Change log entry 68149 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2019-09-10 05:39:46 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 64731 - submitted by 'sl89' >> * No reason for 畜生 and 畜牲 to have different definitions. * 畜生 seems the preferred “spelling” nowadays. * 畜生 15,700,000 Google hits vs. 2,370,000 for 畜牲. 【规范词典】 现在一般写作“畜生”。 |
Diff: |
- 畜牲 畜牲 [chu4 sheng1] /livestock, or specifically the six farm animals cow, horse, sheep, cock, dog, pig 牛馬羊雞狗豬|牛马羊鸡狗猪/an insult, You animal!/ + 畜牲 畜牲 [chu4 sheng1] /variant of 畜生[chu4 sheng5]/ |