Change log entry 66567 | |
---|---|
Processed by: | vermillon (2018-10-20 08:16:28 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 63099 - submitted by 'goldyn_chyld' >> tentative def, feel free to improve B: 即大叔、老男人,与小鲜肉相对的概念。 当小鲜肉、小萝莉成为霸占屏幕的主流时,还有一些大叔们不拼颜值拼才华,他们或是演技精湛、成熟稳重;或是眼神深邃、极具内涵,因此也获得了大量拥趸。 ============ 老腊肉,指年龄较大,社会经验丰富的人。老腊肉的年龄一般多在28岁以上,有浓厚的情感经验,经历过人生的酸甜苦辣咸,社会经验丰富,久经沙场,事业一般多有小成。 英語中有一個詞組——Old Bacon(老臘肉),既可以指真正意義上那種可以吃的「陳年臘肉」,現在也越來越多地被用來表達引申義,也就是指年齡較大,社會經驗比較豐富,而且事業已經小有成就的「人」,詞義與「小鮮肉」相對。 |
Diff: |
+ 老臘肉 老腊肉 [lao3 la4 rou4] /(coll.) experienced and usually well-positioned middle-aged man/ |