Change log entry 71324 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2021-01-25 09:22:11 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 67147 >> learned in Taiwan -------------------------- Editor: 1) It sounds plausible, but you haven't provided examples of usage, and when I did a Google search for ["零號帶原者" site:.tw], I only got "about 700 results", most of which seemed to be for that phrase as the title of a movie, as opposed to usage on epidemiology-related webpages. 2. It's not one of the terms listed in the Chinese Wikipedia article on "patient zero": 指示病例(英語:index case),又稱為原發病例(英語:primary case),俗稱零號病人或零號感染源(英語:patient zero),在流行病學調查中是指在一定人群中的最初的病例[1][2]。 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%8C%87%E7%A4%BA%E7%97%85%E4%BE%8B |
Diff: |
# 零號帶原者 零号带原者 [ling2 hao4 dai4 yuan2 zhe3] /patient zero/ |