Change log entry 63110 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2017-02-10 00:22:05 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 59642 - submitted by 'richwarm' >> ## segment 43 / 65 << resubmitted review queue entry 59598 - submitted by 'mikelove' >> Found a few dozen old user-submitted changes that hadn't made it into your database yet - see attached. Have vetted all of the non-obvious ones with other sources (other Pleco dictionaries, Baidu Baike, etc). Thanks - mikelove. Editor: The French know my language better than I do! Yves and Julien, I have to agree with you: "Isn't it what "sex scandal" already means? (i.e. isn't it precisely the gossip?)" OED @ scandal: "5. The utterance of disgraceful imputations; defamatory talk. Now often playfully in milder sense, talk that is concerned with the faults or foibles of others, malicious gossip." (not that I really needed to look it up; just needed to reflect on usage) |
Diff: |
# - 緋聞 绯闻 [fei1 wen2] /sex scandal/ # + 緋聞 绯闻 [fei1 wen2] /rumor or gossip about sex scandals/ |