Change log entry 66465 | |
---|---|
Processed by: | vermillon (2018-09-16 06:49:26 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 62968 - submitted by 'richwarm' >> A 飯糰 isn't necesarily the Japanese-style rice ball known as "onigiri". A Taiwanese 飯糰, for example, is often made with glutinous rice, unlike onigiri. TP ~ 由於一大早便出發,客人坐定後,服務人員立刻推出熱騰騰的豆漿、飯糰、叉燒包、小籠包等供客人取用。 Since the train leaves at such an early hour, as soon as the passengers are settled, attendants bring out steaming-hot soy milk, rice balls, pork buns, steamed buns, and other foods. https://en.wiktionary.org/wiki/%E9%A3%AF%E7%B3%B0#Chinese http://theabcchef.com/2015/04/fan-tuan-for-win.html https://www.moedict.tw/~%E9%A3%AF%E7%B3%B0 K, M |
Diff: |
- 飯糰 饭团 [fan4 tuan2] /onigiri (Japanese rice-ball snack)/ + 飯糰 饭团 [fan4 tuan2] /rice ball (steamed rice formed into a ball and stuffed with various fillings)/onigiri (Japanese-style rice ball)/ |