Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 63749  63751 ▶ 

Change log entry 63750
Processed by: richwarm (2017-06-12 01:34:53 GMT)
Comment: << review queue entry 60319 - submitted by 'rikokiro1247' >>
It read yu1 in chinese and found in zdic
------------------------------

Editor: Your brief comment "It read yu1 in chinese and found in zdic" doesn't do justice to the issues relating to this character.

Here are a few of the matters you haven't addressed:

1) You propose to classify 込 as a Japanese kokuji, yet the zdic page you refer to calls it 古同“迂” (i.e., an old Chinese variant of 迂).
http://www.zdic.net/z/25/js/8FBC.htm
You can't have it both ways, according to Wikipedia:
"In Japan the kokuji category is strictly defined as characters whose earliest appearance is in Japan. If a character appears earlier in the Chinese literature, it is not considered a kokuji even if the character was independently coined in Japan and unrelated to the Chinese character (meaning "not borrowed from Chinese"). In other words, kokuji are not simply characters that were made in Japan, but characters that were first made in Japan."
https://en.wikipedia.org/wiki/Kanji#Kokuji

2) According to other sources, the pinyin for 込 is
- undefined - see, for example, http://nihongo.monash.edu/cgi-bin/wwwjdic?1B
- [ru4] - Unihan
- [ru4] - KEY dictionary
- [ru4] or [zhe4] or [yu1] - https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E6%B1%89%E5%AD%97#.E4.BB.A5.E9.82.8A.E8.AE.80.E9.82.8A

Table 3 in 《国际标准汉字词典》 recommends [ru4] ~
(国字) 込 (罗马音) komeru (推荐音) rù

The following article says there is no generally accepted pinyin for 込:

可以有汉字读音
a)辻(つじ、TSUJI):收录于《现代汉语字典》,音同“十”
[...]

完全没有汉字读音
其中尚有很多是属于我国官方还没有统一意见收录翻译的。
a)峠 ...
b)込 ...
http://baike.baidu.com/item/%E5%92%8C%E5%AD%97/1411921

3) In Japanese, when 込 is used to mean "crowded" or "go into", it's used as part of a word *in combination with hiragana characters that have a phonetic value only* (e.g. 落ち込んでいた [o-chi-ko-n-de-ita] "was feeling downhearted"). It makes no sense to give 込 or 落 a pinyin value in this sort of expression. It only makes sense for expressions that contain only Chinese-style characters.
Diff:
# - 込 込 [xx5] /(Japanese kokuji) to be crowded/to go into/
# + 込 込 [Yu1] /(Japanese kokuji) to be crowded/to go into/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!