Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 69923  69925 ▶ 

Change log entry 69924
Processed by: goldyn_chyld (2020-06-30 14:51:20 GMT)
Comment: << review queue entry 65450 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin】
v.o. 〈wr[itten].〉 weep in silence

【Pleco】
VERB
LITERARY
weep in silence
| 饮泣吞声
| swallow one’s tears; weep silent tears

【LAC】
因极度哀伤而哭不出声音的哭泣。
| ~吞声
| 独自~。

【MoE】
悲哀到了极点,以致哭不出声音来。
| 《文选.司马迁.报任少卿书》:「然陵一呼劳军,士无不起,躬自流涕,沫血饮泣,更张空拳,冒白刃,北向争死敌者。」
| 《聊斋志异.卷一.王成》:「妻因细述贫状,呜咽饮泣。」

【规范】
动 眼泪流到了嘴里。表示流泪很多, 极度悲伤
| 抱头饮泣
| 独自饮泣。


哪怕时至今日, 我仍不时饮泣.
And till this day, sometimes I cry.

没有人值得你堕泪,值得让你这么做的人不会让你饮泣。
No man or woman is worth your tears, and the one who is, won't make you cry.

我也为这分离饮泣,但这是需要的。
I too cry at this parting, but it is necessary.

我会和你一路流泪,但我不会要求你停止饮泣。
I will share your tears but I will not ask you not to cry.


兩年前的婦女節,數百名「牽手」和「婆婆媽媽」從家庭、廚房走上街頭,將一本民法親屬編修正草案送入立法院;她們拒絕再被當做「犧牲奉獻的模範婦女」來歌頌,而要替「台灣三百萬在暗夜飲泣的受害婦女」爭權益。
Two years ago on Women's Day, several hundred wives, mothers and grandmothers left their homes and their kitchens to take to the streets.
They carried with them a revised copy of the Family Law provisions of the civil code which they delivered to the Legislative Yuan.
They were rejecting having their praises sung yet again as "all-sacrificing model women," and instead were representing the rights and interests of "three million injured Taiwanese women crying in the dark."
http://candle.cs.nthu.edu.tw/totalrecall/totalrecall/fulltext.aspx?Rec=82663&Num=199703006&databaseIndex=0#1

曾經山盟海誓、恩愛有加,一朝取得功名後,則嫌棄舊愛,另攀高門。苦守誓約、哀傷飲泣的女子除了變鬼,又能奈他如何?
Once deeply devoted and sworn to love for all time, these men abandoned their old loves to gain social status. As for these women, loyal to their vows and tearfully heartbroken, how else could they take revenge except by becoming ghosts?
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=91355bbe-fc14-4867-a34a-747c5c0c94b9&CatId=1
Diff:
# 飲泣 饮泣 [yin3 qi4] /to weep in silence/
+ 飲泣 饮泣 [yin3 qi4] /(literary) to weep in silence/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!