Change log entry 66651 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2018-11-05 19:59:09 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 63160 - submitted by 'richwarm' >> verb 但這次台北市政府決議把它列為古蹟, However, the Taipei city government decided to list Wistaria House as a landmark. 最近股東會決議,乾脆宣佈破產倒閉, And at a recent board meeting it was decided to simply declare the company bankrupt. These examples also show that it's not necessarily "of a congress". -------------------------------------- Editor: Julien, I had previously read that M-W definition of "congress" you quoted, but I still feel that "congress" is a term that makes it sound like a meeting that makes a 决议 has to be rather large-scale or high-level. In my second example above, it is a company board meeting. People don't call that sort of meeting a "congress". But I concede that "(of a congress)" wasn't all that bad :-) |
Diff: |
- 決議 决议 [jue2 yi4] /resolution/decision (of a congress)/ # + 決議 决议 [jue2 yi4] /resolution/decision/to pass a resolution/ + 決議 决议 [jue2 yi4] /a resolution/to pass a resolution/ |