Change log entry 68392 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2019-10-10 01:13:59 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 62832 - submitted by 'monigeria' >> Heard this being yelled in the street last night. https://paper-republic.org/ericabrahamsen/the-unspeakable-bi/ My question is: what's the locus classicus for 'niubi?' How does one get from the various '-bi' compounds (装屄 = 'poser cunt'; 事儿屄 = 'whiny cunt'; 看谁谁长得这个屄样儿 = 'look at so-and-so's unattractive countenance' etc.), which as far as I can think of are entirely negative, to 'cow cunt' acquiring a positive meaning? -------------------------------- Editor: noun rather than adjective 瞧你那屄样儿!一张骚屄嘴!满嘴骚屄话! 那也可以,不过你得先让我有个凭证,就拍照片吧,把你的骚屄样儿全拍下来,你如果敢反悔,我就把照片贴满整个大楼! |
Diff: |
# 屄樣兒 屄样儿 [bi1 yang4 r5] /slovenly/ + 屄樣兒 屄样儿 [bi1 yang4 r5] /(vulgar, offensive) a person's repulsive appearance/ |