Change log entry 71040 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2020-10-31 22:22:02 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 67247 - submitted by 'gregboothe' >> TOCFL implies with a slash that it's a synonym of 號子 which seems broader in meaning. Wikipedia says it's a synonym of 經紀行. I'm no financial expert so I'm probably wrong. taken from TOCFL reference "8000 Chinese Words" here: https://www.sc-top.org.tw/english/download.php > 證券行 > 主條目:證券商 > 證券行,又稱經紀行,是除了銀行之外買賣股票的地方。香港的證券行有很多,例如輝立證券、信誠證券、耀才證券、海通國際等。部份證券行會委派代表,每星期上電視或電台向股民推薦股份和解答觀眾的問題。 https://zh.wikipedia.org/wiki/投资银行#證券行 --------------------------------------------- Editor: Yes, 號子 is broader in meaning, but the only sense that seems applicable here is "(Tw) brokerage firm". Google results suggest that 证券行 isn't a well-used term on the mainland, compared to HK and Tw. Example sentences: https://tw.ichacha.net/%E8%AD%89%E5%88%B8%E8%A1%8C.html |
Diff: |
# 證券行 证券行 [zheng4 quan4 hang2] /securities firm/brokerage firm/ + 證券行 证券行 [zheng4 quan4 hang2] /(HK, Tw) securities firm/brokerage firm/ |