Change log entry 62410 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2016-08-04 00:57:40 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 59150 - submitted by 'richwarm' >> "to feel (a) pulse" could mean "to detect a pulse" in a case where the patient may have died. But anyway, 脈診 seems to be a noun and not a verb. (based on dicts & usage I have found) 脉诊在大多数人眼中是很神奇的,医生用三个手指在你的脉搏上一摸就能知道你的病情,实在有点不可思议。也正因为这样,很多人对脉诊产生了怀疑, |
Diff: |
- 脈診 脉诊 [mai4 zhen3] /to feel pulse/ # + 脈診 脉诊 [mai4 zhen3] /diagnosis based on the patient's pulse (TCM)/ + 脈診 脉诊 [mai4 zhen3] /(TCM) diagnosis based on the patient's pulse/to make such a diagnosis/ |