Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 67545  67547 ▶ 

Change log entry 67546
Processed by: goldyn_chyld (2019-06-17 07:10:45 GMT)
Comment: << review queue entry 64063 - submitted by 'richwarm' >>
1. (old)
- The "pay a visit" sense doesn't appear in TP examples.
- Various dictionaries omit that sense.
- GR says "ancien".
- Wiktionary says "archaic"


2. /to visit with sb/to call on sb/ --> /to pay a visit to sb/
Present def was copied from ABC.


3. level of mastery (of a skill or area of knowledge)
e.g. LA ~ (學術、技藝等)達到的水平。* 有很深的造詣。

TP
他在琴棋書畫藝術、武學的造詣,又是如何成就出深厚的功力?
And how did he attain such a deep mastery of genteel pursuits and the martial arts?

現在像這樣史學造詣一流又有文采捷才的作者真是越來越難得了。
right now it is getting harder and harder to find writers who have such a deep and distinguished grasp of history and an elegant literary style.

兩人憑著對金石學的造詣,判斷它可能是比金石文字更早的古代文字。
From their knowledge of ancient inscriptions on stone and bronze, Wang and Liu surmised that the markings might be written characters even older than those used in such inscriptions.

但劉師培的國學造詣極深,蔡元培因而聘他講授「中國中古文學史」。
But his knowledge of the Chinese tradition was so profound that Tsai hired him to teach the history of medieval and ancient Chinese literature.

我知道她後來學畫,跟著黃君璧、鄭曼青等大家,頗有造詣,讓同為畫家的我更覺親切。
I know that in her later years she studied painting with masters such as Huang Chun-pi and Cheng Man-ching, and that she showed tremendous talent. Since I too am a painter, this is one more reason I feel close to her.

加上年輕一輩的台語造詣越來越差,台語歌慢慢退出了流行歌壇。
The younger generation's command of Taiwanese plummeted, and Taiwanese pop gradually faded in importance.

英日文造詣均佳,
He could speak English and Japanese,

這個付出,對我音樂造詣有很大的幫助,
Paying these dues was extremely beneficial to my musical formation,
Diff:
- 造詣 造诣 [zao4 yi4] /academic or artistic attainments/to visit with sb/to call on sb/
+ 造詣 造诣 [zao4 yi4] /level of mastery (of a skill or area of knowledge)/(archaic) to pay a visit to sb/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!