Change log entry 67560 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2019-06-19 07:53:34 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 63664 - submitted by 'goldyn_chyld' >> Q: 柿子挑软的捏什么意思? A: 硬的柿子捏不了,软的随你捏。比喻欺负好脾气的,容易欺负的,弱小的人,或者挑没有难度的,更容易达到目的的事情做。 A2: 欺负弱小的,就是把弱小的当软柿子来欺负蹂躏 - 柿子挑软的捏!贾巴里帕克看欧文防直接强突加暴扣,完全防不住. |
Diff: |
# 柿子挑軟的捏 柿子挑软的捏 [shi4 zi5 tiao1 ruan3 de5 nie1] /lit. to pick a soft persimmon to pinch (idiom)/fig. to pick on an easy target/to bully the weaker/ + 柿子挑軟的捏 柿子挑软的捏 [shi4 zi5 tiao1 ruan3 de5 nie1] /lit. it's the soft persimmons that people choose to squeeze (idiom)/fig. it's the weak (i.e. 軟柿子|软柿子[ruan3 shi4 zi5]) who get picked on/bullies pick soft targets/ |