Change log entry 69144 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2020-02-10 11:12:58 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 65706 - submitted by 'richwarm' >> 1) In Chinese, this “utilizing him to suit propaganda” behavior is called 吃人血馒头, drived from Lu Xun’s story work Medicine Selected Stories of Lu Hsun - Wikipedia, which basically means praying on the death of a man for one’s own agenda, which is immoral and despicable. https://www.quora.com/How-does-the-death-of-doctor-Li-Wenliang-affect-the-attitude-of-Chinese-people-about-freedom-of-speech/answer/Feng-Xian-28 2) Article criticizing CNN over its coverage of the Oct 2019 Essex lorry deaths. 在这起事件中,CNN不仅没有遵行媒体本应恪守的新闻伦理,更是失去了基本良知——不尽快还原真相,以便告慰生人与逝者,反而挖空心思把悲剧当作逞自己私欲的武器。可以说,这就是在吃人血馒头。 http://media.people.com.cn/n1/2019/1029/c40606-31425108.html 3) 人血饅頭 意思 「人血饅頭」指抗爭者的鮮血。 「吃人血饅頭」是指以抗爭者的鮮血來達至某些目的。 起源 出自魯迅的短篇小說《藥》。小說中革命者被處決後,鮮血被用來製成人血饅頭,傳聞指人血饅頭能醫百病。 例句 不少政客在吃著抗爭者的人血饅頭。 https://hkdic.my-helper.com/%E4%BA%BA%E8%A1%80%E9%A5%85%E9%A0%AD/ 4) 人血饅頭 - advantage taken from others' misfortune 吃人血饅頭 / 吃人血馒头 ― chī rénxuèmántou ― to take advantage of others' misfortune https://en.wiktionary.org/wiki/%E4%BA%BA%E8%A1%80%E9%A5%85%E9%A0%AD |
Diff: |
+ 吃人血饅頭 吃人血馒头 [chi1 ren2 xue4 man2 tou5] /to take advantage of others' misfortune (idiom)/ |