Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 64298  64300 ▶ 

Change log entry 64299
Processed by: ycandau (2017-09-10 17:17:13 GMT)
Comment: << review queue entry 60718 - submitted by 'richwarm' >>
同心 seems to be used more as a stative verb ("of one mind") than as an adverb ("with common wishes").

從中領悟到,人要同心才能團結,
Those experiences taught me that you have to be of one mind if you're going to stick together,

成熟的都市,例如巴黎,市民們對城市樣貌已有共識,願意同心打造讓世人欣羨的文藝浪漫之都;
In a mature city, such as Paris, residents have reached a consensus about the city's appearance and are of one mind about building a romantic and cultural city that people worldwide admire.

兄弟同心,其利斷金。
There is a Chinese saying that when brothers work together, nothing can hold them back.

但是只要家人同心,這些困難都可以慢慢解決。
but everyone in the family pulled together, and they were slowly able to overcome the crisis.
Diff:
- 同心 同心 [tong2 xin1] /with common wishes/spirit of cooperation/concentric/
+ 同心 同心 [tong2 xin1] /to be of one mind/united/concentric/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!