Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 64715  64717 ▶ 

Change log entry 64716
Processed by: goldyn_chyld (2017-11-26 10:17:18 GMT)
Comment: << review queue entry 61232 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
Editor: are we sure about the Taiwan pr.? It only seems to be [gu2 lu5] in M, but not LA or Dr.eye...


<< follow-up of change log entry 64613 >>
<< review queue entry 61229 - submitted by 'tar_ba_gan' >>
Also see 咕噜 gu1 lu

Context:
活没说完,太婆婆听到动静,一骨碌跳起来 He did not finish talking when Grandmother Sun overheard them and at once quickly jumped up

Editor: 太*阳*婆婆
Diff:
- 骨碌 骨碌 [gu1 lu5] /to roll rapidly/to spin/Taw pr. [gu2 lu5]/
+ 骨碌 骨碌 [gu1 lu5] /to roll rapidly/to spin/Taiwan pr. [gu2 lu5]/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!