Change log entry 67524 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2019-06-14 22:59:46 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 64005 - submitted by 'pzelchenko' >> Isn't it more or less the opposite of 积极性? A little like 否定性 but more about emotion, whereas 否定性 is more literally contradictory. I don't have a reference for this. ------------------------------------- Editor: 1) It can be used as an adjective (passive; negative) as well as a noun (passivity; negativity). 2) "Isn't it more or less the opposite of 积极性?" Yes, but that means it's often better rendered as "passive" rather than "negative". For example, 詹火生進一步說明,從理論來看,幫助失業勞工的政策主要有三個環節──職業訓練,就業輔導,以及失業保險。前兩項是所謂的「積極性」輔導,而領取金錢的失業保險則是「消極性」的。 As Chan explains, in theory there are three elements to policies to help the jobless-vocational training, employment guidance, and unemployment insurance. The first two are so-called "active" measures, while unemployment insurance is considered "passive." 3) "more about emotion" Not necessarily. It's about *not taking active steps to achieve one's ends*. This may be accompanied by certain emotions such as despondency. Or not — see my example above. |
Diff: |
# 消(极|極)性 消极性 [xiao1 ji2 xing4] /negative (emotional) energy/ # # Editor: + 消極性 消极性 [xiao1 ji2 xing4] /passive/passivity/negative/negativity/ |