Change log entry 61593 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2016-05-18 16:43:08 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 58411 - submitted by 'richwarm' >> Poorly worded: - "state of play" is much clearer than "situation" - no article "an" before "election" ------------------------------------- 為了影響我們第一次民選總統的選情, In an attempt to influence the outcome of the first popular presidential election in March, the Chinese Communists conducted a series of military exercises against Taiwan, 同步提供總統選情 Simultaneous election coverage J ~ Election Analyst 选情分析员 |
Diff: |
- 選情 选情 [xuan3 qing2] /situation of election/ + 選情 选情 [xuan3 qing2] /the state of play in an election/the current state of a candidate's campaign/ |