Change log entry 67270 | |
---|---|
Processed by: | monigeria (2019-04-03 05:53:30 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 63928 - submitted by 'richwarm' >> 1. I find it's usually used to refer to the *process* rather than the sample itself. Part of the reason for this submission is that I wanted to document usage of 留样 meaning 'retention sample', since that wasn't included in the original sub. Here we go: - 各检验区每周至少抽查2个留样,中心每两周至少抽查1个留样, - 可以放30个留样的冰箱. 2. I think we can add "(abbr. for 保留樣品|保留样品[bao3 liu2 yang4 pin3])". 应建立产品留样制度,及时保留样品。 http://wemedia.ifeng.com/61943858/wemedia.shtml |
Diff: |
- 留樣 留样 [liu2 yang4] /retention sample/(of a manufacturer, esp. of food or drugs) to retain a sample of a batch of a product/ + 留樣 留样 [liu2 yang4] /retention sample/(of a manufacturer, esp. of food or drugs) to retain a sample of a batch of a product (abbr. for 保留樣品|保留样品[bao3 liu2 yang4 pin3])/ |