Change log entry 65785 | |
---|---|
Processed by: | vermillon (2018-06-27 21:27:19 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 62387 - submitted by 'richwarm' >> 之乎者也 is nominal ("archaic expressions" or "zhī, hū, zhě and yě") rather than adjectival ("all Greek to me"). 被送去跟著私塾先生念了半年的「之乎者也」, was exposed to a classical Chinese education for half a year, 所以这信文绉绉,没把之乎者也用错。 his letter was couched in an elegant style without incorrectly using any of the various particles of literary Chinese. GF K etc. |
Diff: |
# 滿口之乎者也 满口之乎者也 [man3 kou3 zhi1 hu1 zhe3 ye3] /mouth full of literary phrases/to spout the classics/ - 之乎者也 之乎者也 [zhi1 hu1 zhe3 ye3] /four common characters of Classical Chinese (idiom); fig. semi-incomprehensible talk/double Dutch/all Greek to me/ # + 之乎者也 之乎者也 [zhi1 hu1 zhe3 ye3] /lit. zhī, hū, zhě and yě (four grammatical particles of Classical Chinese) (idiom); fig. archaic expressions/ + 之乎者也 之乎者也 [zhi1 hu1 zhe3 ye3] /lit. 之[zhi1], 乎[hu1], 者[zhe3] and 也[ye3] (four grammatical particles of Classical Chinese) (idiom); fig. archaic expressions/ |