before construction, and moving it back after completion of a building) or transplanting. However, as the old saying goes, "For people, movement is life; for trees it is death." Old trees have difficulty in adapting to a new environment, and their survival rate is low. Also, maintaining the original appearance of a tree after it is transplanted is a difficult task which requires great effort.
Diff:
# 樹挪死,人挪活 树挪死,人挪活 [shu4 nuo2 si3 , ren2 nuo2 huo2] /when they move, trees die, when people move, they survive (idiom)/
+ 樹挪死,人挪活 树挪死,人挪活 [shu4 nuo2 si3 , ren2 nuo2 huo2] /lit. moving a tree will kill it, but moving a person to a new place can invigorate (idiom)/fig. human beings, unlike trees, thrive on change/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!