Change log entry 65500 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2018-04-24 23:14:17 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 61079 - submitted by 'vermillon' >> (def taken from Pleco) -------------------------------------------- Editor: 1) change one's tune 醫生都說是女孩,臨產前又改口說是男孩, the doctor always said the child was a girl; but after a scan shortly before she gave birth he changed his mind and said it was a boy. 結果這次靈姑看了她的生辰竟改口斷言,「沒有,妳這一生沒有姻緣, On looking at her birth date and time, the medium changed her tune, this time averring, "No, you aren't fated to marry in this life. - 随又觉得话太说的残酷了,又改口安慰地说 - 不管怎样,我就是这样说了,而且也不会改口。 2) change the way one addresses sb - 苏小姐忽然改口,不叫“方先生”而叫“鸿渐” - 「叫慣了伯母,改口叫媽媽,還真不習慣」 - "married in US, wedding in China - LG's parents give me Jewerry and Gai Kou Fei (call them baba mama)" |
Diff: |
# - 改口 改口 [gai3 kou3] /to correct oneself/to withdraw or modify one's previous remark/ # + 改口 改口 [gai3 kou3] /to correct oneself/to withdraw or modify one's previous remark/to address sb by a different name/ # 改口費 改口费 [gai3 kou3 fei4] /a gift of money given by parents on both sides after a wedding, to their new daughter-in-law or son-in-law/ # Editor: - 改口 改口 [gai3 kou3] /to correct oneself/to withdraw or modify one's previous remark/ + 改口 改口 [gai3 kou3] /to change one's tune/to modify one's previous remark/to change the way one addresses sb (as when one marries and starts to call one's husband's parents 爸爸[ba4 ba5] and 媽媽|妈妈[ma1 ma5])/ |