Change log entry 71326 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2021-01-25 21:41:57 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 67473 - submitted by 'monigeria' >> Just like we mentioned last time - the only version of this that I have seen is "edible toy(s)/edible toy kits." Something like what you can see in this video: https://youtu.be/EJYrohMZBKw 知育果子 創意甜甜圈 食玩 玩具 Kracie Popin Cookin Toy DIY Dount DIY candy kit seems to be a better translation. "DIY candy [x] kit" seems to be the general translation on sites like Amazon: https://www.amazon.com/s?k=DIY+candy+kit&ref=nb_sb_noss_2 - DIY Candy Waffle Kit - DIY Candy Ramen Kit or just - DIY Candy |
Diff: |
- 食玩 食玩 [shi2 wan2] /small toy or figurine included with a food product/ + 食玩 食玩 [shi2 wan2] /small toy or figurine included with a food product/DIY candy kit/ |