Change log entry 65916 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2018-07-12 08:05:03 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 62557 - submitted by 'sl89' >> This really is just 小+利, but it's in so many dictionaries… MoE's second sense is much more interesting but I haven't seen it anywhere else. 【Wenlin】 n. small gain; slight profit 【MoE】 1. 微小的利益。 | 《文选.潘岳.马汧督诔》:「忘尔大劳,猜尔小利。」 | 《三国演义.第二一回》:「干大事而惜身,见小利而忘命,非英雄也。」 2. 扒手、小偷。 | 《负曝闲谈.第九回》:「出门的时候,偶然忘记,这回被小利偷去了,才想起来。」也称为「小李」、「小绺」。 【规范】 名 微小的利润或利益 欲速则不达,见小利则大事不成。(不要求快,不要图小利。求快反而不能达到目的;图小利就办不成大事。) You cannot reach your goal if you want to be quick, and you cannot accomplish great things if you seek petty gains. 渔夫说:“如果我现在放弃手上已经得到的小利而去追求那些虚无渺茫的大利,那我岂不成了傻子了吗?” The fisherman says: "If I give up the present small profit to seek an uncertain future large one, am I not a fool?" 这个故事说明,愚蠢的人才会放弃已到手的小利,而去追求那些虚无的大利。 This story means: Only a foolish man will give up the litter[sic] profit which he has and seek uncertain future large profits. --------------------------------------- Editor: "in so many dictionaries"? I didn't find it in any other dictionary, and I checked some big ones like New Century, Key and Grand Ricci. We don't have to have a word just because it's in other dictionaries. In particular, Wenlin includes quite a few words that we wouldn't. The last example (这个故事说明...) includes the word 大利, which isn't in any of the three dictionaries that you mentioned, nor in any other dictionary I checked. I don't think that makes it difficult to understand the sentence. Here's another one: 專營貿易而獲大利,... I don't feel I need to check the dictionary about that last word. "This really is just 小+利." That seems to be the case. |
Diff: |
# 小利 小利 [xiao3 li4] /small profit/small gain/ |