Change log entry 69317 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2020-03-03 00:53:59 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 65369 - submitted by 'richwarm' >> 1) Doesn't really mean "today" (that's 今儿) LA's def is 1. 現代(與「古」相對)。例 「貴古賤今」、「古往今來」。 2. 現在的。例 「今天」、「今朝」、「今年」。 Neither of those glosses means "today". 2) Doesn't mean "this". I mean, you can't use it interchangeably with 这. It has to be followed by a time word. 今晨 this morning 今春 this spring 今次 this time 今冬 this winter 今番 this time 今年 this year 今生 this life 今天 today 今晚 this evening; tonight 今早 this morning |
Diff: |
- 今 今 [jin1] /today/modern/present/current/this/now/ + 今 今 [jin1] /now/the present time/current/contemporary/this (day, year etc)/ |