Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 68545  68547 ▶ 

Change log entry 68546
Processed by: goldyn_chyld (2019-10-28 01:32:37 GMT)
Comment: << review queue entry 65151 - submitted by 'richwarm' >>
SWAMP EEL
當時大坡池裡盛產鯽魚、鯉魚、土虱、鱸鰻、米蝦等水產。
At the time, aquatic life such as crucian carp, carp, catfish, swamp eel, and cherry shrimp flourished in the lake.

Scientific Name Anguilla marmorata (Quoy & Gaimard, 1824)
Synonymous Name Anguilla mauritiana
Common Name Swamp eel, Giant mottled eel
https://www.fa.gov.tw/en/LOHASHFish/content.aspx?id=20&chk=ea34365c-8e6f-4c9b-84aa-1ea0c5b6ec6a&param=pn%3D45

GIANT MOTTLED EEL
模擬高雄縣茂林鄉情人谷的河流中游,水流和緩的U字型河谷旁種滿闊葉林,魚種包括台灣特有種中體型最大的「何氏棘魜」(更仔魚)、鯰魚、鱸鰻等。
There follows a recreation of the middle reaches of the river in Lovers' Valley at Maolin, Kaohsiung County. The sides of the gently U-shaped valley are fully planted with broadleaved trees and the river is stocked with Taiwan's largest endemic fish species, Spinibarbus hollandi, along with Chinese catfish (Silurus asotus) and giant mottled eel (Anguilla marmorata).

GANGSTER
1) 「台灣民報」曾刊登過許多蔣渭水的獄中日記、感言,其中可看到他和鱸鰻(流氓)結為朋友,對他們圈內的文化、用語興趣盎然,打算出獄後編一本《鱸鰻語典》;同時他也痛心鱸鰻們濫用勇氣和巡察賭氣,而常遭處罰,被潑水傷身,以致體衰氣貧。更可悲的是,「我感覺著以後的台灣,無賴漢是越來越多的,因為這樣的殖民地政策下的台灣人,經濟政策是越貧困下去,下流的家庭是越散亂,子弟的教訓就越荒廢。」
The Taiwan Minpao carried many excerpts from the notebooks that Chiang kept in prison. From them we can see that he not only made friends with gangsters, but was quite interested in the culture and language of their world, and planned to produce a dictionary of gangster lingo after coming out of prison. At the same time, he was deeply pained by the way the gangsters wasted their courage on fighting against their guards, frequently being injured and growing weak and dispirited as a result. What he found even more tragic, he wrote, is that "I can feel that in the future there will be more and more wasted lives like this in Taiwan. Under the policies of the colonial regime, the poorer the Taiwanese become, the more lower class families will be disrupted, and the more children will grow up bereft of proper moral instruction."

2) 傳說中,「翻桌」是老闆、奧客、鱸鰻的專用動詞,代表「怒」的狀態。
https://en.pinkoi.com/event/bindo

3) 為非作歹的流氓,「大尾鱸鰻」登場!

「鱸鰻」是台灣溪流的鰻魚,被影射華語為非作歹的「流氓」,所以「大尾鱸鰻」指大流氓,也成為電影片名。其實鱸鰻的本名是「蘆鰻」,在台語發音「鱸鰻」與「流氓」也不相同。

鱸鰻被比喻惡人,大概與夜行性、大又生猛的掠食習性有關。有趣的是,台語「鱸鰻骨」卻指帶有「鱸鰻性」的人,用來比喻懶惰、整天無所事事的人,因為據說鱸鰻在白天就是一副無精打采的樣子。

現在台灣人對這種溪中大鰻的名字,根據的是《臺日大辭典》使用的漢字「鱸鰻」。戰後,因台語「鱸鰻」與華語「流氓」(ㄌㄧㄡˊ ㄇㄤˊ)諧音,才讓人誤以為台語的「鱸鰻」與「流氓」同音同義。
https://e-info.org.tw/node/216324

Editor: I left a comment.
Diff:
+ 鱸鰻 鲈鳗 [lu2 man2] /(Tw) giant mottled eel (Anguilla marmorata), aka swamp eel or marbled eel/(coll.) (alternative for the nearly homonymous 流氓[liu2 mang2]) gangster/
# editor adding:
+ 蘆鰻 芦鳗 [lu2 man2] /variant of 鱸鰻|鲈鳗[lu2 man2], giant mottled eel (Anguilla marmorata)/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!