Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 69097  69100 ▶ 

Change log entry 69098
Processed by: goldyn_chyld (2020-02-07 13:00:22 GMT)
Comment: << review queue entry 64990 - submitted by 'sl89' >>
【现代汉语大词典】
汗珠。
|茅盾《子夜》:(钱葆生)额角上全是黄豆大的汗粒了。


太阳收尽了他最末的光线了,水面暗暗地回复过凉气来;土场上一片碗筷声响,人人的脊梁上又都吐出汗粒。
> As the sun gathered in the last of its rays, the river air silently recovered its coolness. The threshing ground was now a busy chorus of chopsticks and bowls. Every spine was beaded with sweat. (Lyell)
> The sun had withdrawn its last rays, the darkling water was cooling off again. From the mud flat rose a clatter of bowls and chopsticks, and the backs of all the diners were beaded with sweat. (Yangs)
> The sun gathered up the last of its rays, the surface of the river stealthily greeting their departure with fresh, cool air. All along the mudbank, spines beaded with sweat as chopsticks clattered on bowls. (Lovell)
鲁迅《风波》

我们问她:‘小苹果孩’是劳动人民吗?她答不上来。其实他父母才是劳动人民。”他越说越急,鼻尖上冒出汗粒 。
张炜《你在高原》

有一天,小玛拉哈前额上挂着珍珠般的汗粒 ,跑来找我:“咱们到小河里摸鱼去,又凉快又好耍。”
《人民日报》1980年07月12日
Diff:
+ 汗粒 汗粒 [han4 li4] /bead of sweat/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!