Change log entry 61615 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2016-05-20 13:29:17 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 58430 - submitted by 'miles' >> http://www.zdic.net/c/c/2a/66652.htm say 比喻把别人的话当作耳边风 Many Google hits. |
Diff: |
# 馬耳東風 马耳东风 [ma3 er3 dong1 feng1] /east wind in a horse's ear; fig. take absolutely no notice of what one is told, in one ear and out the other/ + 馬耳東風 马耳东风 [ma3 er3 dong1 feng1] /lit. the east wind blowing in a horse's ear (idiom)/fig. words one pays no heed to/ |